"Lovely Runner" Drama Transcript: Episode 15 (Full, Engsub)
1
00:00:07.890 --> 00:00:11.570
<i>[Byun Woo Seok]</i>

2
00:00:11.570 --> 00:00:14.820
<i>[10 missed calls from the CEO]</i>

3
00:00:16.330 --> 00:00:19.640
<i>[Kim Hye Yoon]</i>

4
00:00:24.940 --> 00:00:29.560
<i>[Lovely Runner]</i>

6
00:00:43.850 --> 00:00:45.290
<i>Why aren't you saying anything?</i>

7
00:00:45.290 --> 00:00:47.390
<i>It's so pretty.</i>

8
00:00:48.520 --> 00:00:50.980
<i>It's so pretty that I'm at a loss for words.</i>

9
00:00:50.980 --> 00:00:55.920
♫ <i> A long hidden time</i> ♫

10
00:00:57.460 --> 00:01:02.280
♫ <i>It calls us back again</i> ♫

11
00:01:03.140 --> 00:01:08.090
♫ <i>Wherever I am</i>♫

12
00:01:09.700 --> 00:01:14.390
♫ <i>At the end, it's always you</i> ♫

13
00:01:15.600 --> 00:01:21.550
♫ <i>'Cause I'm falling slowly in love with you</i> ♫

14
00:01:23.320 --> 00:01:27.620
Maybe we'll die together right here.

15
00:01:27.620 --> 00:01:29.880
<i>Ferris wheel riders, we apologize for the inconvenience.</i>

16
00:01:29.880 --> 00:01:31.560
<i>We're having electricity supply issues.</i>

17
00:01:31.560 --> 00:01:33.670
<i>Operations are paused momentarily.</i>

18
00:01:33.670 --> 00:01:39.620
<i>We plan on resuming service shortly. Thank you for your patience.</i>

19
00:01:39.620 --> 00:01:44.210
♫ <i>All my life, it's you</i> ♫

20
00:01:52.760 --> 00:01:55.560
How long do we have to sit here like this?

21
00:01:57.320 --> 00:01:58.830
You look peaceful.

22
00:01:58.830 --> 00:02:01.150
You're even sleeping.

23
00:02:04.110 --> 00:02:06.720
Thankfully, it seems like we won't die today.

24
00:02:07.370 --> 00:02:10.520
Hey, Im Sol. Wake up.

25
00:02:12.910 --> 00:02:14.820
Im Sol?

26
00:02:18.410 --> 00:02:21.090
Hey, are you sick or something?

27
00:02:24.640 --> 00:02:26.760
You're burning up.

28
00:02:26.760 --> 00:02:29.300
Im Sol, wake up.

29
00:02:29.300 --> 00:02:31.200
Hey, Im Sol.

30
00:03:11.070 --> 00:03:13.740
<i>[Episode 15]</i>

31
00:03:16.280 --> 00:03:21.590
<i>If I told you you might die if you get close to me,</i>

32
00:03:21.590 --> 00:03:23.990
<i>would you still want to do it?</i>

33
00:03:23.990 --> 00:03:28.450
Anyhow, what a strange woman.

34
00:04:04.130 --> 00:04:06.810
Sun Jae...

35
00:04:09.880 --> 00:04:12.550
Sun Jae...

36
00:04:22.100 --> 00:04:24.610
Sun Jae...

37
00:04:32.960 --> 00:04:35.490
You'll feel better soon.

38
00:04:35.490 --> 00:04:37.620
Get some sleep.

39
00:04:38.970 --> 00:04:41.560
Hyung, I have the medication.

40
00:05:01.280 --> 00:05:02.610
What was that?

41
00:05:02.610 --> 00:05:04.670
The way you'd treat your woman.

42
00:05:04.670 --> 00:05:07.500
What are you saying? I just didn't want her to wake up.

43
00:05:07.500 --> 00:05:08.880
That's what I mean.

44
00:05:08.880 --> 00:05:12.210
You should wake her up and send her home. Why let her sleep?

45
00:05:12.210 --> 00:05:13.740
Will you let her stay the night?

46
00:05:13.740 --> 00:05:15.540
Should I wake up a sick person at the crack of dawn?

47
00:05:15.540 --> 00:05:19.610
So, you want to be alone with a girl at this crack of dawn?

48
00:05:20.600 --> 00:05:23.130
W-What are you imagining?

49
00:05:23.130 --> 00:05:25.740
- Alone? You're here, too. 
 - What do you mean? A woman?

50
00:05:25.740 --> 00:05:28.850
A woman? Hey, you—

51
00:05:28.850 --> 00:05:30.020
Why are you guys here?

52
00:05:30.020 --> 00:05:32.030
We were drinking, and we came here to have our second round.

53
00:05:32.030 --> 00:05:33.300
We want to talk about our performance, too!

54
00:05:33.300 --> 00:05:36.500
Is the doorbell just for decoration? My place isn't company housing!

55
00:05:36.500 --> 00:05:38.800
Hey, I didn't know you had a woman.

56
00:05:38.800 --> 00:05:40.150
When did you start seeing someone?

57
00:05:40.150 --> 00:05:42.020
I thought you had a crush on me.

58
00:05:42.020 --> 00:05:46.030
Who is it? I thought this was a no-female zone.

59
00:05:46.030 --> 00:05:47.290
Ryu Sun Jae!

60
00:05:47.290 --> 00:05:50.290
Guys, you've been drinking, so let me take you all home.

61
00:05:50.290 --> 00:05:53.570
If you have a woman, you should introduce her to us first!

62
00:05:53.570 --> 00:05:55.770
- Who is it? 
 - Hyung! Is she pretty?

63
00:05:55.770 --> 00:05:58.320
<i>Don't get in their way. Let's just go.</i>

64
00:05:58.320 --> 00:06:00.340
<i>- We're leaving.</i> 
 - I'm exhausted.

65
00:06:00.340 --> 00:06:03.040
<i>Let's go!</i>

66
00:06:23.900 --> 00:06:27.290
Am I at Sun Jae's place?

67
00:06:45.400 --> 00:06:47.380
Are you all right?

68
00:06:52.410 --> 00:06:53.810
How are you feeling?

69
00:06:53.810 --> 00:06:55.470
W-Why am I here?

70
00:06:55.470 --> 00:06:57.370
Don't you remember?

71
00:06:57.370 --> 00:06:58.900
You got sick and passed out.

72
00:06:58.900 --> 00:07:03.870
If I got sick and passed out, why am I here?

73
00:07:03.870 --> 00:07:05.800
The wait at the ER can be hours.

74
00:07:05.800 --> 00:07:07.750
You had an extremely high fever.

75
00:07:07.750 --> 00:07:09.220
I thought you might die if I left you.

76
00:07:09.220 --> 00:07:12.300
<i>You should have left me to die.</i>

77
00:07:12.300 --> 00:07:16.010
You should have taken me home, then. You know my address.

78
00:07:16.010 --> 00:07:17.850
My place was closer.

79
00:07:17.850 --> 00:07:19.190
Still, how could you...

80
00:07:19.190 --> 00:07:21.000
I had no choice.

81
00:07:21.000 --> 00:07:25.330
To the person who cared for you and even asked a doctor friend the difficult favor of coming over in the middle of the night,

82
00:07:25.330 --> 00:07:27.770
and are you getting upset at me?

83
00:07:27.770 --> 00:07:30.130
Oh, no...

84
00:07:30.130 --> 00:07:34.150
I owe you for yesterday. Thank you.

85
00:07:34.150 --> 00:07:36.170
Just with words?

86
00:07:37.040 --> 00:07:40.030
I'll pay you back. I will.

87
00:07:40.750 --> 00:07:42.580
Let's talk over a meal.

88
00:07:42.580 --> 00:07:46.980
I skipped dinner last night because I was looking after you.

89
00:07:47.710 --> 00:07:52.240
Oh, well, I think I need to go home.

90
00:07:52.240 --> 00:07:53.970
I won't forget to pay you back.

91
00:07:53.970 --> 00:07:56.450
Enjoy your meal.

92
00:08:00.480 --> 00:08:03.010
Where are my shoes?

93
00:08:03.010 --> 00:08:05.890
I left your shoes in the van while rushing here.

94
00:08:05.890 --> 00:08:07.460
I'll tell my manager to bring them over.

95
00:08:07.460 --> 00:08:10.570
- What? 
 - It'll take about 30 minutes.

96
00:08:10.570 --> 00:08:12.530
Why don't we have breakfast together?

97
00:08:12.530 --> 00:08:14.880
Unless you want to leave barefoot.

98
00:08:28.350 --> 00:08:32.290
It's still hot. Blow on it to cool it down.

99
00:08:32.290 --> 00:08:33.970
<i>Blow on it to cool it down.</i>

100
00:08:33.970 --> 00:08:37.100
<i>What was that? A deja vu?</i>

101
00:08:47.270 --> 00:08:49.750
Why are you not eating and just staring at it?

102
00:08:50.550 --> 00:08:55.480
Maybe you, a grown adult, will pass out so easily because you don't eat well.

103
00:08:55.480 --> 00:08:58.560
I eat plenty.

104
00:09:03.130 --> 00:09:05.250
Are you feeling better?

105
00:09:08.820 --> 00:09:10.970
Your fever broke.

106
00:09:19.580 --> 00:09:21.470
Why are you looking at me like that?

107
00:09:21.470 --> 00:09:24.290
Oh, n-nothing.

108
00:09:25.210 --> 00:09:28.840
You didn't make this yourself, did you?

109
00:09:32.150 --> 00:09:34.970
<i>[Fresh Zoom Zoom Delivery]</i> 
 They delivered it to me fresh.

110
00:09:34.970 --> 00:09:37.120
Just like my (fresh) image.

111
00:09:38.210 --> 00:09:41.230
You don't know how to let something go, do you?

112
00:09:42.470 --> 00:09:45.100
You have some strange sleep habits.

113
00:09:45.100 --> 00:09:47.370
What? Me?

114
00:09:47.370 --> 00:09:51.100
Don't you remember what you did to me in your sleep?

115
00:09:51.100 --> 00:09:53.600
What I did to you?

116
00:09:53.600 --> 00:09:56.850
What did I do?

117
00:09:56.850 --> 00:09:58.700
Well...

118
00:10:00.640 --> 00:10:02.200
Never mind.

119
00:10:02.200 --> 00:10:04.620
I think it's best if you don't know.

120
00:10:04.620 --> 00:10:06.970
Why? How come?

121
00:10:06.970 --> 00:10:10.240
Because you might die of embarrassment.

122
00:10:13.950 --> 00:10:17.240
By the way, your neck...

123
00:10:18.640 --> 00:10:20.710
Never mind.

124
00:10:23.650 --> 00:10:26.180
So, how will you pay me back?

125
00:10:26.180 --> 00:10:30.790
It's not going to be convenience store coffee again. Right?

126
00:10:30.790 --> 00:10:32.480
Then what else do you want?

127
00:10:32.480 --> 00:10:34.400
Don't quit your job.

128
00:10:34.400 --> 00:10:38.670
If they lose you, an employee who does it right, gets it done, and makes it work,

129
00:10:38.670 --> 00:10:41.360
it will be a great loss for the company.

130
00:10:43.580 --> 00:10:46.000
I heard it's your dream to make your own movie.

131
00:10:46.000 --> 00:10:48.040
That's what CEO Lee said.

132
00:10:48.040 --> 00:10:52.490
You know how many brilliant scripts never see the light of day.

133
00:10:52.490 --> 00:10:54.280
Yet you'd give up an opportunity like this?

134
00:10:54.280 --> 00:10:58.280
Is that all your dream amounts to?

135
00:11:02.250 --> 00:11:04.960
I also have other dreams.

136
00:11:04.960 --> 00:11:06.810
Like what?

137
00:11:07.740 --> 00:11:14.730
For the person I love to live a long, happy life.

138
00:11:15.960 --> 00:11:19.040
Who is that?

139
00:11:19.740 --> 00:11:21.770
It's a secret.

140
00:11:23.840 --> 00:11:28.110
How is that related to quitting your job?

141
00:11:28.110 --> 00:11:31.840
It is related. So, mind your own business.

142
00:11:50.680 --> 00:11:53.190
Thank you for breakfast. When is your manager coming?

143
00:11:53.190 --> 00:11:55.690
I'll drive you home. Let's go.

144
00:12:02.920 --> 00:12:06.140
What? You said my shoes were in the van.

145
00:12:06.140 --> 00:12:09.600
I hid them because I thought you might run away.

146
00:12:11.940 --> 00:12:13.560
Aren't you coming?

147
00:12:13.560 --> 00:12:17.000
- Are you moving into my place? 
 - I'm coming!

148
00:12:20.750 --> 00:12:26.170
Have you seen a person who looks like this in the area recently?

149
00:12:26.170 --> 00:12:27.720
I haven't.

150
00:12:27.720 --> 00:12:30.120
We'll give you the apartment CCTV footage.

151
00:12:30.120 --> 00:12:32.500
Could you investigate this quietly?

152
00:12:32.500 --> 00:12:37.520
The residents will be sensitive about talk of "kidnapping."

153
00:12:37.520 --> 00:12:38.820
<i>I said I'm fine.</i>

154
00:12:38.820 --> 00:12:41.050
<i>I'll take you home.</i>

155
00:12:41.050 --> 00:12:43.430
I can go by myself.

156
00:12:43.430 --> 00:12:45.540
Why are you here?

157
00:12:46.700 --> 00:12:48.970
Ryu Sun Jae?

158
00:12:48.970 --> 00:12:50.250
Were you two together?

159
00:12:50.250 --> 00:12:52.680
That's... well...

160
00:12:52.680 --> 00:12:54.250
Isn't that Ryu Sun Jae?

161
00:12:54.250 --> 00:12:55.370
It's Ryu Sun Jae.

162
00:12:55.370 --> 00:12:59.260
- Last night... 
 - I'm... here for work.

163
00:12:59.260 --> 00:13:02.840
I stopped by this morning to do some serious business talk.

164
00:13:02.840 --> 00:13:06.330
Ryu Sun Jae is going to star in a movie I'm producing.

165
00:13:06.330 --> 00:13:08.190
A movie?

166
00:13:09.540 --> 00:13:12.130
I work at a film production company.

167
00:13:12.130 --> 00:13:15.790
You could say I'm his business partner.

168
00:13:18.380 --> 00:13:21.330
Please don't spread rumors just because I came from his place.

169
00:13:21.330 --> 00:13:23.580
I'll lose my job!

170
00:13:24.360 --> 00:13:26.800
So, you're not quitting after all.

171
00:13:31.140 --> 00:13:34.620
Wait, why are you here?

172
00:13:35.970 --> 00:13:38.100
I'm here for work, too.

173
00:13:38.100 --> 00:13:39.780
You're done with work. Right?

174
00:13:39.780 --> 00:13:42.260
Let's go. I'll drive you to work.

175
00:13:42.260 --> 00:13:43.880
Yes!

176
00:13:43.880 --> 00:13:46.770
Let me know once you've read the pitch.

177
00:13:46.770 --> 00:13:48.470
Let's go.

178
00:13:54.060 --> 00:13:56.250
<i>I thought you were my girlfriend.</i>

179
00:13:56.250 --> 00:13:57.900
<i>Why am I your girlfriend?</i>

180
00:13:57.900 --> 00:14:01.020
<i>Are you a boy, then? You're a girl.</i>

181
00:14:01.020 --> 00:14:03.110
<i>Give me a freaking break.</i>

182
00:14:03.110 --> 00:14:05.940
That guy?

183
00:14:06.820 --> 00:14:09.470
Geez. She said she doesn't have a boyfriend.

184
00:14:09.470 --> 00:14:14.850
<i>For the person I love to live a long, happy life.</i>

185
00:14:14.850 --> 00:14:17.300
Geez! Seriously!

186
00:14:28.770 --> 00:14:30.940
<i>Sun Jae...</i>

187
00:14:30.940 --> 00:14:33.610
<i>Sun Jae...</i>

188
00:14:33.610 --> 00:14:36.340
Calling my name so desperately like that...

189
00:14:36.340 --> 00:14:38.810
Holding my hand that tightly...

190
00:14:38.810 --> 00:14:40.930
Heartwrenchingly!

191
00:14:43.540 --> 00:14:46.300
I'm going to wash all of these.

192
00:14:59.830 --> 00:15:04.640
Why are you not eating the pizza crust and just piling them up like this? What a waste!

193
00:15:04.640 --> 00:15:08.040
I won't force myself to eat something because it's wasteful anymore.

194
00:15:08.040 --> 00:15:11.070
I think I've mistreated myself too much until now.

195
00:15:11.070 --> 00:15:13.050
I'll treat myself like a VIP from now on.

196
00:15:13.050 --> 00:15:16.880
Yes. From now on, we'll only eat the yummy middle part of the pizza.

197
00:15:16.880 --> 00:15:18.780
We'll only eat the crispy outer edges of pancakes.

198
00:15:18.780 --> 00:15:23.420
We'll only eat the sweet, red parts of strawberries and watermelons. Let's live like that.

199
00:15:23.420 --> 00:15:25.070
Eat only the tender leg meat of chicken.

200
00:15:25.070 --> 00:15:28.450
Let's only scoop out the soft insides of bread.

201
00:15:28.450 --> 00:15:32.380
Why are you two acting crazy as a set this morning?

202
00:15:33.150 --> 00:15:35.770
Bo Ah, want some yogurt?

203
00:15:35.770 --> 00:15:37.840
What's wrong with your mom and dad?

204
00:15:37.840 --> 00:15:41.840
Mom! Don't lick the lid! It makes you look poor!

205
00:15:41.840 --> 00:15:45.230
Do you two think you're millionaires or something?

206
00:15:45.230 --> 00:15:48.650
Even Melon Musk wouldn't be like this!

207
00:15:50.390 --> 00:15:53.160
Honey, when do we get the prize money?

208
00:15:53.160 --> 00:15:57.940
The lottery ticket is from a year ago. Doesn't it expire soon?

209
00:15:57.940 --> 00:16:00.880
Right. The prize money.

210
00:16:01.540 --> 00:16:02.730
We need to claim it now.

211
00:16:02.730 --> 00:16:06.130
You said I was your role model.

212
00:16:06.130 --> 00:16:11.540
I've looked after you from the start. How can you do this to me?

213
00:16:15.180 --> 00:16:17.370
I'm sorry about yesterday.

214
00:16:17.370 --> 00:16:21.010
I shouldn't have spoken so emotionally.

215
00:16:25.680 --> 00:16:30.440
If you're sorry, take back saying you'll quit!

216
00:16:31.940 --> 00:16:34.290
<i>[Im Sol]</i>

217
00:16:34.290 --> 00:16:37.600
I'll come in until you have my replacement.

218
00:16:47.920 --> 00:16:49.760
I was looking through the apartment's CCTV footage.

219
00:16:49.760 --> 00:16:53.180
Look at what was captured near the parking lot.

220
00:16:54.320 --> 00:16:56.430
It's the guy in the sketch.

221
00:16:56.430 --> 00:16:59.700
Is that a taxi? He's a taxi driver?

222
00:16:59.700 --> 00:17:01.500
We couldn't make out the license plate.

223
00:17:01.500 --> 00:17:05.600
I looked for other angles, but there weren't any.

224
00:17:09.790 --> 00:17:12.940
This car's black box must have the footage of the license plate.

225
00:17:12.940 --> 00:17:15.250
Oh, I looked for that already.

226
00:17:15.250 --> 00:17:17.010
The owner of that car is super famous.

227
00:17:17.010 --> 00:17:18.820
Who?

228
00:17:35.150 --> 00:17:37.190
Ryu Sun Jae?

229
00:17:41.720 --> 00:17:44.450
Gosh, that's good.

230
00:17:44.450 --> 00:17:47.690
Bo Ah, do you like coming to the spa with Grandma?

231
00:17:47.690 --> 00:17:49.050
I like it!

232
00:17:49.050 --> 00:17:51.360
I like it!

233
00:17:54.260 --> 00:17:56.230
So loud.

234
00:17:57.500 --> 00:17:59.570
Seriously?

235
00:18:00.400 --> 00:18:02.790
Mister, excuse me.

236
00:18:02.790 --> 00:18:04.850
You can't snore here.

237
00:18:04.850 --> 00:18:07.740
Mister, go snore at home.

238
00:18:07.740 --> 00:18:10.540
Gosh, seriously amazing.

239
00:18:11.390 --> 00:18:13.520
What? What was that?

240
00:18:13.520 --> 00:18:16.970
There are lights in my eyes!

241
00:18:17.780 --> 00:18:21.130
- What is going on? 
 - You can't snore like that in public.

242
00:18:21.130 --> 00:18:24.280
You're not letting other people sleep. I thought a tank was passing by!

243
00:18:24.280 --> 00:18:25.980
- Did I do that? I'm sorry. 
 - Yes.

244
00:18:25.980 --> 00:18:28.580
I was so tired.

245
00:18:31.990 --> 00:18:33.280
Grandma?

246
00:18:33.280 --> 00:18:35.740
I like it!

247
00:18:35.740 --> 00:18:39.160
Hold on. You're the owner of Gold Video!

248
00:18:39.160 --> 00:18:41.800
<i>[Prescription for Im Sol]</i>

249
00:18:49.210 --> 00:18:51.570
What are you staring at?

250
00:18:53.420 --> 00:18:55.300
Staring? I'm not staring at anything.

251
00:18:55.300 --> 00:18:57.850
H-H-Hold on.

252
00:18:57.850 --> 00:18:59.620
What?

253
00:19:05.510 --> 00:19:07.620
You were staring at this.

254
00:19:08.410 --> 00:19:10.290
No, I wasn't.

255
00:19:11.290 --> 00:19:14.610
What? She left her medication here!

256
00:19:14.610 --> 00:19:16.740
How can she leave her medication here when she's sick?

257
00:19:16.740 --> 00:19:19.110
This is a pretty big deal.

258
00:19:19.110 --> 00:19:21.000
This is pretty awkward.

259
00:19:21.000 --> 00:19:22.860
Also, I don't think it's that big of a deal.

260
00:19:22.860 --> 00:19:24.860
What? This isn't a big deal?

261
00:19:24.860 --> 00:19:26.680
Do you even know how antibiotics work?

262
00:19:26.680 --> 00:19:29.400
Prescribed antibiotics can't be stopped in the middle and must be completed to the end.

263
00:19:29.400 --> 00:19:34.170
Even if you feel better, you can't skip a single dose!

264
00:19:34.170 --> 00:19:36.410
Oh, really? Amazing.

265
00:19:36.410 --> 00:19:38.500
If you stop it when you want, you'll develop a tolerance.

266
00:19:38.500 --> 00:19:40.800
So, they don't work the next time you take them.

267
00:19:40.800 --> 00:19:45.490
If Im Sol gets extremely sick or something, it'll weigh on me.

268
00:19:45.490 --> 00:19:50.540
She'd never be in acrisis just because she skipped some pills.

269
00:19:50.540 --> 00:19:53.260
Never say never.

270
00:19:53.260 --> 00:19:58.770
All right. I'm exhausted and don't want to go anywhere,

271
00:19:58.770 --> 00:20:01.930
but I have no choice but to take it to her.

272
00:20:03.510 --> 00:20:08.010
Then get some rest. I'll drop it off on my way.

273
00:20:09.680 --> 00:20:12.260
- Why would you go? 
 - You just said you're exhausted.

274
00:20:12.260 --> 00:20:15.120
No, no. Your eyes are droopy.

275
00:20:15.120 --> 00:20:16.930
I'll go.

276
00:20:18.350 --> 00:20:20.020
- Dong Seok. 
 - Yes?

277
00:20:20.020 --> 00:20:24.760
I don't want to make you run my little errands.

278
00:20:24.760 --> 00:20:26.010
Leave it and go home.

279
00:20:26.010 --> 00:20:28.950
It's fine. It's not the first time I've done it.

280
00:20:28.950 --> 00:20:30.470
I'll go.

281
00:20:30.470 --> 00:20:32.710
- Dong Seok! 
 - What?

282
00:20:32.710 --> 00:20:34.800
I'm trying to respect your 9-6 hours.

283
00:20:34.800 --> 00:20:37.130
It's already 8.

284
00:20:37.130 --> 00:20:40.440
I'm going home. Thank you.

285
00:20:47.420 --> 00:20:50.100
I knew it was Ryu Sun Jae.

286
00:20:50.100 --> 00:20:55.320
I should have gotten an autograph when he dropped off Mom.

287
00:20:55.320 --> 00:20:57.970
Stop by the restaurant sometime, and I'll get you an autograph.

288
00:20:57.970 --> 00:21:01.450
Really? Thank you. We'll definitely drop by.

289
00:21:01.450 --> 00:21:05.770
It must be so nice to have a famous son.

290
00:21:05.770 --> 00:21:08.340
I was watching the entertainment news the other day.

291
00:21:08.340 --> 00:21:12.690
They said Ryu Sun Jae owns a 10-story building in Cheongdam-dong.

292
00:21:12.690 --> 00:21:14.500
- A building in Cheongdam-dong? 
 - Yes.

293
00:21:14.500 --> 00:21:16.140
No, no.

294
00:21:16.140 --> 00:21:17.920
- It's not true? 
 - No.

295
00:21:17.920 --> 00:21:20.730
- It's a rumor, then. 
 - Not Cheongdam-dong, Seocho-dong.

296
00:21:20.730 --> 00:21:23.120
Not 10 stories. Six.

297
00:21:23.120 --> 00:21:26.440
I guess there are four underground floors, so it's 10 combined.

298
00:21:26.440 --> 00:21:29.710
I don't know. I'm not good at math.

299
00:21:29.710 --> 00:21:32.470
They just opened a Starbucks on the first floor.

300
00:21:32.470 --> 00:21:34.600
- A Starbucks? 
 - Yes.

301
00:21:34.600 --> 00:21:37.990
Wow, I'm so jealous! My goodness!

302
00:21:37.990 --> 00:21:41.850
So, does your son have a significant other?

303
00:21:41.850 --> 00:21:43.290
No.

304
00:21:43.290 --> 00:21:46.580
I want him to find his match and get married, but...

305
00:21:46.580 --> 00:21:49.940
it must be so hard for him to date when he's so busy.

306
00:21:49.940 --> 00:21:55.550
Great. I happen to know a girl who's wholesome and smart.

307
00:21:55.550 --> 00:21:58.010
- Should I introduce her to your son? 
 - What?

308
00:21:58.010 --> 00:22:01.610
She's wholesome, sweet, smart, and...

309
00:22:01.610 --> 00:22:04.310
works in film, so she'll have plenty to talk about with your son.

310
00:22:04.310 --> 00:22:08.560
And most of all, she's stunningly beautiful.

311
00:22:08.560 --> 00:22:09.910
- Really? 
 - Yes.

312
00:22:09.910 --> 00:22:11.240
Who is it?

313
00:22:11.240 --> 00:22:13.440
My daughter!

314
00:22:18.160 --> 00:22:20.460
Oh, really?

315
00:22:22.170 --> 00:22:24.290
No, thank you.

316
00:22:24.290 --> 00:22:29.260
Sun Jae takes after me, so his standards are high.

317
00:22:29.980 --> 00:22:31.540
When have you seen Sol?

318
00:22:31.540 --> 00:22:34.210
When we were neighbors, I saw her come and go.

319
00:22:34.210 --> 00:22:37.210
She would run around left and right all day long.

320
00:22:37.210 --> 00:22:39.320
If I remember correctly,

321
00:22:39.320 --> 00:22:43.520
she wasn't what I'd call "stunning."

322
00:22:43.520 --> 00:22:46.240
Wow. Everyone's standards are different!

323
00:22:46.240 --> 00:22:49.180
And who knows? Your son might be stunned by her!

324
00:22:49.180 --> 00:22:52.890
Unless someone puts a stun gun on him, no.

325
00:22:52.890 --> 00:23:00.680
My son has worked with legendary beauties and hasn't blinked an eye at them.

326
00:23:00.680 --> 00:23:02.070
I'm heading out now.

327
00:23:02.070 --> 00:23:04.560
Those guys always end up falling hard for one woman.

328
00:23:04.560 --> 00:23:06.640
I'm heading out, too.

329
00:23:09.350 --> 00:23:12.900
How is a woman so strong?

330
00:23:12.900 --> 00:23:17.560
I've never seen my son chase after a girl in my whole life!

331
00:23:17.560 --> 00:23:19.080
Who's stunned by whom?

332
00:23:19.080 --> 00:23:22.150
Gosh, I'm going to lose my mind.

333
00:23:23.260 --> 00:23:25.820
What do I say?

334
00:23:27.280 --> 00:23:28.670
I got it and came this way—

335
00:23:28.670 --> 00:23:31.370
I mean, it was on my way.

336
00:23:31.370 --> 00:23:33.590
Am I stupid?

337
00:23:35.530 --> 00:23:39.510
The doctor said you need this, so I came even though I didn't want to.

338
00:23:39.510 --> 00:23:42.480
Gosh, is this too rude?

339
00:23:44.860 --> 00:23:46.310
Am I too dressed up?

340
00:23:46.310 --> 00:23:50.500
Someone might think I'm going all out to impress her.

341
00:24:03.650 --> 00:24:06.870
What? She has a kid?

342
00:24:09.820 --> 00:24:13.570
Jae Ha, it's nice to take a walk with Auntie. Right?

343
00:24:13.570 --> 00:24:16.480
<i>Auntie? Then he is her nephew?</i>

344
00:24:16.480 --> 00:24:19.080
<i>What a relief.</i>

345
00:24:19.080 --> 00:24:20.930
<i>What? What's a relief?</i>

346
00:24:20.930 --> 00:24:22.940
How come you're still awake?

347
00:24:22.940 --> 00:24:24.840
You should sleep early and wake up early.

348
00:24:24.840 --> 00:24:27.830
<i>- She's sick and shouldn't be outside in this weather.</i> 
 - Peek-a-boo.

349
00:24:27.830 --> 00:24:31.150
<i>She's not dressed warm enough, either.</i>

350
00:24:31.150 --> 00:24:34.780
Jae Ha, want Auntie to sing to you?

351
00:24:36.010 --> 00:24:39.930
♫ <i>Three bears live in one house</i> ♫

352
00:24:39.930 --> 00:24:43.950
♫ <i>Papa bear, mama bear, baby bear</i> ♫

353
00:24:43.950 --> 00:24:47.870
♫ <i>Papa bear is fat</i> ♫

354
00:24:47.870 --> 00:24:50.270
♫ <i>Mama...</i> ♫

355
00:24:52.940 --> 00:24:57.130
Jae Ha, when are you going to fall asleep?

356
00:25:02.410 --> 00:25:03.930
<i>Why are you hiding?</i>

357
00:25:03.930 --> 00:25:06.760
<i>If she sees you, it'll be even weirder!</i>

358
00:25:16.530 --> 00:25:19.630
I feel like someone was here.

359
00:25:30.940 --> 00:25:32.940
<i>This is crazy.</i>

360
00:25:32.940 --> 00:25:36.800
Excuse me, you dropped your phone.

361
00:25:41.020 --> 00:25:42.890
I'll get it.

362
00:25:42.890 --> 00:25:45.210
Just go.

363
00:25:45.210 --> 00:25:47.110
What?

364
00:25:47.980 --> 00:25:50.120
<i>[Baek In Hyuk]</i>

365
00:26:05.070 --> 00:26:07.090
<i>Ryu Sun Jae, where are you?</i>

366
00:26:07.090 --> 00:26:08.290
<i>Baek In Hyuk!</i>

367
00:26:08.290 --> 00:26:09.720
<i>Hey, Sun Jae.</i>

368
00:26:09.720 --> 00:26:11.270
<i>Sun Jae!</i>

369
00:26:11.270 --> 00:26:13.720
<i>Why aren't you saying anything?</i>

370
00:26:13.720 --> 00:26:15.240
<i>Ryu Sun Jae!</i>

371
00:26:15.240 --> 00:26:17.240
- Come on... 
 <i>- Hey, you!</i>

372
00:26:17.240 --> 00:26:20.060
<i>[Baek In Hyuk]</i>

373
00:26:20.060 --> 00:26:22.750
Ryu Sun Jae?

374
00:26:35.980 --> 00:26:38.590
What are you doing here?

375
00:26:43.550 --> 00:26:45.680
Can't you tell?

376
00:26:49.560 --> 00:26:51.830
I was coming down the slide.

377
00:26:51.830 --> 00:26:56.310
So, why were you going down the slide?

378
00:26:56.310 --> 00:26:59.140
I like to do that from time to time.

379
00:26:59.140 --> 00:27:01.500
- In the middle of the night? 
 - I can't do it during the day.

380
00:27:01.500 --> 00:27:05.590
As you know, I'm pretty well known.

381
00:27:06.180 --> 00:27:07.800
Are you here to see me?

382
00:27:07.800 --> 00:27:09.400
Yes.

383
00:27:09.400 --> 00:27:11.350
I mean, no.

384
00:27:13.620 --> 00:27:15.640
Really?

385
00:27:16.550 --> 00:27:21.990
Then, continue to enjoy the slide.

386
00:27:23.270 --> 00:27:25.080
Wait!

387
00:27:27.660 --> 00:27:31.170
Actually, I came here to give you this.

388
00:27:31.170 --> 00:27:33.290
You need to take it for a few days.

389
00:27:33.290 --> 00:27:35.420
You can't leave it behind.

390
00:27:35.420 --> 00:27:38.580
Of course, I didn't come out just for this.

391
00:27:38.580 --> 00:27:43.310
I was heading home after work, and I stopped by on the way.

392
00:27:44.040 --> 00:27:45.680
I don't want you to get the wrong idea.

393
00:27:45.680 --> 00:27:48.340
Thank you.

394
00:27:48.340 --> 00:27:49.580
I'm not getting the wrong idea.

395
00:27:49.580 --> 00:27:52.770
Also, why are you out in this weather?

396
00:27:52.770 --> 00:27:56.020
If you pass out again, who'd take care of you?

397
00:27:56.020 --> 00:28:01.790
He'll only sleep in his stroller. What am I supposed to do?

398
00:28:02.850 --> 00:28:04.940
He's not sleeping.

399
00:28:12.520 --> 00:28:15.840
Goodness, Jae Ha, don't cry.

400
00:28:17.930 --> 00:28:20.160
This is insane.

401
00:28:25.520 --> 00:28:27.260
If you're done, go.

402
00:28:27.260 --> 00:28:29.920
Haven't you ever calmed down a baby before?

403
00:28:29.920 --> 00:28:31.710
Give him to me.

404
00:28:40.200 --> 00:28:42.840
You have to hold him in a stable position to get him comfortable.

405
00:28:42.840 --> 00:28:47.400
And if the person holding the baby is anxious, he can feel it, too.

406
00:28:47.400 --> 00:28:51.630
So, no matter how much the baby cries,

407
00:28:51.630 --> 00:28:56.670
keep your peace of mind, and calmly pat his butt.

408
00:28:56.670 --> 00:28:58.970
Yeah? Pat, pat.

409
00:28:59.840 --> 00:29:01.120
Cold!

410
00:29:01.120 --> 00:29:04.300
Oh, no! Why is he vomiting?

411
00:29:05.250 --> 00:29:08.990
Jae Ha, you feel better now?

412
00:29:12.590 --> 00:29:14.970
So cute.

413
00:29:24.950 --> 00:29:27.980
This is crazy. What is happening?

414
00:29:29.040 --> 00:29:31.850
What is taking him so long to wash up?

415
00:29:39.450 --> 00:29:42.250
I just got this!

416
00:29:42.970 --> 00:29:46.290
Did you pour the whole thing onto yourself as a body wash?

417
00:29:46.290 --> 00:29:49.350
I don't think you should say that.

418
00:30:04.220 --> 00:30:08.330
Are you crazy? W-Why are you naked?

419
00:30:08.330 --> 00:30:12.580
I don't have clothes to change into. What am I supposed to do?

420
00:30:15.920 --> 00:30:18.060
I'm sorry.

421
00:30:19.120 --> 00:30:23.260
- Put this on and go. 
 - I'm leaving even if you beg me to stay.

422
00:30:23.990 --> 00:30:27.410
When you were sick, you wouldn't let my hand go.

423
00:30:27.410 --> 00:30:30.030
When did I do that?

424
00:30:36.590 --> 00:30:39.760
P-Put your clothes on. Now.

425
00:30:44.300 --> 00:30:48.170
- Are they already here? 
 <i>- Mal Ja, I'll do it. Step aside.</i>

426
00:30:48.170 --> 00:30:50.340
Come here.

427
00:30:50.340 --> 00:30:52.180
Over here!

428
00:31:06.940 --> 00:31:08.300
You're home.

429
00:31:08.300 --> 00:31:09.680
- Yeah. 
 - Where's Jae Ha?

430
00:31:09.680 --> 00:31:11.920
- Sleeping in his room. 
 - What about Geum and Hyun Joo?

431
00:31:11.920 --> 00:31:13.340
They rushed out somewhere.

432
00:31:13.340 --> 00:31:15.360
Bo Ah, you have to brush your teeth!

433
00:31:15.360 --> 00:31:16.820
I'll get some rest now!

434
00:31:16.820 --> 00:31:18.630
Get some rest.

435
00:31:26.040 --> 00:31:28.610
What are you doing?

436
00:31:28.610 --> 00:31:31.000
Are we criminals or something?

437
00:31:33.130 --> 00:31:35.190
How would you explain this to my mom?

438
00:31:35.190 --> 00:31:37.030
I thought we were business partners.

439
00:31:37.030 --> 00:31:39.810
Why is my "business partner" taking a shower in our house?

440
00:31:39.810 --> 00:31:42.400
It's weird, isn't it?

441
00:31:42.400 --> 00:31:45.790
Once everyone goes to bed, wait 10 minutes and leave quietly.

442
00:31:45.790 --> 00:31:48.700
What should we do for the next 10 minutes?

443
00:31:48.700 --> 00:31:51.260
D-Do what?

444
00:31:51.260 --> 00:31:53.740
Let's just chill!

445
00:32:11.400 --> 00:32:14.640
Have you got no manners? Stop snooping around a girl's room.

446
00:32:14.640 --> 00:32:17.550
<i>I thought you didn't make friends with girls.</i>

447
00:32:18.550 --> 00:32:21.870
Im Sol, you must see yourself as a girl to me.

448
00:32:21.870 --> 00:32:23.790
What?

449
00:32:23.790 --> 00:32:25.710
Nothing.

450
00:32:32.060 --> 00:32:33.550
What is this?

451
00:32:33.550 --> 00:32:35.470
Give it to me.

452
00:32:39.900 --> 00:32:41.440
Oh, no.

453
00:32:41.440 --> 00:32:42.960
It's okay. Just give it to me.

454
00:32:42.960 --> 00:32:45.050
I think it's broken. I'll fix it for you.

455
00:32:45.050 --> 00:32:46.500
No, just give it to me.

456
00:32:46.500 --> 00:32:49.270
I don't like to feel bad about stuff.

457
00:32:49.270 --> 00:32:51.460
I said it's fine.

458
00:32:51.460 --> 00:32:53.480
Why are you holding my hand?

459
00:32:55.120 --> 00:32:58.650
You shouldn't have tried to take it.

460
00:33:03.150 --> 00:33:05.380
This must be from your school days.

461
00:33:06.230 --> 00:33:07.930
It's the Jagam Girls' High School uniform.

462
00:33:07.930 --> 00:33:10.790
- Stop looking! 
 - Cute.

463
00:33:13.180 --> 00:33:15.670
Cute? What?

464
00:33:15.670 --> 00:33:17.580
The uniform.

465
00:33:18.450 --> 00:33:20.350
Right.

466
00:33:20.350 --> 00:33:23.330
My school had cute uniforms.

467
00:33:24.640 --> 00:33:28.850
So... you really never saw me back then?

468
00:33:28.850 --> 00:33:30.470
What?

469
00:33:31.140 --> 00:33:36.570
O-O-Of course not! That's why I said I never saw you.

470
00:33:43.280 --> 00:33:45.810
I said stop looking.

471
00:33:45.810 --> 00:33:48.070
Why not? It's cute.

472
00:33:48.070 --> 00:33:50.780
Ryu Sun Jae, do you have a thing for schoolgirl uniforms?

473
00:33:50.780 --> 00:33:54.190
No way. It's just cute on you.

474
00:33:56.040 --> 00:33:59.740
How can you just say something like that?

475
00:33:59.740 --> 00:34:01.310
You said we can't get caught.

476
00:34:01.310 --> 00:34:03.390
<i>Im Sol, are you on the phone?</i>

477
00:34:03.390 --> 00:34:06.720
Yeah, Mom! I'm done!

478
00:34:06.720 --> 00:34:09.550
<i>It's late. Go to bed soon.</i>

479
00:34:31.900 --> 00:34:34.730
I think everyone's asleep.

480
00:34:43.610 --> 00:34:46.180
This is becoming a habit.

481
00:34:46.180 --> 00:34:47.820
Pardon? What is?

482
00:34:47.820 --> 00:34:50.110
Holding my hand.

483
00:34:50.110 --> 00:34:53.120
You just go for it without hesitating.

484
00:34:55.040 --> 00:34:56.970
Well...

485
00:34:56.970 --> 00:35:00.200
Let's just go. Hurry.

486
00:35:05.300 --> 00:35:08.990
What if someone comes out? Just go!

487
00:35:08.990 --> 00:35:12.020
Hurry up!

488
00:35:17.890 --> 00:35:19.760
Good night.

489
00:35:32.590 --> 00:35:34.620
What is this?

490
00:35:41.530 --> 00:35:43.900
Thank you.

491
00:35:45.380 --> 00:35:48.200
That's Ryu Sun Jae.

492
00:36:04.210 --> 00:36:09.580
"What does it mean to imagine kissing a girl?"

493
00:36:12.800 --> 00:36:16.740
It wasn't my imagination, but it wasn't a dream, either.

494
00:36:16.740 --> 00:36:19.350
I was totally clear-headed.

495
00:36:19.350 --> 00:36:21.570
Did I hallucinate?

496
00:36:26.390 --> 00:36:28.490
Were you fantasizing about kissing a girl?

497
00:36:28.490 --> 00:36:30.530
When did you get here?

498
00:36:30.530 --> 00:36:33.610
You don't need to fantasize. Just do the real thing!

499
00:36:33.610 --> 00:36:35.060
I thought you had a girl.

500
00:36:35.060 --> 00:36:37.460
I don't have a girl.

501
00:36:38.630 --> 00:36:40.330
Who's the girl you brought home last time?

502
00:36:40.330 --> 00:36:42.850
She's a business partner.

503
00:36:42.850 --> 00:36:45.490
Are you fantasizing about kissing your business partner?

504
00:36:45.490 --> 00:36:48.140
It's not like that.

505
00:36:48.140 --> 00:36:49.780
Yeah, right.

506
00:36:49.780 --> 00:36:51.560
It's just that...

507
00:36:52.450 --> 00:36:55.450
every time I see her, I keep seeing these images

508
00:36:55.450 --> 00:36:59.560
like a scene from a movie I saw a long time ago.

509
00:36:59.560 --> 00:37:02.630
Really? How does it feel when they come up?

510
00:37:02.630 --> 00:37:06.330
Maybe overwhelming? Or sad?

511
00:37:06.330 --> 00:37:08.380
Why is this happening?

512
00:37:08.380 --> 00:37:10.310
- You're smitten. 
 - What?

513
00:37:10.310 --> 00:37:12.410
It's love.

514
00:37:12.410 --> 00:37:14.340
- Go home. 
 - What?

515
00:37:14.340 --> 00:37:17.690
Overwhelming? Sad? Your emotions are all over the place.

516
00:37:17.690 --> 00:37:19.470
You're either smitten or crazy.

517
00:37:19.470 --> 00:37:22.390
Fine, I'm crazy. You can go home now.

518
00:37:22.390 --> 00:37:23.780
I'm here to tell you something!

519
00:37:23.780 --> 00:37:26.000
You weren't picking up, so I came all this way.

520
00:37:26.000 --> 00:37:27.630
What do you want?

521
00:37:27.630 --> 00:37:30.270
Remember Kim Tae Sung from a band in high school?

522
00:37:30.270 --> 00:37:32.780
He was an internet celebrity for being good-looking.

523
00:37:32.780 --> 00:37:36.450
Anyway, he's a cop now.

524
00:37:36.450 --> 00:37:40.220
He said he has a favor to ask you and wants to see you.

525
00:37:40.220 --> 00:37:41.300
A cop?

526
00:37:41.300 --> 00:37:45.000
I'm Detective Kim Tae Sung from the Wonbok Station Homicide Squad.

527
00:37:47.310 --> 00:37:49.660
- We meet again. 
 - That's right.

528
00:37:49.660 --> 00:37:50.770
You two met?

529
00:37:50.770 --> 00:37:53.360
Recently. Coincidentally.

530
00:37:53.360 --> 00:37:55.950
What's this urgent favor you need?

531
00:37:55.950 --> 00:37:59.040
We need the black box footage from your car.

532
00:37:59.040 --> 00:38:01.340
Why would you need that?

533
00:38:01.340 --> 00:38:02.700
Sun Jae, did you get yourself in trouble?

534
00:38:02.700 --> 00:38:04.990
Shouldn't you tell me why you need it first?

535
00:38:04.990 --> 00:38:10.000
A fan of yours was almost abducted in front of your home.

536
00:38:10.000 --> 00:38:11.590
- What? 
 - Really?

537
00:38:11.590 --> 00:38:15.100
Your black box camera likely captured the suspect's car.

538
00:38:15.100 --> 00:38:17.810
We need to make out his license plate.

539
00:38:18.680 --> 00:38:21.140
Is she okay? My fan.

540
00:38:21.140 --> 00:38:24.160
Thankfully, she wasn't hurt.

541
00:38:24.160 --> 00:38:25.720
What a relief.

542
00:38:25.720 --> 00:38:28.330
I'll send over the video right away.

543
00:38:28.330 --> 00:38:30.600
It's scary out there.

544
00:38:30.600 --> 00:38:31.910
- I hope you get the guy soon. 
 - I hope so, too.

545
00:38:31.910 --> 00:38:33.920
- I hope you get the guy soon. 
 - I hope so, too.

546
00:38:37.660 --> 00:38:41.390
I heard you're starring in my girl Sol's movie.

547
00:38:41.390 --> 00:38:44.610
<i>"My girl Sol?" What a joke.</i>

548
00:38:44.610 --> 00:38:46.710
Yes. And?

549
00:38:46.710 --> 00:38:48.400
You must be busy these days.

550
00:38:48.400 --> 00:38:51.110
I'm always busy.

551
00:38:51.110 --> 00:38:54.370
You don't even have time to go somewhere to talk about work?

552
00:38:54.370 --> 00:38:58.420
That you'd make her come over to your place first thing in the morning?

553
00:38:58.420 --> 00:39:00.220
Are you two close enough to meddle with her work?

554
00:39:00.220 --> 00:39:03.580
Of course. That's my girl Sol.

555
00:39:04.480 --> 00:39:08.770
Why do you keep calling her "my girl Sol?"

556
00:39:08.770 --> 00:39:10.800
I'm just used to saying it.

557
00:39:10.800 --> 00:39:16.670
I sense a bit of hostility in your face.

558
00:39:17.610 --> 00:39:19.650
From me?

559
00:39:19.650 --> 00:39:21.640
No way.

560
00:39:24.490 --> 00:39:26.360
What's going on here?

561
00:39:26.360 --> 00:39:29.500
- Did you come here to fight? 
 <i>- No way.</i>

562
00:39:29.500 --> 00:39:31.200
And why do you use honorifics?

563
00:39:31.200 --> 00:39:34.280
You're my friends, so you're friends. Just speak comfortably.

564
00:39:34.280 --> 00:39:37.430
Well, I didn't really come to make a new friend.

565
00:39:37.430 --> 00:39:41.280
Right. It's not like this is a high school reunion.

566
00:39:42.690 --> 00:39:44.560
Thank you.

567
00:39:45.980 --> 00:39:47.990
Thank you.

568
00:39:48.810 --> 00:39:50.960
Let's just have some tea.

569
00:39:52.830 --> 00:39:54.630
So hot!

570
00:39:55.550 --> 00:39:57.460
It's so hot!

571
00:39:57.460 --> 00:39:59.120
Don't you think it's hot? You okay?

572
00:39:59.120 --> 00:40:00.590
<i>Not really.</i>

573
00:40:00.590 --> 00:40:04.030
It's freaking hot! Stop being such posers!

574
00:40:04.030 --> 00:40:05.860
This is nothing.

575
00:40:05.860 --> 00:40:07.880
It's lukewarm.

576
00:40:44.260 --> 00:40:46.810
Crazy bastards.

577
00:41:29.050 --> 00:41:31.610
- No one's here, right? 
 - No, no, no.

578
00:41:33.430 --> 00:41:35.820
No one?

579
00:41:39.700 --> 00:41:41.450
Let me see.

580
00:41:42.940 --> 00:41:44.130
What is this?

581
00:41:44.130 --> 00:41:45.320
<i>[401,738,724 won (~$400k)]</i>

582
00:41:45.320 --> 00:41:48.120
It's the prize money!

583
00:41:48.920 --> 00:41:50.540
What should we do with this money?

584
00:41:50.540 --> 00:41:54.150
Mother, Grandma, Sol, our kids... let's get winter coats for everyone first.

585
00:41:54.150 --> 00:41:55.890
Let's get dental implants for your mom.

586
00:41:55.890 --> 00:41:58.380
We need to get a house, too!

587
00:41:58.380 --> 00:42:01.790
But if we get a house with 400 million won, it'll turn zero real quick, huh?

588
00:42:01.790 --> 00:42:03.770
Still, this is good, sweetie.

589
00:42:03.770 --> 00:42:07.200
You don't have to live with your in-laws anymore.

590
00:42:09.230 --> 00:42:12.360
But isn't the winning prize money usually in the billions?

591
00:42:12.360 --> 00:42:14.250
I heard we got the lowest amount of prize money in history.

592
00:42:14.250 --> 00:42:18.680
I heard there were 50 winners from the convenience store where you bought your ticket.

593
00:42:18.680 --> 00:42:21.950
- Isn't that weird? 
 - Really?

594
00:42:21.950 --> 00:42:23.700
<i>[1 year ago]</i>

595
00:42:23.700 --> 00:42:29.840
<i>[Lottery tickets] 
 6, 18, 28, 30, 38, 40...</i>

596
00:42:29.840 --> 00:42:31.510
<i>[6, 18, 28, 30, 38, 40, 41]</i>

597
00:42:31.510 --> 00:42:33.640
<i>41!</i>

598
00:42:34.550 --> 00:42:36.900
<i>What are those numbers?</i>

599
00:42:36.900 --> 00:42:43.350
<i>Oh, my younger sister got them from a famous shaman.</i>

600
00:42:43.350 --> 00:42:46.540
<i>I've tried them a thousand times, but nothing.</i>

601
00:42:46.540 --> 00:42:48.870
<i>They're numbers from a famous shaman!</i>

602
00:42:48.870 --> 00:42:51.380
<i>What were they?</i>

603
00:42:51.380 --> 00:42:54.480
<i>They won't work anyway.</i>

604
00:42:56.860 --> 00:43:01.170
<i>Listen up!</i>

605
00:43:01.170 --> 00:43:04.890
<i>6, 18, 28,</i>

606
00:43:04.890 --> 00:43:10.960
<i>30, 38, 40, 41.</i>

607
00:43:10.960 --> 00:43:13.750
<i>One more time!</i>

608
00:43:14.780 --> 00:43:18.230
<i>6, 18...</i>

609
00:43:18.230 --> 00:43:19.440
That is weird.

610
00:43:19.440 --> 00:43:21.660
That spot must be blessed!

611
00:43:21.660 --> 00:43:26.220
Anyway, Honey, I think this year is our lucky year.

612
00:43:26.220 --> 00:43:29.510
Gosh, what the heck. I'll let you do it.

613
00:43:29.510 --> 00:43:33.410
The audition your friend mentioned? Go for it.

614
00:43:33.410 --> 00:43:36.150
- What? Really? 
 - Yes.

615
00:43:36.150 --> 00:43:39.370
Your luck seems to be finally shaping up, so go for it.

616
00:43:39.370 --> 00:43:41.210
- Honey! 
 - But!

617
00:43:41.210 --> 00:43:42.780
This is your last chance. Okay?

618
00:43:42.780 --> 00:43:47.340
Honey! Thank you!

619
00:43:47.340 --> 00:43:49.510
I have the best wife ever!

620
00:43:49.510 --> 00:43:51.490
♫ <i>I mobilize with your voice</i> ♫

621
00:43:51.490 --> 00:43:53.640
We have to go pick up our kids now.

622
00:43:53.640 --> 00:43:55.570
Yes. Let's go.

623
00:43:55.570 --> 00:43:59.930
- Should we get BBQ today? 
 - Should we get beef?

624
00:43:59.930 --> 00:44:03.350
<i>Thank you, little sister!</i>

625
00:44:03.350 --> 00:44:05.730
Thank you for agreeing to star in our movie.

626
00:44:05.730 --> 00:44:08.910
You'll forgive Producer Im's past mistakes. Right?

627
00:44:08.910 --> 00:44:12.070
Sun Jae can hold a grudge...

628
00:44:18.850 --> 00:44:20.620
Of course.

629
00:44:22.050 --> 00:44:25.580
Your heart is as big as the ocean.

630
00:44:28.190 --> 00:44:32.350
- Do you like the food? 
 - It's excellent.

631
00:44:32.350 --> 00:44:35.110
When will you start filming?

632
00:44:35.110 --> 00:44:38.580
While the script is being worked on, we'll find a director.

633
00:44:38.580 --> 00:44:44.470
So, for the script, is there a possibility of the ending changing?

634
00:44:44.470 --> 00:44:47.050
What's wrong with the ending?

635
00:44:47.050 --> 00:44:50.700
I just think it's a sad way to end.

636
00:44:50.700 --> 00:44:53.770
I mean, the world is so depressing these days.

637
00:44:53.770 --> 00:44:57.140
People don't like things that are too sad.

638
00:44:57.140 --> 00:45:01.810
I think the current ending is what's best for our protagonists.

639
00:45:01.810 --> 00:45:04.310
Goodness, let's hear him out.

640
00:45:04.310 --> 00:45:07.640
The male lead's opinions matter.

641
00:45:08.880 --> 00:45:12.290
What kind of ending would you prefer?

642
00:45:13.080 --> 00:45:15.880
The man who lost all memories of the woman

643
00:45:15.880 --> 00:45:20.630
meets her again by coincidence, and falls in love with her again.

644
00:45:20.630 --> 00:45:22.080
Inevitably.

645
00:45:22.080 --> 00:45:24.860
Oh, my. It's a romantic ending.

646
00:45:24.860 --> 00:45:27.320
I don't like it.

647
00:45:28.060 --> 00:45:32.040
Isn't getting enmeshed again in their terrible fates the worst ending?

648
00:45:32.040 --> 00:45:34.850
What if he dies again because he meets her again?

649
00:45:34.850 --> 00:45:36.210
It's exhausting.

650
00:45:36.210 --> 00:45:38.530
She saves him, and then he dies. She saves him, and then he dies.

651
00:45:38.530 --> 00:45:42.220
Human beings are mortal from the day we are born.

652
00:45:42.220 --> 00:45:43.930
Everyone dies at some point.

653
00:45:43.930 --> 00:45:47.280
She wants him to have a long life.

654
00:45:47.280 --> 00:45:49.690
Is living a long life that important?

655
00:45:49.690 --> 00:45:52.550
It's better to be happy with the one you love, even for a moment.

656
00:45:52.550 --> 00:45:55.920
She went through so much to untangle their fates.

657
00:45:55.920 --> 00:46:01.740
If they fall in love again, all that work will be for nothing.

658
00:46:01.740 --> 00:46:03.840
What is that?

659
00:46:07.740 --> 00:46:11.720
That's just my personal opinion.

660
00:46:11.720 --> 00:46:13.260
I respect the opinions of the producers.

661
00:46:13.260 --> 00:46:15.240
- Of course, yes! 
 - Yes, right.

662
00:46:15.240 --> 00:46:22.100
The producers will also take the male lead's opinions into deep consideration. Right?

663
00:46:22.100 --> 00:46:23.990
- Of course. 
 - Yes.

664
00:46:23.990 --> 00:46:26.560
These vegetables are so delicious!

665
00:46:33.940 --> 00:46:36.260
Why are you following me?

666
00:46:36.260 --> 00:46:37.930
Because I want to?

667
00:46:38.620 --> 00:46:41.220
You said you can't do this in an open space.

668
00:46:41.220 --> 00:46:43.920
If there are dating rumors, don't blame me.

669
00:46:47.850 --> 00:46:50.560
I thought we were business partners.

670
00:46:50.560 --> 00:46:52.050
I can say we talked about work.

671
00:46:52.050 --> 00:46:54.740
- So, you want to talk about work? 
 - No.

672
00:46:54.740 --> 00:46:57.980
I wanted to drive you home, but I don't have my car.

673
00:46:57.980 --> 00:47:00.320
I'll see you get into a cab.

674
00:47:04.000 --> 00:47:05.920
- Why are you doing this? 
 - What?

675
00:47:05.920 --> 00:47:08.670
You know what I'm talking about.

676
00:47:09.400 --> 00:47:11.920
Are you sure you don't have a boyfriend?

677
00:47:11.920 --> 00:47:14.840
The cop you met in front of your house. You're not dating, right?

678
00:47:14.840 --> 00:47:17.000
Why do you want to know?

679
00:47:17.000 --> 00:47:18.260
I don't know.

680
00:47:18.260 --> 00:47:22.210
Maybe I really am smitten with you.

681
00:47:25.400 --> 00:47:29.110
Smitten? You just met me.

682
00:47:29.110 --> 00:47:31.970
I know it's weird.

683
00:47:32.780 --> 00:47:35.080
But I am interested.

684
00:47:35.810 --> 00:47:40.250
I keep thinking about you... and worry about you.

685
00:47:44.670 --> 00:47:52.860
I'm sorry, but... please stop being interested in me.

686
00:47:52.860 --> 00:47:54.340
Why?

687
00:47:54.340 --> 00:47:58.880
Three generations of your family might be destroyed if you get involved with me?

688
00:48:05.680 --> 00:48:11.100
I... love someone already.

689
00:48:12.280 --> 00:48:18.750
I love that person so, so much.

690
00:48:23.170 --> 00:48:26.040
That's why I can't be with you, Ryu Sun Jae.

691
00:48:27.500 --> 00:48:30.590
So, I'm begging you.

692
00:48:31.580 --> 00:48:34.570
Please stop trying to get close to me.

693
00:48:36.550 --> 00:48:41.200
♫ <i>I fall asleep missing you</i> ♫

694
00:48:41.200 --> 00:48:45.070
I've been rejected by you many times.

695
00:48:45.070 --> 00:48:47.830
♫ <i>Your low and deep voice</i> ♫

696
00:48:47.830 --> 00:48:51.620
Okay. I can't forcefully hang onto someone who says they don't like me.

697
00:48:51.620 --> 00:48:54.460
I won't cross your boundary again.

698
00:48:54.460 --> 00:48:57.090
♫ <i>I can't forget the traces of you</i> ♫

699
00:48:57.090 --> 00:48:59.450
Thank you.

700
00:48:59.450 --> 00:49:04.320
Also, it's true I've been rude to you, Ryu Sun Jae.

701
00:49:04.320 --> 00:49:07.390
I'm sorry.

702
00:49:07.390 --> 00:49:09.710
Are you saying your last farewell to me right now?

703
00:49:09.710 --> 00:49:13.090
We'll see each other for work.

704
00:49:13.090 --> 00:49:16.650
♫ <i>All day, I miss you</i> ♫

705
00:49:16.650 --> 00:49:19.960
I rejected you. How awkward would it be to see each other?

706
00:49:19.960 --> 00:49:23.020
♫ <i>I want to turn back our time together</i> ♫

707
00:49:23.020 --> 00:49:24.030
Ryu Sun Jae...

708
00:49:24.030 --> 00:49:27.080
♫ <i>I want to turn back our time together</i> ♫

709
00:49:27.080 --> 00:49:32.000
Please stay healthy and be well.

710
00:49:32.000 --> 00:49:35.270
I'll get going now.

711
00:49:35.270 --> 00:49:44.050
♫ <i>Your name is painted deep in my heart</i> ♫

712
00:49:50.740 --> 00:49:53.500
You didn't have to come and get me when you're so busy.

713
00:49:53.500 --> 00:49:56.190
You said you had a work dinner.

714
00:49:56.190 --> 00:49:58.840
I didn't think you'd have your car.

715
00:50:00.200 --> 00:50:02.560
Did you drink a lot?

716
00:50:02.560 --> 00:50:04.650
A little.

717
00:50:06.180 --> 00:50:09.340
Why are you looking after me so much these days?

718
00:50:09.340 --> 00:50:11.250
Don't have a crush on this noona.

719
00:50:11.250 --> 00:50:13.320
Am I not allowed to?

720
00:50:14.310 --> 00:50:15.160
What?

721
00:50:15.160 --> 00:50:18.740
Honestly, I get a little confused around you these days.

722
00:50:20.380 --> 00:50:21.870
What are you talking about?

723
00:50:21.870 --> 00:50:25.100
We've been friends for over 10 years.

724
00:50:25.100 --> 00:50:27.490
But these days, my mind goes elsewhere.

725
00:50:27.490 --> 00:50:29.420
Maybe I used to like you a long time ago?

726
00:50:29.420 --> 00:50:32.050
I don't remember feeling that way.

727
00:50:32.050 --> 00:50:34.690
But maybe I did?

728
00:50:34.690 --> 00:50:36.740
I'm just in a weird place lately.

729
00:50:36.740 --> 00:50:40.640
I think you're just confused.

730
00:50:40.640 --> 00:50:43.660
I mean, I know you are.

731
00:50:43.660 --> 00:50:48.150
Really? Want to date and find out if I'm confused or not?

732
00:50:48.150 --> 00:50:51.100
I know you don't mean that.

733
00:50:54.850 --> 00:50:57.900
I can't make any moves because

734
00:50:57.900 --> 00:51:02.410
I'm worried I'd lose our friendship because of these confusing feelings.

735
00:51:02.410 --> 00:51:04.500
I'm just in a weird place right now.

736
00:51:04.500 --> 00:51:08.520
I thought you might notice, so I wanted to be honest.

737
00:51:10.770 --> 00:51:16.940
You know... I have someone I haven't gotten over.

738
00:51:16.940 --> 00:51:21.380
I know. That guy you won't tell me about.

739
00:51:21.380 --> 00:51:24.940
I'm sure I'll be myself again soon.

740
00:51:25.750 --> 00:51:30.120
<i>Yes. You will. You should.</i>

741
00:51:30.120 --> 00:51:35.120
<i>You, Sun Jae, and me, too.</i>

742
00:51:45.150 --> 00:51:47.030
Grandma, why aren't you in bed?

743
00:51:47.030 --> 00:51:48.930
Hey, Sol! You're home.

744
00:51:48.930 --> 00:51:51.210
Have you had dinner?

745
00:51:51.210 --> 00:51:53.330
Grandma!

746
00:51:55.580 --> 00:51:58.410
Grandma, do you remember who I am?

747
00:51:58.410 --> 00:52:01.720
You'll poke holes in my face with those eyes.

748
00:52:05.380 --> 00:52:07.960
It's been a while since you've remembered me.

749
00:52:07.960 --> 00:52:10.940
You think Grandma forgot all about you?

750
00:52:10.940 --> 00:52:13.720
- Yes. 
 - I haven't.

751
00:52:13.720 --> 00:52:18.720
Memories don't disappear.

752
00:52:18.720 --> 00:52:23.270
Millions of things you see, hear, and feel throughout your entire lifetime.

753
00:52:23.270 --> 00:52:25.890
Where would all that go?

754
00:52:25.890 --> 00:52:30.040
They all become a part of my soul.

755
00:52:30.040 --> 00:52:33.780
So, my head might forget them,

756
00:52:33.780 --> 00:52:38.060
but my soul never does. It holds onto them all.

757
00:52:38.060 --> 00:52:42.120
<i>I... feel a little weird these days.</i>

758
00:52:42.120 --> 00:52:44.050
<i>But these days, my mind goes elsewhere.</i>

759
00:52:44.050 --> 00:52:46.540
<i>I'm just in a weird place lately.</i>

760
00:52:51.410 --> 00:52:53.330
Is that really true?

761
00:52:53.330 --> 00:52:56.370
Of course, it is.

762
00:52:57.500 --> 00:53:03.600
I am traveling through my memories right now.

763
00:53:03.600 --> 00:53:09.600
At one moment, I'm in my mom's arms at age three, playing with her.

764
00:53:09.600 --> 00:53:14.640
In the next, I'm 18 meeting my future husband.

765
00:53:14.640 --> 00:53:18.010
When I start missing my granddaughter,

766
00:53:20.460 --> 00:53:25.590
I come back just like this.

767
00:53:28.120 --> 00:53:32.200
Then come back more often. Okay?

768
00:53:34.140 --> 00:53:35.860
Okay.

769
00:53:44.830 --> 00:53:47.050
Let's do that.

770
00:54:19.140 --> 00:54:20.820
Hey, Detective Seo.

771
00:54:20.820 --> 00:54:23.270
When are we getting the black box footage back from forensics?

772
00:54:23.270 --> 00:54:24.980
We just got them back.

773
00:54:24.980 --> 00:54:27.280
With the name of the cab company, too.

774
00:54:32.100 --> 00:54:35.290
We're thinking of starting filming early next year.

775
00:54:35.290 --> 00:54:38.790
Regarding the director, we're in conversation with Choi Gi Sun.

776
00:54:38.790 --> 00:54:41.650
You know, the one who directed "Again Love."

777
00:54:41.650 --> 00:54:45.170
Or we could look for someone younger with great sensibility...

778
00:54:45.170 --> 00:54:47.700
- I'm sorry to interrupt you, but... 
 - Yes?

779
00:54:47.700 --> 00:54:50.280
When is Im Sol coming in?

780
00:54:52.700 --> 00:54:55.900
Moving forward, I'm planning to be in charge of this movie.

781
00:54:55.920 --> 00:54:58.850
Producer Im left the company.

782
00:54:58.850 --> 00:55:00.580
She left the company?

783
00:55:00.580 --> 00:55:02.690
Sun Jae, you didn't know.

784
00:55:02.690 --> 00:55:04.940
I begged her to stay.

785
00:55:04.940 --> 00:55:09.210
She said she wanted to go back to film school and quit.

786
00:55:15.290 --> 00:55:17.720
<i>Ryu Sun Jae.</i>

787
00:55:17.720 --> 00:55:20.280
<i>Please stay healthy and be well.</i>

788
00:55:20.280 --> 00:55:24.510
<i>It really was a last farewell.</i>

789
00:55:31.410 --> 00:55:33.570
How do I give this back to her?

790
00:55:33.570 --> 00:55:36.180
I'm never going to see her again.

791
00:55:41.490 --> 00:55:43.790
Hyung, get in.

792
00:55:55.220 --> 00:55:57.740
<i>["Rain Shower" softly plays.]</i>

793
00:55:57.740 --> 00:56:01.580
<i>[I wished it would never end]</i>

794
00:56:01.580 --> 00:56:04.300
<i>[The day you first came to me]</i>

795
00:56:07.260 --> 00:56:09.200
What was that?

796
00:56:15.340 --> 00:56:18.900
5663. Who drives this taxi?

797
00:56:18.900 --> 00:56:20.850
Let me see.

798
00:56:28.620 --> 00:56:29.660
<i>[Kim Young Soo]</i>

799
00:56:29.660 --> 00:56:31.710
We got him.

800
00:56:31.710 --> 00:56:32.820
I think it's him.

801
00:56:32.820 --> 00:56:35.780
Send the picture to the victim to confirm and get an arrest warrant.

802
00:56:35.780 --> 00:56:38.320
Got it.

803
00:56:38.320 --> 00:56:40.650
- Is Kim Young Soo driving right now? 
 - Yes.

804
00:56:40.650 --> 00:56:42.950
When does his shift end?

805
00:56:59.060 --> 00:57:02.440
<i>Ryu Sun Jae made a demo of the song in your pitch.</i>

806
00:57:02.440 --> 00:57:03.850
<i>Check it out.</i>

807
00:57:03.850 --> 00:57:06.560
How could he sing this song... 
 <i>[Rain Shower]</i>

808
00:57:08.400 --> 00:57:11.880
<i>[Rain Shower]</i>

809
00:57:13.000 --> 00:57:17.130
<i>Memories don't disappear.</i>

810
00:57:17.130 --> 00:57:21.430
<i>Millions of things you see, hear, and feel throughout your entire lifetime.</i>

811
00:57:21.430 --> 00:57:24.260
<i>Where would that go?</i>

812
00:57:24.260 --> 00:57:27.420
<i>They all become a part of my soul.</i>

813
00:57:27.420 --> 00:57:31.130
<i>My head might forget them,</i>

814
00:57:31.130 --> 00:57:36.040
<i>but my soul never does. It holds onto them all.</i>

815
00:58:04.630 --> 00:58:07.320
It's been a while.

816
00:58:11.670 --> 00:58:17.680
♫ <i>I wished it would never end</i> ♫

817
00:58:17.680 --> 00:58:23.740
♫ <i>The day you first came to me</i> ♫

818
00:58:24.810 --> 00:58:32.260
♫ <i>I hoped it wouldn't just be a quick drizzle</i> ♫

819
00:58:32.260 --> 00:58:37.540
♫ <i>That was what I wished for, so deeply</i> ♫

820
00:58:38.310 --> 00:58:41.020
♫ <i>Do you know how I feel?</i> ♫

821
00:58:41.020 --> 00:58:46.490
♫ <i>I've been thinking only of you every day</i> ♫

822
00:58:46.490 --> 00:58:51.750
♫ <i>You seep into my thoughts once again today</i> ♫

823
00:58:52.700 --> 00:58:59.780
♫ <i>You are a gift from the heavens</i> ♫

824
00:58:59.780 --> 00:59:07.660
♫ <i>In this lonely world I'll protect you</i> ♫

825
00:59:07.660 --> 00:59:16.410
♫ <i>You came into my life like a sudden summer rain shower</i> ♫

826
00:59:17.980 --> 00:59:22.190
♫ <i>I'm calling for you again today</i> ♫

827
00:59:22.190 --> 00:59:30.800
♫ <i>My precious one</i> ♫

828
00:59:45.800 --> 00:59:48.910
Senior! We got an arrest warrant for Kim Young Soo.

829
00:59:48.910 --> 00:59:50.200
I requested backup, too.

830
00:59:50.200 --> 00:59:52.150
So, we just have to catch that bastard when he comes.

831
00:59:52.150 --> 00:59:54.450
I noticed Kim Young Soo has a prior record.

832
00:59:54.450 --> 00:59:57.910
In 2008, he was convicted of attempted murder and served six years.

833
00:59:57.910 --> 01:00:03.040
The person who arrested him was Detective Kim Won Chul.

834
01:00:03.040 --> 01:00:04.850
- Your dad. 
 - What?

835
01:00:04.850 --> 01:00:07.350
What an surprising coincidence.

836
01:00:10.300 --> 01:00:12.200
He's here.

837
01:00:31.920 --> 01:00:33.460
What's going on?

838
01:00:33.460 --> 01:00:35.470
Please step outside. Let's talk.

839
01:00:35.470 --> 01:00:37.860
I have some questions.

840
01:00:44.200 --> 01:00:46.870
Detective Seo, get in!

841
01:01:02.440 --> 01:01:03.520
Requesting backup.

842
01:01:03.520 --> 01:01:06.600
The suspect's car is moving from Hanchun Taxi Company toward Gangreung bridge.

843
01:01:06.600 --> 01:01:08.800
Requesting backup immediately.

844
01:01:23.790 --> 01:01:25.970
That crazy bastard!

845
01:01:33.570 --> 01:01:35.720
Hyung, I'll bring the car here.

846
01:01:35.720 --> 01:01:37.760
Okay.

847
01:02:02.000 --> 01:02:03.750
<i>Passing time.</i>

848
01:02:03.750 --> 01:02:06.320
<i>Thank you. For being alive.</i>

849
01:02:28.440 --> 01:02:30.570
It's snowing.

850
01:02:56.450 --> 01:03:04.190
♫ <i>If I miss you this much, will it come true?</i> ♫

851
01:03:04.190 --> 01:03:06.170
<i>I was waiting for you.</i>

852
01:03:06.170 --> 01:03:10.420
♫ <i>I wanted to tell you before it got too late</i> ♫

853
01:03:10.420 --> 01:03:15.200
♫ <i>Love, I never let go even for a moment</i> ♫

854
01:03:15.200 --> 01:03:18.410
<i>Mister!</i>

855
01:03:19.890 --> 01:03:25.270
♫ <i>I never forgot all this time</i> ♫

856
01:03:27.790 --> 01:03:35.250
♫ <i>If you come like the first snow I've been waiting for</i> ♫

857
01:03:36.910 --> 01:03:41.660
<i>Sol!</i> 
 ♫ <i>Like a flower petal will you stay awhile by my side</i> ♫

858
01:03:41.660 --> 01:03:49.590
♫ <i>Love, I never let go, not even for a moment</i> ♫

859
01:03:51.100 --> 01:03:56.250
♫ <i>Will you remember this heart of mine?</i> ♫

860
01:03:56.250 --> 01:03:58.100
<i>Sun Jae.</i>

861
01:03:58.100 --> 01:04:03.380
♫ <i>Crossing over all of time</i> ♫

862
01:04:03.380 --> 01:04:08.900
♫ <i>I'll find you, I'll run to you</i> ♫

863
01:04:08.900 --> 01:04:10.400
Sol.

864
01:04:12.220 --> 01:04:14.750
Sol!

865
01:04:14.750 --> 01:04:22.300
♫ <i>Maybe this time, I circle around you again</i> ♫

866
01:04:22.300 --> 01:04:24.090
Sol.

867
01:04:24.090 --> 01:04:28.660
♫ <i>You're my destiny, I can't erase you</i> ♫

868
01:04:28.660 --> 01:04:33.470
♫ <i>Will I reach you one more time?</i> ♫

869
01:04:33.470 --> 01:04:35.320
<i>Sol!</i>

870
01:04:35.330 --> 01:04:42.100
♫ <i>No matter where you are in time</i> ♫

871
01:04:42.100 --> 01:04:44.200
♫ <i>For me, it's you</i> ♫

872
01:04:44.200 --> 01:04:46.260
Sol!

873
01:05:11.900 --> 01:05:14.530
Get out of the way, bastard!

874
01:05:27.950 --> 01:05:29.750
Get lost!

875
01:06:31.080 --> 01:06:34.360
♫ <i>This yearning I can't hide</i> ♫

876
01:06:34.360 --> 01:06:36.420
<i>Why did you save me?</i>

877
01:06:36.420 --> 01:06:38.040
<i>You should have left me to die!</i>

878
01:06:38.040 --> 01:06:40.990
<i>Why did you save me and let me be like this? Why!</i>

879
01:06:40.990 --> 01:06:44.010
♫ <i>I fall asleep missing you</i> ♫

880
01:06:45.300 --> 01:06:47.000
<i>Sol.</i>

881
01:06:49.780 --> 01:06:52.000
<i>Why are you crying?</i>

882
01:06:52.000 --> 01:06:57.140
♫ <i>I can't forget the traces of you</i> ♫

883
01:06:57.140 --> 01:07:01.480
<i>Sol, I like you a lot.</i>

884
01:07:01.480 --> 01:07:03.550
<i>Sol! Im Sol!</i>

885
01:07:03.550 --> 01:07:06.480
♫ <i>If I could stop, even just for a moment</i> ♫

886
01:07:06.480 --> 01:07:07.920
<i>Sol.</i>

887
01:07:07.920 --> 01:07:12.150
<i>If I ever saw you again, I wanted to tell you...</i>

888
01:07:12.150 --> 01:07:14.240
<i>that I liked you, too.</i>

889
01:07:14.240 --> 01:07:16.020
<i>That I missed you.</i>

890
01:07:16.020 --> 01:07:21.370
<i>I really, desperately wanted to see you, Sun Jae.</i>

891
01:07:21.370 --> 01:07:26.580
♫ <i>I want to turn back our time together</i> ♫

892
01:07:26.580 --> 01:07:29.810
<i>Do I die because of you?</i>

893
01:07:29.810 --> 01:07:32.450
<i>Trying to save you?</i>

894
01:07:32.450 --> 01:07:35.410
<i>Sol, stop running away from me.</i>

895
01:07:35.410 --> 01:07:37.710
<i>You can just like me.</i>

896
01:07:37.710 --> 01:07:42.740
<i>If I die saving you, it's okay. I don't care.</i>

897
01:07:42.740 --> 01:07:45.450
<i>Sun Jae!</i>

898
01:07:48.230 --> 01:07:51.600
<i>I like you. I like you, Sun Jae.</i>

899
01:07:51.600 --> 01:07:55.100
<i>I love you. I love you, Sol.</i>

900
01:07:56.740 --> 01:08:01.990
<i>Maybe we should have never met from the start.</i>

901
01:08:01.990 --> 01:08:04.910
<i>No, we should have never met.</i>

902
01:08:04.910 --> 01:08:09.470
♫ <i>But at the end, please come back to me</i> ♫

903
01:08:09.470 --> 01:08:12.930
<i>Is there such a thing as fate?</i>

904
01:08:12.930 --> 01:08:18.460
<i>A certain destiny you can't change or cross?</i>

905
01:08:18.460 --> 01:08:20.450
<i>If that's true, Sol...</i>

906
01:08:20.450 --> 01:08:24.340
<i>my fate is that no matter when we meet,</i>

907
01:08:24.340 --> 01:08:28.420
<i>the past or the present, no, in any moment in time...</i>

908
01:08:28.420 --> 01:08:30.850
<i>I fall in love with you.</i>

909
01:08:30.850 --> 01:08:34.060
♫ <i>All day, I miss you</i> ♫

910
01:08:34.060 --> 01:08:36.900
<i>Sun Jae.</i>

911
01:08:36.900 --> 01:08:40.100
<i>Sol, I love you.</i>

912
01:08:42.220 --> 01:08:49.420
♫ <i>No matter what happens, I will remember you</i> ♫

913
01:08:49.420 --> 01:08:58.610
♫ <i>Your name is painted deep in my heart</i> ♫

915
01:09:10.790 --> 01:09:15.130
♫ <i>You keep getting further away</i> ♫

916
01:09:15.130 --> 01:09:18.580
<i>[Lovely Runner]</i>

917
01:09:18.580 --> 01:09:22.290
<i>Sol, I'm sorry I'm late.</i>

918
01:09:22.290 --> 01:09:24.390
<i>Stop right there, Kim Young Soo!</i>

919
01:09:24.390 --> 01:09:27.370
<i>Mark my words. Keep it a secret.</i>

920
01:09:27.370 --> 01:09:28.800
<i>He must be crazy!</i>

921
01:09:28.800 --> 01:09:31.740
<i>Should I just take Sol and run?</i>

922
01:09:31.740 --> 01:09:35.560
<i>Don't we look like newlyweds right now?</i>

923
01:09:35.560 --> 01:09:37.260
<i>Newlyweds?</i>

924
01:09:37.260 --> 01:09:39.570
<i>- This is the right timing. 
 - Hey, by the way...</i>

925
01:09:39.570 --> 01:09:42.260
<i>No, this is not the right timing.</i>

926
01:09:42.260 --> 01:09:46.430
<i>I get scared that you'll leave for another timeline.</i>

927
01:09:46.430 --> 01:09:50.820
<i>Sol, be with me for all of time from now on.</i>

928
01:09:50.820 --> 01:09:53.680
♫ <i>Without me</i> ♫

929
01:09:53.680 --> 01:09:57.360
♫ <i>Please don't leave, anywhere</i> ♫