"Lovely Runner" Drama Transcript: Episode 4 (Full, Engsub)

1

00:00:07.700 --> 00:00:11.250

<i>[Byun Woo Seok]</i>


2

00:00:11.250 --> 00:00:14.500

<i>[10 missed calls from the CEO]</i>


3

00:00:16.270 --> 00:00:19.130

<i>[Kim Hye Yoon]</i>


4

00:00:24.810 --> 00:00:29.140

<i>[Lovely Runner]</i>


5

00:00:36.580 --> 00:00:38.620

<i>Why did you save me?</i>


6

00:00:38.620 --> 00:00:40.070

<i>You should have left me to die!</i>


7

00:00:40.070 --> 00:00:44.020

<i>Why did you save me and let me be like this? Why!</i>

9

00:00:52.690 --> 00:00:55.730

<i>You haven't changed at all.</i>


10

00:01:03.050 --> 00:01:07.170

What are you doing?


11

00:01:07.170 --> 00:01:10.310

Is your wheelchair broken by any chance?


12

00:01:10.310 --> 00:01:12.770

♫ <i>Those many seasons are passing by us again</i> ♫


13

00:01:12.770 --> 00:01:16.010

Oh, yes.


14

00:01:16.010 --> 00:01:20.560

<i>She doesn't remember.</i>


15

00:01:22.000 --> 00:01:27.040

♫ <i>You were always at the end of the road</i> ♫


16

00:01:28.060 --> 00:01:33.400

♫ <i>'Cause I'm falling slowly in love with you</i> ♫


17

00:01:34.850 --> 00:01:39.300

♫ <i>When I look at you, the one I've waited for</i> ♫


18

00:01:39.300 --> 00:01:41.070

Your hands looked cold.


19

00:01:41.070 --> 00:01:46.640

♫ <i>'Cause I'm falling slowly in love with you</i> ♫


20

00:01:48.270 --> 00:01:52.140

T-T-Thank you.


21

00:01:52.140 --> 00:01:55.780

♫ <i>All of my life is you</i> ♫


22

00:01:55.780 --> 00:01:57.780

Why are you crying?


23

00:01:57.780 --> 00:01:59.660

I didn't make you cry, did I?


24

00:01:59.660 --> 00:02:01.490

Actually...


25

00:02:01.490 --> 00:02:05.330

I'm a... f-f-fan.


26

00:02:06.020 --> 00:02:07.810

Thank you.


27

00:02:08.570 --> 00:02:10.770

I should be the one thanking you.


28

00:02:10.770 --> 00:02:12.830

- Huh? 

 - For everything.


29

00:02:12.830 --> 00:02:14.760

I'm grateful for everything.


30

00:02:14.760 --> 00:02:17.660

For existing in this world.


31

00:02:17.660 --> 00:02:20.520

<i>Me, too.</i>


32

00:02:20.520 --> 00:02:23.400

<i>Me, too, Sol.</i>


33

00:02:23.400 --> 00:02:25.920

♫ <i>...is you</i> ♫


34

00:02:29.080 --> 00:02:31.400

How are you getting home?


35

00:02:31.400 --> 00:02:33.030

Well...


36

00:02:33.030 --> 00:02:37.110

Do you... want a ride?


37

00:02:38.000 --> 00:02:40.860

- What? 

 - You're a fan of mine.


38

00:02:40.860 --> 00:02:43.250

I can't just leave you here.


39

00:02:49.020 --> 00:02:52.500

I guess my friend is here to get me.


40

00:02:56.250 --> 00:02:58.840

Oh, my god. Oh, my god. Oh, my god...


41

00:02:58.840 --> 00:03:00.610

Oh, my goodness!


42

00:03:00.610 --> 00:03:04.380

Thank you so much for today.


43

00:03:12.760 --> 00:03:14.910

Take this with you.


44

00:03:20.720 --> 00:03:24.020

W-Wait, h-hold on!


45

00:03:24.020 --> 00:03:26.770

I'm sorry I don't have anything to give you.


46

00:03:26.770 --> 00:03:31.460

But you like this, right?


47

00:03:32.240 --> 00:03:34.330

Could I at least give this to you?


48

00:03:36.500 --> 00:03:39.750

<i>Also, eat this. Bye!</i>


49

00:03:42.900 --> 00:03:48.890

♫ <i>This yearning I can't hide</i> ♫


50

00:03:49.900 --> 00:03:55.620

♫ <i>I fall asleep missing you</i> ♫


51

00:03:57.690 --> 00:04:02.770

♫ <i>Your low and deep voice</i> ♫


52

00:04:04.050 --> 00:04:11.770

♫ <i>I can't forget the traces of you</i> ♫


53

00:04:11.770 --> 00:04:19.000

♫ <i>If I could stop, even just for a moment</i> ♫


54

00:04:19.000 --> 00:04:24.940

♫ <i>I would embrace you right there and then</i> ♫


55

00:04:26.420 --> 00:04:33.120

♫ <i>All day, I miss you</i> ♫


56

00:04:33.120 --> 00:04:41.370

♫ <i>I want to go back to our time together</i> ♫


57

00:04:41.370 --> 00:04:48.590

♫ <i>No matter what happens, I will remember you</i> ♫


58

00:04:48.590 --> 00:04:57.540

♫ <i>Your name is painted deep in my heart</i> ♫


59

00:05:36.280 --> 00:05:39.050

<i>[Episode 4]</i>


60

00:05:41.900 --> 00:05:44.160

You're up!


61

00:05:44.160 --> 00:05:46.210

Why am I here?


62

00:05:46.210 --> 00:05:48.530

You were passed out.


63

00:05:48.530 --> 00:05:52.130

Wait just a minute. We'll treat you and run some tests.


64

00:05:52.130 --> 00:05:53.870

What year is it now?


65

00:05:53.870 --> 00:05:55.350

What?


66

00:05:55.350 --> 00:05:58.550

It's 2023.


67

00:05:58.550 --> 00:06:00.280

<i>[Hanguk University Hospital]</i>


68

00:06:00.280 --> 00:06:02.170

Sun Jae...


69

00:06:04.510 --> 00:06:09.390

Where is my child? My Sun Jae...


70

00:06:25.130 --> 00:06:28.870

Visitors aren't allowed in there. I'm sorry.


71

00:06:28.870 --> 00:06:30.510

Okay.


72

00:06:44.500 --> 00:06:47.740

Excuse me, Im Sol?


73

00:06:52.660 --> 00:06:56.380

This is from Ryu Sun Jae's belongings.


74

00:06:56.380 --> 00:06:59.520

How... How did this...


75

00:06:59.520 --> 00:07:00.820

<i>It wasn't a dream.</i>


76

00:07:00.820 --> 00:07:05.120

Baek In Hyuk saw the photo and recognized you right away.


77

00:07:05.120 --> 00:07:09.390

We heard you two used to know each other.


78

00:07:10.250 --> 00:07:12.950

<i>The future has changed.</i>


79

00:07:12.950 --> 00:07:17.300

Did you notice anything strange about Ryu Sun Jae last night?


80

00:07:17.300 --> 00:07:18.950

Im Sol, you are...


81

00:07:18.950 --> 00:07:23.710

<i>the last person Ryu Sun Jae saw before he died.</i>


82

00:07:23.710 --> 00:07:25.840

<i>I could have saved him.</i>


83

00:07:25.840 --> 00:07:28.170

<i>I need to go back!</i>


84

00:07:36.990 --> 00:07:40.120

<i>[Breaking News: Ryu Sun Jae Autopsy Scheduled]</i>


85

00:08:17.800 --> 00:08:20.980

Why isn't it working? Why?


86

00:08:20.980 --> 00:08:23.770

Why isn't it working?


87

00:08:23.770 --> 00:08:25.770

<i>This is the first news item of 2023.</i>


88

00:08:25.770 --> 00:08:29.520

<i>Last night, we heard the tragic news of Ryu Sun Jae's death.</i>


89

00:08:29.520 --> 00:08:33.950

<i>He was struggling with severe depression and insomnia.</i>


90

00:08:33.950 --> 00:08:36.860

<i>Many are grieving for him.</i>


91

00:08:36.860 --> 00:08:44.250

<i>Sun Jae struggled with the rumors and cruel comments.</i>


92

00:09:11.970 --> 00:09:15.870

<i>I wish I remembered you yesterday.</i>


93

00:09:15.870 --> 00:09:22.120

<i>If I did... I would have held onto you and not let you go.</i>


94

00:09:26.050 --> 00:09:28.310

<i>Take this with you.</i>


95

00:09:28.310 --> 00:09:31.520

<i>I wouldn't have let you be alone.</i>


96

00:10:00.430 --> 00:10:03.850

<i>[010-0087-8512]</i>


97

00:10:03.850 --> 00:10:05.550

Hello?


98

00:10:05.550 --> 00:10:07.810

<i>It's me. Baek In Hyuk.</i>


99

00:10:07.810 --> 00:10:10.220

<i>I heard you saw Sun Jae yesterday.</i>


100

00:10:10.220 --> 00:10:12.980

<i>How was he?</i>


101

00:10:12.980 --> 00:10:16.320

<i>Did he look like he was in a bad place?</i>


102

00:10:16.320 --> 00:10:19.960

<i>I didn't know he wanted to die.</i>


103

00:10:23.700 --> 00:10:25.430

Do you know?


104

00:10:25.430 --> 00:10:30.210

<i>Sun Jae wanted to apologize to you so badly.</i>


105

00:10:30.210 --> 00:10:31.320

What?


106

00:10:31.320 --> 00:10:33.480

<i>You have to know that.</i>


107

00:10:33.480 --> 00:10:35.920

What are you talking about?


108

00:10:35.920 --> 00:10:38.440

Why did Sun Jae—


109

00:10:38.440 --> 00:10:40.280

Baek In Hyuk!


110

00:10:45.060 --> 00:10:48.320

<i>The person you are calling is not available.</i>


111

00:10:48.320 --> 00:10:51.080

<i>Please try again later.</i>


112

00:10:59.160 --> 00:11:00.360

<i>[12:00]</i>


113

00:11:01.230 --> 00:11:04.900

<i>Does it only light up at midnight?</i>


114

00:11:04.900 --> 00:11:07.500

<i>Then, maybe...</i>


115

00:11:07.500 --> 00:11:09.000

<i>[2:00]</i>


116

00:11:28.690 --> 00:11:32.990

I pray, I pray, I pray to the gods of Heaven and Earth.


117

00:11:32.990 --> 00:11:35.070

Please look after our Sol.


118

00:11:35.070 --> 00:11:38.570

I pray, I pray, I pray to Buddha...


119

00:11:43.600 --> 00:11:45.530

Am I back?


120

00:11:54.150 --> 00:11:55.810

I'm back!


121

00:11:55.810 --> 00:11:58.240

I came back!


122

00:12:02.460 --> 00:12:05.330

When is this? Is this 2008?


123

00:12:05.330 --> 00:12:10.450

Little wench, you're finally coming out of hiding. You evil thing.


124

00:12:10.450 --> 00:12:12.800

- What? 

 - Goodness, ancestors!


125

00:12:12.800 --> 00:12:16.250

How dare you latch onto a human's body? Leave this body right now!


126

00:12:16.250 --> 00:12:18.510

Leave! Leave!


127

00:12:18.510 --> 00:12:21.670

- Go away! Go away! 

 - Why are you hitting me?


128

00:12:21.670 --> 00:12:23.470

Go away!


129

00:12:23.470 --> 00:12:26.490

I'm not an evil spirit!


130

00:12:26.490 --> 00:12:29.300

I can't be doing this right now.


131

00:12:31.800 --> 00:12:33.600

You're ruining an exorcism. Where are you running off to?


132

00:12:33.600 --> 00:12:35.580

What exorcism?


133

00:12:35.580 --> 00:12:38.950

You said that chunks of your memory were gone.


134

00:12:38.950 --> 00:12:42.410

As if you were possessed. You were terrified and shaking!


135

00:12:42.410 --> 00:12:46.520

You asked for an exorcism, so we're doing one. Where do you think you're going?


136

00:12:46.520 --> 00:12:48.240

I did?


137

00:12:50.370 --> 00:12:52.400

<i>Please help me. Please? 

 [Age 19]</i>


138

00:12:52.400 --> 00:12:54.900

<i>I feel like someone is controlling my body.</i>


139

00:12:54.900 --> 00:12:57.710

<i>You did get a visit. Someone got inside you.</i>


140

00:12:57.710 --> 00:12:59.980

<i>Someone very, very unfortunate...</i>


141

00:12:59.980 --> 00:13:04.330

<i>I see a Virgin Ghost full of sorrow who lived a rough life.</i>


142

00:13:04.330 --> 00:13:05.900

Wow, you really are good.


143

00:13:05.900 --> 00:13:08.230

Sol.


144

00:13:08.230 --> 00:13:11.930

Are you not remembering things again?


145

00:13:11.930 --> 00:13:13.910

I do remember. I remember everything now.


146

00:13:13.910 --> 00:13:16.600

I think all that studying overloaded my brain a little.


147

00:13:16.600 --> 00:13:18.650

That's it, right? What a relief.


148

00:13:18.650 --> 00:13:20.330

Mom, she's okay now.


149

00:13:20.330 --> 00:13:23.530

- Goodness... what in the world. 

 - Goodness...


150

00:13:23.530 --> 00:13:25.850

Sun Jae.


151

00:13:27.130 --> 00:13:29.490

Get out of my way.


152

00:13:29.490 --> 00:13:32.000

How dare you knock over the Virgin's table?


153

00:13:32.000 --> 00:13:34.500

<i>Im Sol!</i>


154

00:13:49.090 --> 00:13:51.200

Sun Jae!


155

00:13:54.100 --> 00:13:56.700

<i>We need to talk.</i>


156

00:13:56.700 --> 00:13:59.910

<i>I have a boyfriend. Please stop flirting with me. 

  [Age 19]</i>


157

00:13:59.910 --> 00:14:01.180

<i>I just need a minute.</i>


158

00:14:01.180 --> 00:14:04.320

<i>You creep! I said no!</i>


159

00:14:17.000 --> 00:14:19.470

I must have been insane.


160

00:14:19.470 --> 00:14:23.510

What did you do, Sol?


161

00:14:27.500 --> 00:14:30.200

Wait! How much time passed?


162

00:14:34.000 --> 00:14:36.600

Ten whole days?


163

00:14:45.200 --> 00:14:48.480

<i>Right. This wasn't about time. It was about opportunity.</i>


164

00:14:48.480 --> 00:14:50.890

<i>An opportunity to come back to the past.</i>


165

00:14:50.890 --> 00:14:56.830

<i>So, if I go back after this, do I just have one more?</i>


166

00:15:02.500 --> 00:15:05.600

<i>Last time, I was here for almost two months.</i>


167

00:15:06.380 --> 00:15:09.630

<i>How long will I be able to stay this time?</i>


168

00:15:20.500 --> 00:15:22.600

Okay.


169

00:15:22.600 --> 00:15:25.080

The future can change.


170

00:15:25.080 --> 00:15:27.300

I'll try anything.


171

00:15:35.900 --> 00:15:37.800

Sun Jae!


172

00:15:43.570 --> 00:15:48.090

You took your shoulder brace off. Is it feeling better? Does it still hurt?


173

00:15:48.090 --> 00:15:51.920

I have a couple things for you. Look.


174

00:15:53.110 --> 00:15:55.070

Okay. It's heavy. I'll carry it for you.


175

00:15:55.070 --> 00:15:58.140

These are books you might find helpful, plus stuff for cupping.


176

00:15:58.140 --> 00:16:02.390

I read cupping is so good for people who've had shoulder surgery.


177

00:16:02.390 --> 00:16:05.460

Since it's too much hassle to get them from the hospital, you can just do this at home,


178

00:16:05.460 --> 00:16:08.440

like this.


179

00:16:09.300 --> 00:16:11.200

What are you doing?


180

00:16:12.800 --> 00:16:15.760

- This is— 

 - Why are you doing this all of a sudden?


181

00:16:17.740 --> 00:16:20.250

You must be really upset.


182

00:16:20.250 --> 00:16:22.130

I'm sorry.


183

00:16:23.720 --> 00:16:25.340

I can explain everything.


184

00:16:25.340 --> 00:16:29.300

Pretending like I didn't know you, calling you a creep... That wasn't me.


185

00:16:29.300 --> 00:16:33.140

- What? 

 - That was just a 19-year-old child. She doesn't know you.


186

00:16:33.140 --> 00:16:34.520

Then, who are you now?


187

00:16:34.520 --> 00:16:37.640

I'm Sol from the future, the year 2023.


188

00:16:37.640 --> 00:16:39.360

This is a time machine.


189

00:16:39.360 --> 00:16:41.630

Your watch brought my soul back to the past.


190

00:16:41.630 --> 00:16:43.760

To save your life!


191

00:16:44.700 --> 00:16:47.500

You are completely nuts.


192

00:16:48.360 --> 00:16:51.100

<i>As if he would believe that!</i>


193

00:16:51.100 --> 00:16:55.300

I was possessed.


194

00:16:56.120 --> 00:16:59.290

- That evil spirit again? 

 - It's true, Sun Jae.


195

00:16:59.290 --> 00:17:01.290

We even did an exorcism on our rooftop last night.


196

00:17:01.290 --> 00:17:04.440

Look at this.


197

00:17:04.440 --> 00:17:07.170

- What is that? 

 - This is...


198

00:17:08.400 --> 00:17:10.170

This is a charm that chases away evil spirits.


199

00:17:10.170 --> 00:17:12.240

Can you see why I had to go through it?


200

00:17:12.240 --> 00:17:17.520

I've been possessed, unable to see clearly. I couldn't recognize people I know.


201

00:17:17.520 --> 00:17:21.200

So, I guess spirits can date?


202

00:17:21.200 --> 00:17:22.760

What?


203

00:17:22.760 --> 00:17:26.060

It was a Virgin Ghost, Sun Jae! Sun Jae—


204

00:17:45.620 --> 00:17:47.970

Girlfriend, are you okay?


205

00:17:47.970 --> 00:17:50.300

<i>Do you want to date? 

 [Age 19]</i>


206

00:17:50.300 --> 00:17:52.500

<i>I do.</i>


207

00:17:52.500 --> 00:17:54.260

You!


208

00:17:54.260 --> 00:17:57.220

- It's you! 

 - What? Are you hurt?


209

00:17:57.220 --> 00:17:59.060

Let's go now.


210

00:18:05.790 --> 00:18:07.700

Don't look.


211

00:18:07.700 --> 00:18:10.500

- Seriously! 

 - What?


212

00:18:12.900 --> 00:18:16.300

<i>I can't believe I'm your girlfriend. It's so dreamy!</i>


213

00:18:16.300 --> 00:18:18.030

<i>Is your tummy going ding-dong?</i>


214

00:18:18.030 --> 00:18:20.130

<i>Have a good lunch, baby!</i>


215

00:18:20.130 --> 00:18:24.070

<i>This is Sol, your morning alarm clock! It's time to wakey.</i>


216

00:18:24.070 --> 00:18:27.920

What? "Wakey"?


217

00:18:27.920 --> 00:18:30.790

This is a disaster.


218

00:18:30.790 --> 00:18:33.000

Okay, pick.


219

00:18:33.000 --> 00:18:35.190

One, my healing hands.


220

00:18:35.190 --> 00:18:37.010

Two...


221

00:18:39.800 --> 00:18:42.500

Three, shut your mouth.


222

00:18:43.400 --> 00:18:46.200

I have a hand, too. Give it to me.


223

00:18:49.400 --> 00:18:51.910

I said no thanks.


224

00:18:54.210 --> 00:18:56.540

How was number two?


225

00:18:56.540 --> 00:18:57.960

Y-You...


226

00:18:57.960 --> 00:19:00.570

This is how you seduced my Sol!


227

00:19:00.570 --> 00:19:04.580

So, is Grandma back again?


228

00:19:04.580 --> 00:19:07.160

H-How did you know?


229

00:19:09.200 --> 00:19:12.100

You're so different from yesterday.


230

00:19:12.780 --> 00:19:14.380

Here.


231

00:19:15.180 --> 00:19:17.470

Where did those heart eyes go?


232

00:19:19.010 --> 00:19:21.810

Hey, do you like my Sol?


233

00:19:21.810 --> 00:19:24.100

I do like my Sol.


234

00:19:24.100 --> 00:19:27.110

- You're lying, right? 

 - What do you want me to say?


235

00:19:28.580 --> 00:19:30.270

That you're in here?


236

00:19:30.270 --> 00:19:32.260

Number three! Number three!


237

00:19:32.260 --> 00:19:34.280

Such an old pick-up line.


238

00:19:34.280 --> 00:19:37.010

Anyway! I do not approve of this relationship.


239

00:19:37.010 --> 00:19:39.330

I will never give my blessing, so...


240

00:19:39.330 --> 00:19:42.290

<i>You said chunks of your memory were gone. As if you were possessed.</i>


241

00:19:42.290 --> 00:19:44.990

<i>You were terrified and shaking!</i>


242

00:19:44.990 --> 00:19:47.000

Can I just do whatever I want?


243

00:19:47.000 --> 00:19:49.400

I'll be going back soon.


244

00:19:58.180 --> 00:20:01.110

Excuse me... I have a question.


245

00:20:01.110 --> 00:20:04.260

Do you know which unit Sol lives in?


246

00:20:04.260 --> 00:20:06.110

I have something to give her.


247

00:20:06.110 --> 00:20:08.890

That pot is mine.


248

00:20:10.110 --> 00:20:16.040

My daughter brought you over a potful of samgyetang. 

 <i>(Whole chicken ginseng soup)</i>


249

00:20:16.040 --> 00:20:20.300

That was forever ago. You're just returning it now?


250

00:20:20.300 --> 00:20:23.750

Her mom runs the video store?


251

00:20:23.750 --> 00:20:25.000

What is he grumbling about?


252

00:20:25.000 --> 00:20:28.950

I've been busy with work and forgot. I apologize.


253

00:20:28.950 --> 00:20:33.340

- Here. you go. I washed it and everything. 

 - Sure.


254

00:20:33.340 --> 00:20:35.180

Goodbye.


255

00:20:36.220 --> 00:20:38.160

Hold on.


256

00:20:38.160 --> 00:20:42.360

You only paid 15,000 won out of your late fee.


257

00:20:42.360 --> 00:20:44.750

W-What are you talking about?


258

00:20:44.750 --> 00:20:49.600

You returned the video a few days after I told you how much the late fee is.


259

00:20:49.600 --> 00:20:51.320

You owe me an extra 3,000 won.


260

00:20:51.320 --> 00:20:53.920

I have no idea what you're trying to say— Ow!


261

00:20:53.920 --> 00:20:55.580

Ouch!


262

00:20:55.580 --> 00:20:58.810

Oh, no! That one stings.


263

00:20:58.810 --> 00:21:01.420

Let's please try to do this in one take.


264

00:21:01.420 --> 00:21:03.780

Stand by...


265

00:21:03.780 --> 00:21:05.570

Action!


266

00:21:06.480 --> 00:21:08.580

You said you were a dentist. Right?


267

00:21:08.580 --> 00:21:11.260

I heard you just opened a clinic.


268

00:21:11.260 --> 00:21:12.940

Come visit sometime.


269

00:21:12.940 --> 00:21:15.400

I'll give you a teeth cleaning.


270

00:21:15.400 --> 00:21:17.400

- Cut for a second. 

 - We're cutting!


271

00:21:17.400 --> 00:21:21.240

It's good, very good. Just be more relaxed.


272

00:21:21.240 --> 00:21:23.270

Take a sip of the coffee in front of you.


273

00:21:23.270 --> 00:21:25.020

When you smile, go bigger.


274

00:21:25.020 --> 00:21:27.220

Smile. Okay?


275

00:21:27.220 --> 00:21:30.170

Smile? Yes.


276

00:21:30.700 --> 00:21:32.720

- Okay! 

 - Action!


277

00:21:32.720 --> 00:21:34.950

You said you were a dentist. Right?


278

00:21:34.950 --> 00:21:37.110

I heard you just opened a clinic.


279

00:21:37.110 --> 00:21:38.810

Come visit sometime.


280

00:21:38.810 --> 00:21:41.120

I'll give you a teeth cleaning.


281

00:21:48.300 --> 00:21:49.500

What is that?


282

00:21:49.500 --> 00:21:50.960

What?


283

00:21:50.960 --> 00:21:52.650

Cut!


284

00:21:54.230 --> 00:21:58.500

What kind of dentist is missing his front tooth? Huh?


285

00:21:58.500 --> 00:22:00.740

Switch him out!


286

00:22:00.740 --> 00:22:02.640

We're going to switch out the actor.


287

00:22:02.640 --> 00:22:05.180

I can put it in right away!


288

00:22:05.180 --> 00:22:07.040

- Come out, please. 

 - Just give me one more chance!


289

00:22:07.040 --> 00:22:08.880

- Hurry up! 

 - Just one more chance!


290

00:22:08.880 --> 00:22:10.960

I said to finish the scene quickly!


291

00:22:13.240 --> 00:22:16.090

<i>Give me back my front tooth!</i>


292

00:22:16.090 --> 00:22:17.490

Ridiculous!


293

00:22:17.490 --> 00:22:20.200

He lost his rotten tooth. Now he wants a new one?


294

00:22:20.200 --> 00:22:24.490

Seriously. What do I do...


295

00:22:26.910 --> 00:22:30.760

I haven't gone to the bathroom because of stress.


296

00:22:31.560 --> 00:22:34.500

This damn constipation...


297

00:22:36.820 --> 00:22:39.190

It looks exactly the same.


298

00:22:40.460 --> 00:22:42.560

Are you here to see Kim Tae Sung?


299

00:22:44.300 --> 00:22:47.360

<i>[Eclipse]</i>


300

00:22:48.100 --> 00:22:50.150

No. I'm here to see you.


301

00:22:50.150 --> 00:22:51.440

Me? Why?


302

00:22:51.440 --> 00:22:53.070

<i>Do you know?</i>


303

00:22:53.070 --> 00:22:57.080

<i>Sun Jae wanted to apologize to you so badly.</i>


304

00:22:57.080 --> 00:22:58.370

<i>What?</i>


305

00:22:58.370 --> 00:23:00.380

<i>You have to know that.</i>


306

00:23:00.380 --> 00:23:02.730

<i>What was it that I had to know?</i>


307

00:23:02.730 --> 00:23:06.110

<i>In Hyuk, what were you trying to tell me?</i>


308

00:23:06.110 --> 00:23:08.580

What? Why are you staring at me like that?


309

00:23:08.580 --> 00:23:13.370

In Hyuk, if you ever need to say something to me, say it right away.


310

00:23:14.550 --> 00:23:15.870

I have nothing to say to you.


311

00:23:15.870 --> 00:23:16.910

In the far future.


312

00:23:16.910 --> 00:23:20.500

Around 2023, you might have something to say to me.


313

00:23:20.500 --> 00:23:24.150

Don't hesitate and just call me.


314

00:23:24.150 --> 00:23:26.290

Oh, I have something to say now.


315

00:23:26.290 --> 00:23:28.930

Stop coming to see Sun Jae.


316

00:23:28.930 --> 00:23:30.100

Right, Sun Jae.


317

00:23:30.100 --> 00:23:33.090

When you go to auditions, don't take Sun Jae along.


318

00:23:33.090 --> 00:23:36.150

Don't let Sun Jae step foot in that world. Got it?


319

00:23:36.150 --> 00:23:39.220

What do you have to do with Sun Jae or me?


320

00:23:46.810 --> 00:23:49.880

In Hyuk, think about it.


321

00:23:49.880 --> 00:23:51.870

If you take along a good-looking guy like Sun Jae,


322

00:23:51.870 --> 00:23:55.380

you'll get rejected after all that hard work, and only Sun Jae, who tagged along, will get it.


323

00:23:55.380 --> 00:23:56.570

You know why?


324

00:23:56.570 --> 00:24:02.270

A producer always wants to find the hidden gem rather than go with a rock that rolled in.


325

00:24:02.270 --> 00:24:04.970

- True. 

 - Right?


326

00:24:06.440 --> 00:24:09.610

Wait! So I'm the rock and Sun Jae is the gem?


327

00:24:09.610 --> 00:24:13.490

Anyway, if you want to protect your dear friend,


328

00:24:13.490 --> 00:24:17.600

if you don't want to have regrets, mark my words.


329

00:24:17.600 --> 00:24:20.620

I'm really trying to help.


330

00:24:24.000 --> 00:24:25.820

Bye.


331

00:24:26.680 --> 00:24:28.210

Hey!


332

00:24:28.210 --> 00:24:30.760

Don't you dare go looking for Sun Jae!


333

00:24:32.610 --> 00:24:36.010

Hey, Sun Jae! Long time no see.


334

00:24:36.010 --> 00:24:38.640

Looks like you got an award or something.


335

00:24:38.640 --> 00:24:40.160

I'm so jealous, man.


336

00:24:40.160 --> 00:24:43.250

Should we throw you a party or something?


337

00:24:44.850 --> 00:24:47.180

- I'm busy. 

 - Off to study?


338

00:24:47.180 --> 00:24:52.040

I guess swimming is over, and you need to find something else.


339

00:24:54.010 --> 00:24:55.570

Mind your own business.


340

00:24:55.570 --> 00:24:59.120

I'm just heartbroken for you, man.


341

00:25:00.050 --> 00:25:02.210

I told you to be careful.


342

00:25:02.210 --> 00:25:04.300

You should have followed my advice.


343

00:25:04.300 --> 00:25:08.860

Why did you push yourself to compete and mess up your shoulder like that?


344

00:25:08.860 --> 00:25:10.650

A person needs to be humble.


345

00:25:10.650 --> 00:25:13.750

Act arrogant, and you get punished.


346

00:25:15.350 --> 00:25:17.370

It must hurt.


347

00:25:24.050 --> 00:25:27.880

You should watch out, too. Don't let your guard down.


348

00:25:27.880 --> 00:25:31.100

You have no stamina. Don't push yourself to do loping strokes.


349

00:25:31.100 --> 00:25:34.850

You might blow out your shoulder if you overuse one side like that.


350

00:25:34.850 --> 00:25:37.090

Like me.


351

00:25:37.090 --> 00:25:38.650

- Hey, Sun Jae! You're here! 

 - Hey!


352

00:25:38.650 --> 00:25:41.500

You said in an interview after you won the national competition medal.


353

00:25:41.500 --> 00:25:44.980

Your mom's wish was for you to be on the national team.


354

00:25:44.980 --> 00:25:47.280

Don't waste your time giving me useless advice.


355

00:25:47.280 --> 00:25:50.910

Go to your mom's grave and beg her for forgiveness, you bastard!


356

00:25:50.910 --> 00:25:52.920

Geez, that son of a bitch.


357

00:25:52.920 --> 00:25:56.700

- Hey, hey, hey! 

 - Sun Jae, wait! Wait!


358

00:25:56.700 --> 00:25:59.090

- Hey! Sun Jae, cool it. 

 - Let go! Let go!


359

00:25:59.090 --> 00:26:02.120

Sun Jae, cool it. Stop.


360

00:26:02.120 --> 00:26:04.200

Let go, it's okay.


361

00:26:04.200 --> 00:26:07.120

Don't let go. Throw a punch, asshole.


362

00:26:07.120 --> 00:26:07.910

Hey!


363

00:26:07.910 --> 00:26:11.630

♫ <i>I am your superhero, a problem solver</i> ♫


364

00:26:11.630 --> 00:26:18.200

♫ <i>I am your superhero, a problem solver. I'm a super ultra man</i> ♫


365

00:26:19.480 --> 00:26:21.420

How dare you mention his mom?


366

00:26:21.420 --> 00:26:23.800

There are things that a person should not say.


367

00:26:23.800 --> 00:26:25.320

Just how low can you go?


368

00:26:25.320 --> 00:26:29.300

I knew it when I saw you steal his swim trunks.


369

00:26:29.300 --> 00:26:31.670

You shouldn't have gotten away with that, you lowlife!


370

00:26:31.670 --> 00:26:33.110

I have a nosebleed!


371

00:26:33.110 --> 00:26:34.880

Do you want to die?


372

00:26:34.880 --> 00:26:36.870

Do you need me to hit you one more time?


373

00:26:36.870 --> 00:26:41.790

If I see you mess with Sun Jae one more time, you'll regret it.


374

00:26:41.790 --> 00:26:43.100

Hey!


375

00:26:43.100 --> 00:26:46.110

Hey, what's going on?


376

00:26:46.110 --> 00:26:47.500

Cigarette girl!


377

00:26:47.500 --> 00:26:50.150

Hey, come here!


378

00:26:50.150 --> 00:26:52.550

That little rat!


379

00:26:52.550 --> 00:26:54.940

Come here! Where are you going?


380

00:26:54.940 --> 00:26:56.210

<i>You!</i>


381

00:26:56.210 --> 00:26:58.400

<i>Stop right there!</i>


382

00:27:00.040 --> 00:27:02.550

I didn't even get to talk to him.


383

00:27:05.820 --> 00:27:07.820

Let me go!


384

00:27:08.680 --> 00:27:12.430

<i>Sol, why did you decide to date a punk like that</i>


385

00:27:12.430 --> 00:27:15.260

<i>and endure this humiliation?</i>


386

00:27:16.240 --> 00:27:19.440

Hey, pretty, can you let my hair go before we talk?


387

00:27:19.440 --> 00:27:21.210

I warned you. Right?


388

00:27:21.210 --> 00:27:23.260

I guess you didn't hear me when I asked you nicely.


389

00:27:23.260 --> 00:27:26.350

You didn't ask me nicely. You asked me meanly.


390

00:27:26.350 --> 00:27:27.860

Seriously?


391

00:27:27.860 --> 00:27:29.110

What is she saying?


392

00:27:29.110 --> 00:27:31.210

What a funny bitch.


393

00:27:31.210 --> 00:27:32.790

You really like Kim Tae Sung, huh?


394

00:27:32.790 --> 00:27:34.330

I'll break up with him today. Okay?


395

00:27:34.330 --> 00:27:35.630

So can you let me go?


396

00:27:35.630 --> 00:27:37.370

Let go, and let's have a conversation.


397

00:27:37.370 --> 00:27:39.520

How can I trust you?


398

00:27:39.520 --> 00:27:43.630

You were just sobbing, saying you'll never break up with him.


399

00:27:43.630 --> 00:27:45.100

This is your last chance.


400

00:27:45.100 --> 00:27:48.330

If you let go while I count to three, I'll go easy on you.


401

00:27:50.330 --> 00:27:52.410

What are you saying?


402

00:27:52.410 --> 00:27:54.120

One...


403

00:27:54.120 --> 00:27:57.180

two, three!


404

00:27:57.180 --> 00:27:58.730

You!


405

00:27:58.730 --> 00:28:02.210

Why are you bullying someone over a boy?


406

00:28:02.210 --> 00:28:05.320

You with a pretty face!


407

00:28:05.320 --> 00:28:07.850

Let go! Let go!


408

00:28:08.850 --> 00:28:10.200

I said let go!


409

00:28:10.200 --> 00:28:11.950

Hey!


410

00:28:12.590 --> 00:28:14.570

Are you in a fight?


411

00:28:16.320 --> 00:28:18.470

No, we're just playing.


412

00:28:18.470 --> 00:28:20.580

- It's a game. 

 - We were just playing.


413

00:28:20.580 --> 00:28:21.770

Really?


414

00:28:21.770 --> 00:28:23.530

Be nice to each other!


415

00:28:23.530 --> 00:28:25.590

Huh?


416

00:28:25.590 --> 00:28:27.900

I've seen him before.


417

00:28:30.070 --> 00:28:33.120

CEO Kim? Why is CEO Kim here?


418

00:28:33.120 --> 00:28:36.340

- What is she saying now? 

 - Where are you going?


419

00:28:36.340 --> 00:28:39.940

Let go. I'll break up with him! Move out of the way!


420

00:28:41.880 --> 00:28:44.760

It freaking hurts!


421

00:28:48.640 --> 00:28:50.510

Here.


422

00:28:50.510 --> 00:28:52.440

Call me. Okay?


423

00:28:58.350 --> 00:29:00.890

What is she doing now?


424

00:29:11.480 --> 00:29:13.370

Sun Jae!


425

00:29:16.210 --> 00:29:22.150

<i>Sun Jae struggled with the rumors and cruel comments.</i>


426

00:29:25.400 --> 00:29:27.660

Hello.


427

00:29:27.660 --> 00:29:29.820

<i>[Gold Video &amp; DVD]</i>


428

00:29:29.820 --> 00:29:32.550

<i>Gosh, she looks just like her mom.</i>


429

00:29:32.550 --> 00:29:34.740

Hi, how can I help you?


430

00:29:34.740 --> 00:29:36.050

Is Sun Jae home?


431

00:29:36.050 --> 00:29:37.850

Goodness, no.


432

00:29:37.850 --> 00:29:41.750

He just changed and left for physical therapy.


433

00:29:43.170 --> 00:29:45.150

Do you know where...


434

00:29:45.150 --> 00:29:46.600

Wait.


435

00:29:47.500 --> 00:29:50.540

He changed?


436

00:29:50.540 --> 00:29:52.990

<i>[Ryu Sun Jae]</i>


437

00:29:53.670 --> 00:29:57.290

I have something to give Sun Jae. Could I come in for a second?


438

00:29:57.290 --> 00:29:59.390

You don't need to. He's not here.


439

00:29:59.390 --> 00:30:01.290

Give it to me. I'll make sure he gets it.


440

00:30:01.290 --> 00:30:03.940

Since I'm here, let me drop it off in his room.


441

00:30:03.940 --> 00:30:06.680

You can't do that. It's a grown man's room.


442

00:30:06.680 --> 00:30:10.520

If you really want to give it yourself, wait until you see him.


443

00:30:12.780 --> 00:30:14.760

My stomach...


444

00:30:14.760 --> 00:30:16.090

Could I use your bathroom?


445

00:30:16.090 --> 00:30:18.950

Go do your business at home! You live right across.


446

00:30:18.950 --> 00:30:21.780

Wait, talking about it makes me want to go, too...


447

00:30:21.780 --> 00:30:23.510

Oh, my stomach!


448

00:30:23.510 --> 00:30:25.850

My stomach! It's coming out!


449

00:30:25.850 --> 00:30:29.000

It's coming out! It hurts!


450

00:30:51.880 --> 00:30:55.340

<i>Now I've broken into his house.</i>


451

00:31:00.390 --> 00:31:03.600

<i>Sun Jae's room must be on the second floor. Right?</i>


452

00:31:08.390 --> 00:31:10.380

<i>Oh, no!</i>


453

00:31:14.570 --> 00:31:16.860

Lee Byung Hun and Lee Min Jung are getting married!


454

00:31:16.860 --> 00:31:18.490

Won Bin and Lee Na Young are getting married!


455

00:31:18.490 --> 00:31:21.330

Kim Tae Hee and Rain are getting married!


456

00:31:29.230 --> 00:31:32.150

It's like I have some super power.


457

00:32:00.040 --> 00:32:01.750

There it is!


458

00:32:10.230 --> 00:32:12.530

<i>[JNT Entertainment, CEO Kim Seok Hyun]</i>


459

00:32:23.710 --> 00:32:25.640

What do I do?


460

00:32:25.640 --> 00:32:28.450

Hyun Bin and Son Ye Jin are getting married!


461

00:32:38.650 --> 00:32:41.900

There's something in the air.


462

00:33:01.230 --> 00:33:03.330

<i>I told you to come so I can give you this.</i>


463

00:33:03.330 --> 00:33:06.410

<i>They only give it to athletes who set a new record.</i>


464

00:33:06.410 --> 00:33:09.820

<i>They must have been behind on production. I just got it.</i>


465

00:33:09.820 --> 00:33:11.640

<i>I'll be by your side.</i>


466

00:33:11.640 --> 00:33:14.510

<i>When you're struggling, I won't let you feel alone.</i>


467

00:33:14.510 --> 00:33:17.210

<i>I won't let you think dark thoughts.</i>


468

00:33:17.210 --> 00:33:19.140

What a joke.


469

00:33:30.170 --> 00:33:33.370

Gosh, it's summer, so you only wear things once...


470

00:33:33.370 --> 00:33:35.950

The laundry is endless...


471

00:33:37.950 --> 00:33:40.380

- Hey! How was physical therapy? 

 - Good.


472

00:33:40.380 --> 00:33:43.180

Hey, why are you so sweaty?


473

00:33:43.180 --> 00:33:45.590

I ran around the block.


474

00:33:46.840 --> 00:33:50.960

Just breathing makes me hot. Why run?


475

00:34:15.790 --> 00:34:19.330

I must have a heat stroke or something. I'm seeing things.


476

00:34:29.070 --> 00:34:30.800

What?


477

00:34:38.910 --> 00:34:41.300

Why is she in my room?


478

00:35:08.800 --> 00:35:10.450

Hey.


479

00:35:11.150 --> 00:35:12.860

Wake up.


480

00:35:14.550 --> 00:35:17.900

Hey, wake up.


481

00:35:20.310 --> 00:35:22.430

This is crazy.


482

00:35:24.460 --> 00:35:26.350

Is she hot?


483

00:36:35.130 --> 00:36:37.380

She's in deep sleep.


484

00:38:02.160 --> 00:38:04.390

- Hello? 

 <i>- Tae Sung!</i>


485

00:38:04.390 --> 00:38:06.600

<i>I miss you!</i>


486

00:38:06.600 --> 00:38:09.630

Hey, is this funny to you?


487

00:38:11.130 --> 00:38:12.640

Strike!


488

00:38:12.640 --> 00:38:16.560

Hey, you've been staring at your phone for hours. What's up?


489

00:38:16.560 --> 00:38:19.690

She was always texting me.


490

00:38:19.690 --> 00:38:21.180

Then, she stopped overnight.


491

00:38:21.180 --> 00:38:22.730

Really? You haven't broken up?


492

00:38:22.730 --> 00:38:26.100

You said it was weird that she changed as soon as you started dating.


493

00:38:26.100 --> 00:38:28.900

It was like that until yesterday. But she's cute again.


494

00:38:28.900 --> 00:38:32.710

What? Didn't you pick someone random so you could get rid of Ga Hyun?


495

00:38:32.710 --> 00:38:35.850

- Whatever. 

 <i>- That bastard!</i>


496

00:38:40.820 --> 00:38:42.790

I'm sorry.


497

00:38:42.790 --> 00:38:45.430

I will leave right now.


498

00:38:46.640 --> 00:38:49.200

How? My dad is on the first floor.


499

00:38:49.200 --> 00:38:51.690

I'll go through the window. I'll tie something around my waist and jump.


500

00:38:51.690 --> 00:38:53.610

Don't come close!


501

00:38:55.050 --> 00:38:56.840

Sit over there.


502

00:38:56.840 --> 00:38:58.900

Don't you dare come close.


503

00:39:02.820 --> 00:39:06.840

After the news, my dad will go work out. You can go then.


504

00:39:07.980 --> 00:39:09.620

Okay.


505

00:39:12.200 --> 00:39:14.530

Now, explain yourself.


506

00:39:14.530 --> 00:39:16.590

Well...


507

00:39:17.950 --> 00:39:19.410

I wanted to give you these.


508

00:39:19.410 --> 00:39:20.950

So that's why you came.


509

00:39:20.950 --> 00:39:22.880

But then, why were you fully asleep?


510

00:39:22.880 --> 00:39:25.720

I didn't mean to fall asleep.


511

00:39:39.950 --> 00:39:41.480

You want me to believe that?


512

00:39:41.480 --> 00:39:43.190

I know it's unbelievable, but it's true.


513

00:39:43.190 --> 00:39:44.720

Also, this might sound unbelievable,


514

00:39:44.720 --> 00:39:48.630

I am truly ethical and have perfectly normal values.


515

00:39:48.630 --> 00:39:52.500

But with you, I've shown you all sorts of my pathetic self.


516

00:39:52.500 --> 00:39:56.320

Exactly. Why are you showing me all sorts of your pathetic self?


517

00:39:56.320 --> 00:40:01.210

Those pathetic things... can you forget all about them?


518

00:40:01.210 --> 00:40:02.800

<i>I like you.</i>


519

00:40:02.800 --> 00:40:05.970

<i>I... like you.</i>


520

00:40:05.970 --> 00:40:08.680

You want to forget what happened at the pool? Is that easy for you?


521

00:40:08.680 --> 00:40:11.110

The pool?


522

00:40:12.950 --> 00:40:15.290

<i>Come on, this is nothing.</i>


523

00:40:15.290 --> 00:40:18.450

<i>I'm not drunk, really.</i>


524

00:40:19.550 --> 00:40:22.740

Have you been mad since then?


525

00:40:22.740 --> 00:40:25.570

That may have meant nothing to you,


526

00:40:25.570 --> 00:40:27.580

but it's not like that for me!


527

00:40:29.910 --> 00:40:32.360

I'm sorry, Sun Jae.


528

00:40:33.160 --> 00:40:34.920

It's fine.


529

00:40:39.700 --> 00:40:43.400

Did I throw a terrible drunken fit?


530

00:40:43.400 --> 00:40:46.640

By chance, was I terrible?


531

00:40:47.440 --> 00:40:50.950

Honestly, I blacked out. I can't remember anything.


532

00:40:50.950 --> 00:40:52.560

What?


533

00:40:53.570 --> 00:40:55.670

I'm sorry.


534

00:40:55.670 --> 00:40:58.530

I don't hold homemade wine very well...


535

00:40:59.650 --> 00:41:06.060

So... you were drunk and can't remember anything?


536

00:41:09.230 --> 00:41:11.250

Sure.


537

00:41:11.250 --> 00:41:15.170

That's a relief, honestly. H-Hey, that's a relief!


538

00:41:16.450 --> 00:41:22.810

You know how you can't really feel homemade wine, then it hits?


539

00:41:22.810 --> 00:41:25.560

Be quiet until you leave.


540

00:41:31.400 --> 00:41:35.550

<i>I did a whole song and dance when she doesn't even remember.</i>


541

00:42:10.580 --> 00:42:14.330

♫ <i>I wished it would never end</i> ♫


542

00:42:14.330 --> 00:42:16.910

These books...


543

00:42:16.910 --> 00:42:19.850

Read them when you can't sleep.


544

00:42:19.850 --> 00:42:21.450

Why?


545

00:42:21.450 --> 00:42:25.700

You think my life is going to get harder now?


546

00:42:25.700 --> 00:42:29.220

Everyone goes to a dark place at least once.


547

00:42:29.220 --> 00:42:31.620

Like...


548

00:42:31.620 --> 00:42:34.420

a moment where it feels like the world turns its back against you.


549

00:42:34.420 --> 00:42:36.500

<i>Can you make me walk again?</i>


550

00:42:36.500 --> 00:42:39.130

<i>That's what I want!</i>


551

00:42:40.680 --> 00:42:43.490

<i>Thank you for being alive.</i>


552

00:42:43.490 --> 00:42:48.010

♫ <i>You seep into my thoughts once again today</i> ♫


553

00:42:48.010 --> 00:42:50.870

But someone told me once.


554

00:42:50.870 --> 00:42:55.370

"Stay alive today because it's nice outside.


555

00:42:55.370 --> 00:43:00.640

If it rains, stay alive to wait until it stops."


556

00:43:00.640 --> 00:43:03.900

<i>Then, someday...</i>


557

00:43:03.900 --> 00:43:07.990

<i>a day might come when living doesn't feel so bad.</i>


558

00:43:07.990 --> 00:43:10.880

<i>So, Sun Jae...</i>


559

00:43:10.880 --> 00:43:17.560

<i>when you want to die, just hang on one more day.</i>


560

00:43:17.560 --> 00:43:23.220

<i>So, I can go back and save you.</i>


561

00:43:28.220 --> 00:43:31.440

I want to get along with you again.


562

00:43:31.440 --> 00:43:37.240

If you don't want to... can you at least not push me away for the next few months?


563

00:43:37.240 --> 00:43:39.570

♫ <i>Don't forget that I'm here</i> ♫


564

00:43:39.570 --> 00:43:42.100

<i>She has no idea how I feel.</i>


565

00:44:19.750 --> 00:44:24.000

♫ <i>It wasn't how I felt</i> ♫


566

00:44:24.000 --> 00:44:27.480

♫ <i>So finally I had to let go</i> ♫


567

00:44:27.480 --> 00:44:30.380

I told you not to get close.


568

00:44:30.380 --> 00:44:31.990

Well...


569

00:44:31.990 --> 00:44:34.400

I thought you might get a mosquito bite.


570

00:44:34.400 --> 00:44:42.000

♫ <i>When I walk the staircase of memories and call your name</i> ♫


571

00:44:42.000 --> 00:44:44.030

This won't do.


572

00:44:44.030 --> 00:44:48.390

♫ <i>It seems lucid again</i> ♫


573

00:44:49.070 --> 00:44:54.870

♫ <i>Was I waiting? Inside scattered sense of time</i> ♫


574

00:44:54.870 --> 00:45:03.780

♫ <i>One moment, your scent came to me</i> ♫


575

00:45:03.780 --> 00:45:05.900

What? Are you airing out your comforter?


576

00:45:05.900 --> 00:45:09.480

♫ <i>So you can't disappear, I won't go far away</i> ♫


577

00:45:09.480 --> 00:45:14.420

♫ <i>Don't let go of my hands</i> ♫


578

00:45:14.420 --> 00:45:20.910

♫ <i>This moment, everything</i> ♫


579

00:45:28.100 --> 00:45:29.760

Get along?


580

00:45:29.760 --> 00:45:31.840

Get along how?


581

00:45:31.840 --> 00:45:34.600

- I mean— 

 - I don't make friends with girls.


582

00:45:34.600 --> 00:45:37.300

A guy and a girl can't be friends.


583

00:45:39.530 --> 00:45:41.280

I don't need to be consoled.


584

00:45:41.280 --> 00:45:43.450

Did I ask you to take care of me?


585

00:45:43.450 --> 00:45:45.340

Honestly, when I look at you,


586

00:45:45.340 --> 00:45:49.000

I feel like you can see through my despair. It's embarrassing and uncomfortable.


587

00:45:49.000 --> 00:45:52.640

Can we just go back to being strangers? Why are you doing this?


588

00:45:52.640 --> 00:45:55.340

What do I need to do?


589

00:45:55.340 --> 00:45:58.450

There's nothing I can do besides try to make you feel better.


590

00:45:58.450 --> 00:46:03.620

The only thing I can do is buy those books that won't impress you now.


591

00:46:03.620 --> 00:46:07.380

My two legs are free now, but I feel like my lips and hands are tied.


592

00:46:07.380 --> 00:46:10.090

I can't breathe. I feel helpless.


593

00:46:10.090 --> 00:46:14.670

♫ <i>This yearning I can't hide</i> ♫


594

00:46:14.670 --> 00:46:17.220

You're right.


595

00:46:17.220 --> 00:46:20.290

What I really want, you can't do.


596

00:46:20.290 --> 00:46:22.410

So...


597

00:46:23.280 --> 00:46:25.130

if you feel helpless...


598

00:46:25.130 --> 00:46:28.710

you don't need to try to get along with me.


599

00:46:28.710 --> 00:46:30.260

Just go now.


600

00:46:30.260 --> 00:46:37.860

♫ <i>I can't forget the traces of you</i> ♫


601

00:46:37.860 --> 00:46:41.980

♫ <i>If I could stop, even just for a moment</i> ♫


602

00:46:41.980 --> 00:46:45.100

Here, put these on.


603

00:46:45.100 --> 00:46:48.790

♫ <i>I would embrace you right there and then</i> ♫


604

00:46:48.790 --> 00:46:51.440

Put them on and go already!


605

00:46:52.420 --> 00:46:59.170

♫ <i>All day, I miss you</i> ♫


606

00:46:59.170 --> 00:47:07.460

♫ <i>I want to go back to our time together</i> ♫


607

00:47:07.460 --> 00:47:14.630

♫ <i>No matter what happens, I will remember you</i> ♫


608

00:47:14.630 --> 00:47:23.570

♫ <i>Your name is painted deep in my heart</i> ♫


609

00:47:36.140 --> 00:47:41.540

♫ <i>You keep getting further away that I can't reach you</i> ♫


610

00:47:42.810 --> 00:47:49.970

♫ <i>Please just come back to me</i> ♫


611

00:47:50.700 --> 00:47:58.040

♫ <i>I sigh and try my best to smile</i> ♫


612

00:47:59.260 --> 00:48:00.960

<i>I don't need to be consoled.</i>


613

00:48:00.960 --> 00:48:02.470

<i>Did I ask you to take care of me?</i>


614

00:48:02.470 --> 00:48:04.260

<i>Honestly, when I look at you,</i>


615

00:48:04.260 --> 00:48:08.130

<i>I feel like you can see through my despair. It's embarrassing and uncomfortable.</i>


616

00:48:08.130 --> 00:48:13.570

<i>So, you don't need to try and get along with me. Just go now.</i>


617

00:48:13.570 --> 00:48:20.060

♫ <i>I want to go back to our time together</i> ♫


618

00:48:20.060 --> 00:48:27.320

♫ <i>No matter what happens, I will remember you</i> ♫


619

00:48:27.320 --> 00:48:32.760

♫ <i>Your name is painted deep in my heart</i> ♫


620

00:48:37.470 --> 00:48:40.400

My constipation reminds me of my body shape.


621

00:48:40.400 --> 00:48:44.150

When it should pop out, it doesn't, and when it shouldn't, it does.


622

00:48:45.570 --> 00:48:47.870

Why isn't it coming down?


623

00:48:48.790 --> 00:48:50.570

Hyun Joo! I'm glad to see you!


624

00:48:50.570 --> 00:48:52.510

Why are you ignoring my calls?


625

00:48:52.510 --> 00:48:53.960

Hey, where are you going?


626

00:48:53.960 --> 00:48:55.400

What are you going to do about my tooth?


627

00:48:55.400 --> 00:48:57.940

I already told you that I talked to my uncle.


628

00:48:57.940 --> 00:49:01.050

Hey! Hey! How busy can your uncle's dental office be? Why is it taking so long?


629

00:49:01.050 --> 00:49:03.780

It would be faster to be born again and grow a baby tooth.


630

00:49:03.780 --> 00:49:05.590

Saturday! Saturday! Okay?


631

00:49:05.590 --> 00:49:09.560

Hey! I missed an important opportunity in my acting career because of my tooth.


632

00:49:09.560 --> 00:49:12.180

What are you going to do about that? What?


633

00:49:12.180 --> 00:49:14.820

He'll clean your teeth...


634

00:49:14.820 --> 00:49:16.590

- for free! 

 - Hey!


635

00:49:16.590 --> 00:49:18.370

Hey! That's not enough!


636

00:49:18.370 --> 00:49:20.760

Free whitening, too!


637

00:49:26.410 --> 00:49:29.620

Why is it locked?


638

00:49:34.510 --> 00:49:37.080

It's Yoo Hyun Joo. Hey.


639

00:49:48.220 --> 00:49:50.270

Why are you standing there like that?


640

00:49:50.270 --> 00:49:51.730

No!


641

00:49:51.730 --> 00:49:54.430

Don't come close!


642

00:49:54.430 --> 00:49:58.000

♫ <i>I am your superhero, a problem solver</i> ♫


643

00:49:58.000 --> 00:50:04.730

♫ <i>I'm a super ultra man who moves people with my voice</i> ♫


644

00:50:04.730 --> 00:50:08.190

♫ <i>My non-stop energy</i> ♫


645

00:50:08.190 --> 00:50:12.070

♫ <i>Standing by you, I'm loud and proud</i> ♫


646

00:50:12.070 --> 00:50:18.560

♫ <i>Taking strides with you</i> ♫


647

00:50:18.560 --> 00:50:23.940

♫ <i>It feels like flying, super ultra man</i> ♫


648

00:50:23.940 --> 00:50:27.760

<i>I really wanted to go to Korea this year to celebrate your birthday.</i>


649

00:50:27.760 --> 00:50:29.300

<i>I'm sorry.</i>


650

00:50:29.300 --> 00:50:31.280

<i>Happy birthday, my son.</i>


651

00:50:31.280 --> 00:50:33.740

<i>I'm always missing you.</i>


652

00:50:45.260 --> 00:50:48.060

You were so late that I thought you were going to be dolled up.


653

00:50:48.060 --> 00:50:50.680

Sorry to mislead you.


654

00:50:50.680 --> 00:50:52.640

Be honest.


655

00:50:52.640 --> 00:50:54.250

You have multiple personality disorder, right?


656

00:50:54.250 --> 00:50:55.850

Like that guy, Jekyll and Hyde.


657

00:50:55.850 --> 00:50:59.000

Yes. I have multiple personalities.


658

00:50:59.000 --> 00:51:01.380

I'll explain it to you, so listen up.


659

00:51:01.380 --> 00:51:06.330

Inside me, there is an innocent and young self and a mature self.


660

00:51:06.330 --> 00:51:09.500

- Okay. 

 - From the point of view of my mature self,


661

00:51:09.500 --> 00:51:13.340

I don't like the fact that young and innocent Sol is dating you.


662

00:51:13.340 --> 00:51:15.380

Being obsessed with a boy instead of studying?


663

00:51:15.380 --> 00:51:17.180

Doesn't that seem concerning to you?


664

00:51:17.180 --> 00:51:20.820

Oh, so the innocent you who is obsessed with me,


665

00:51:20.820 --> 00:51:24.370

and the mature you who have to study are fighting inside you?


666

00:51:24.370 --> 00:51:26.490

Gosh, you are so smart.


667

00:51:26.490 --> 00:51:28.500

Yes. Something like that.


668

00:51:28.500 --> 00:51:30.290

- So who won? 

 - I did.


669

00:51:30.290 --> 00:51:32.110

Congratulations.


670

00:51:32.110 --> 00:51:36.440

So, I think we should stop dating.


671

00:51:36.440 --> 00:51:39.220

You said you really wanted to see me for my birthday.


672

00:51:39.220 --> 00:51:40.340

Why now?


673

00:51:40.340 --> 00:51:42.770

What? Your birthday?


674

00:51:43.580 --> 00:51:44.450

<i>[Age 19]</i>


675

00:51:44.450 --> 00:51:46.170

- No! 

 - No what?


676

00:51:46.170 --> 00:51:48.520

No, no, no, no, no.


677

00:51:52.370 --> 00:51:53.900

Don't do it!


678

00:51:53.900 --> 00:51:56.110

I said don't do it!


679

00:51:56.110 --> 00:51:57.900

Hey, stop!


680

00:51:57.900 --> 00:52:00.440

<i>A customer has prepared a surprise event.</i>


681

00:52:00.440 --> 00:52:03.240

<i>Please excuse us for a moment.</i>


682

00:52:05.690 --> 00:52:08.150

- Let's go. 

 - There's an event. Let's see it.


683

00:52:08.150 --> 00:52:11.590

I'll buy you something yummy. Let's go!


684

00:52:18.950 --> 00:52:20.080

<i>[Happy Birthday Tae Sung, from Wifey Sol]</i>


685

00:52:20.080 --> 00:52:21.500

♫ <i>I don't like Hyun Bin</i> ♫


686

00:52:21.500 --> 00:52:23.630

♫ <i>I don't like Gong Yoo</i> ♫ 

 Don't look!


687

00:52:23.630 --> 00:52:26.620

♫ <i>I don't even like Gang Dong Won</i> ♫


688

00:52:26.620 --> 00:52:28.140

♫ <i>I don't like So Ji Sub</i> ♫


689

00:52:28.140 --> 00:52:30.160

♫ <i>I don't like Jo In Sung</i> ♫


690

00:52:30.160 --> 00:52:33.080

♫ <i>My Prince Tae Sung, oh, yes</i> ♫


691

00:52:33.080 --> 00:52:34.450

Is that you?


692

00:52:34.450 --> 00:52:36.890

Wow, you are really nuts.


693

00:52:36.890 --> 00:52:40.740

♫ <i>I am the perfect one for the cool guy Tae Sung</i> ♫


694

00:52:41.650 --> 00:52:45.160

♫ <i>I like Tae Sung, I like Tae Sung</i> ♫


695

00:52:45.160 --> 00:52:47.030

♫ <i>I like Tae Sung</i> ♫


696

00:52:47.030 --> 00:52:48.410

♫ <i>Everything about him</i> ♫


697

00:52:48.410 --> 00:52:51.910

♫ <i>I like Tae Sung, I like Tae Sung</i> ♫


698

00:52:51.910 --> 00:52:55.000

♫ <i>I like him the most in the whole world</i> ♫


699

00:52:55.000 --> 00:52:58.690

♫ <i>I don't even want to imagine a world without Tae Sung</i> ♫


700

00:52:58.690 --> 00:53:02.330

♫ <i>I like Tae Sung the most, long live Tae Sung!</i> ♫


701

00:53:02.330 --> 00:53:04.440

♫ <i>Happy birthday, Tae Sung!</i> ♫


702

00:53:04.440 --> 00:53:06.610

<i>I love you!</i>


703

00:53:07.430 --> 00:53:11.530

What the heck is this high school senior doing? You immature kid!


704

00:53:14.610 --> 00:53:16.750

Time to blow out the candle.


705

00:53:19.590 --> 00:53:23.360

Happy birthday!


706

00:53:27.880 --> 00:53:29.630

Be honest.


707

00:53:29.630 --> 00:53:32.040

You broke up with me so you could film a hidden camera. Right?


708

00:53:32.040 --> 00:53:35.280

Right, I see why you would think that.


709

00:53:35.280 --> 00:53:37.930

I didn't realize you liked me this much.


710

00:53:37.930 --> 00:53:39.910

Right. I didn't, either.


711

00:53:39.910 --> 00:53:43.320

Why? Are you embarrassed now that you've done this?


712

00:53:44.780 --> 00:53:46.620

Want to go eat?


713

00:53:47.830 --> 00:53:51.750

- Have you had seaweed soup? 

 - Seaweed soup?


714

00:53:51.750 --> 00:53:56.270

I don't even know if my dad knows it's my birthday.


715

00:53:56.270 --> 00:53:58.610

Really?


716

00:53:58.610 --> 00:54:01.970

You feel sorry for me. Right?


717

00:54:05.030 --> 00:54:09.090

<i>- Two orders of pork over rice here... 

 - Thank you, come again.</i>


718

00:54:10.420 --> 00:54:13.340

Why aren't you eating, and just staring at it?


719

00:54:13.340 --> 00:54:18.780

You're the first girlfriend who bought me seaweed soup in a drivers' diner on my birthday.


720

00:54:18.780 --> 00:54:21.180

Do you think just any restaurant sells seaweed soup?


721

00:54:21.180 --> 00:54:25.150

Hurry and and eat, so you can age a year and be a little more mature.


722

00:54:33.620 --> 00:54:35.180

Is it good?


723

00:54:35.180 --> 00:54:40.580

Aren't you supposed to put side dishes on my spoon and stuff?


724

00:54:40.580 --> 00:54:42.420

Why are you looking at me like that?


725

00:54:44.340 --> 00:54:46.330

Did you fall for me all over again?


726

00:54:46.330 --> 00:54:53.290

I don't know what my old self saw in this poser.


727

00:54:53.290 --> 00:54:55.650

You keep talking like you don't like me anymore.


728

00:54:55.650 --> 00:54:59.700

Anyway, if the innocent Sol comes back, be good to her.


729

00:54:59.700 --> 00:55:01.570

Don't hurt her.


730

00:55:01.570 --> 00:55:05.510

Act your age and be appropriate. Only go on dates to libraries, bookstores, and places like that.


731

00:55:05.510 --> 00:55:08.770

- And? 

 - It's dangerous, so don't get her on your motorcycle.


732

00:55:08.770 --> 00:55:10.420

Make sure she gets home before sunset.


733

00:55:10.420 --> 00:55:12.300

- And? 

 - In terms of touch...


734

00:55:12.300 --> 00:55:17.280

- How far? 

 - What do you mean how far? These young kids...


735

00:55:17.280 --> 00:55:21.150

Huh? Don't you dare!


736

00:55:22.840 --> 00:55:27.210

She is me, and I am her. What am I talking about?


737

00:55:27.210 --> 00:55:30.240

I guess he changed management, after all.


738

00:55:30.240 --> 00:55:32.050

Marine Boy. Doesn't he swim anymore?


739

00:55:32.050 --> 00:55:34.300

- What? 

 - Here.


740

00:55:34.300 --> 00:55:36.390

Isn't this Ryu Sun Jae?


741

00:55:37.680 --> 00:55:39.210

I don't think he has the talent to go into entertainment.


742

00:55:39.210 --> 00:55:42.750

<i>Baek In Hyuk must be on his way to an audition. LOL</i>


743

00:55:43.980 --> 00:55:45.760

Where is this?


744

00:55:51.530 --> 00:55:52.680

Did you go to an audition?


745

00:55:52.680 --> 00:55:55.430

- What's with you? 

 - Why did you bring Sun Jae here?


746

00:55:55.430 --> 00:55:58.800

- I told you! Don't step a foot— 

 - What are you talking about?


747

00:55:58.800 --> 00:56:00.470

Sun Jae got a call from his dad and left.


748

00:56:00.470 --> 00:56:03.460

What? He left?


749

00:56:04.530 --> 00:56:08.130

- Thank goodness. 

 - Why do you keep butting into Sun Jae's business?


750

00:56:08.130 --> 00:56:11.000

Are you dating Kim Tae Sung and messing with Sun Jae?


751

00:56:11.000 --> 00:56:12.930

What?


752

00:56:12.930 --> 00:56:15.230

What are you talking about—


753

00:56:15.230 --> 00:56:17.750

Hey! Are you okay?


754

00:56:21.390 --> 00:56:24.020

- Here are your side dishes. 

 - Can we have some water here?


755

00:56:24.020 --> 00:56:27.510

- Sun Jae, water to table 10. 

 - Water to table 10!


756

00:56:29.090 --> 00:56:30.940

- Hello? 

 <i>- Are you still at the restaurant?</i>


757

00:56:30.940 --> 00:56:34.430

- Yeah, I'm busy. 

 <i>- Did you tell Im Sol you came here with me?</i>


758

00:56:34.430 --> 00:56:36.650

- Are you still talking to her? 

 <i>- What?</i>


759

00:56:36.650 --> 00:56:39.520

She came to see you! She ran over like she was being chased.


760

00:56:39.520 --> 00:56:45.570

She rolled down some stairs and made a scene. I was going to see if she got hurt, but she must've felt embarrassed and vanished.


761

00:56:45.570 --> 00:56:50.050

- Can we have some water, please? 

 - Yes, one second. I'm sorry.


762

00:56:50.050 --> 00:56:52.880

Hey, I'm busy. And...


763

00:56:52.880 --> 00:56:55.200

Don't talk to me about her anymore. Bye.


764

00:56:55.200 --> 00:56:57.340

Hey, hey!


765

00:56:57.340 --> 00:56:59.830

Let me change your pan.


766

00:56:59.830 --> 00:57:01.930

<i>She came to see you!</i>


767

00:57:01.930 --> 00:57:04.250

<i>She rolled down some stairs and made a scene.</i>


768

00:57:04.250 --> 00:57:08.040

<i>I was going to see if she got hurt, but she must've felt embarrassed and vanished.</i>


769

00:57:08.040 --> 00:57:12.680

Excuse me. The meat is burning.


770

00:57:18.040 --> 00:57:20.730

Hey, son! Where are you going?


771

00:57:28.910 --> 00:57:31.280

Im Sol! Im Sol!


772

00:57:48.590 --> 00:57:51.330

Where am I?


773

00:57:51.330 --> 00:57:55.320

- Mr. Driver! What stop is this? 

 - We're almost at the last one.


774

00:57:55.320 --> 00:57:57.890

Gosh. Did you fall asleep and miss your stop?


775

00:57:57.890 --> 00:58:01.940

Really? Gosh, this is nuts.


776

00:58:04.200 --> 00:58:08.300

<i>[Jooyang Reservoir, No Fishing Allowed]</i>


777

00:58:15.300 --> 00:58:17.900

Why does it feel like I've been here before?


778

00:58:20.530 --> 00:58:23.000

Let me go back.


779

00:58:27.600 --> 00:58:31.520

<i>[Jooyang Last Stop &lt;-&gt; Jooyang 1-Ri &lt;-&gt; Deokjing 3-Way Intersection]</i>


780

00:59:04.930 --> 00:59:09.110

Hi... Are you a student?


781

00:59:09.110 --> 00:59:11.390

Hello!


782

00:59:16.200 --> 00:59:18.490

Hey! ey!


783

00:59:18.490 --> 00:59:22.790

Hey! Hey! I'm not a weirdo!


784

00:59:22.790 --> 00:59:25.070

Why are you running away from me?


785

00:59:25.070 --> 00:59:27.480

- You're offending me! 

 - Why are you following me?


786

00:59:27.480 --> 00:59:29.330

Young lady!


787

00:59:29.330 --> 00:59:30.800

- Hold on! 

 - Why are you doing this?


788

00:59:30.800 --> 00:59:33.700

I'm not a bad guy.


789

00:59:33.700 --> 00:59:36.080

Don't come close to me. I'm calling the police.


790

00:59:36.080 --> 00:59:38.820

The police? Why would you do that?


791

00:59:38.820 --> 00:59:41.130

- I just want to talk. 

 - Let it go!


792

00:59:41.130 --> 00:59:42.690

I mean it!


793

00:59:42.690 --> 00:59:46.140

<i>I just want to talk!</i>


794

00:59:46.140 --> 00:59:47.160

Mr. Driver, please stop here!


795

00:59:47.160 --> 00:59:51.750

<i>- Let me go! </i> 

 <i>- Why would you call the cops?</i>


796

00:59:51.750 --> 00:59:55.310

<i>I just wanted to talk for a minute!</i>


797

00:59:55.310 --> 00:59:57.730

Why would you call the cops?


798

01:00:05.810 --> 01:00:08.790

<i>Sol! Im Sol!</i>


799

01:00:50.910 --> 01:00:53.740

<i>You know, the person who saved me at the accident?</i>


800

01:00:53.740 --> 01:00:56.350

<i>Do you remember his name or anything?</i>


801

01:01:37.980 --> 01:01:39.530

Are you okay?


802

01:01:44.480 --> 01:01:46.530

What am I going to do with you?


803

01:01:50.000 --> 01:01:53.800

Are you hurt anywhere? Let me see you.


804

01:01:58.460 --> 01:02:01.640

<i>Go! Go away!</i>


805

01:02:01.640 --> 01:02:03.760

<i>Why did you save me?</i>


806

01:02:03.760 --> 01:02:06.050

<i>You should have left me to die!</i>


807

01:02:06.050 --> 01:02:09.250

<i>Why did you save me and let me be like this?</i>


808

01:02:10.340 --> 01:02:15.100

<i>Was it my memory that I lost...</i>


809

01:02:15.100 --> 01:02:19.040

<i>or was it you?</i>


810

01:02:19.040 --> 01:02:22.970

Are you in pain? Or are you in shock? Let's go to the hospital.


811

01:02:22.970 --> 01:02:28.680

♫ <i>Was I waiting? Inside scattered sense of time</i> ♫


812

01:02:28.680 --> 01:02:37.120

♫ <i>One moment, your scent came to me</i> ♫


813

01:02:37.120 --> 01:02:43.250

♫ <i>So you can't disappear, I won't go far away</i> ♫


814

01:02:43.250 --> 01:02:48.250

♫ <i>Don't let go of my hands</i> ♫


815

01:02:48.250 --> 01:02:55.530

♫ <i>This moment, everything with you</i> ♫


816

01:02:58.190 --> 01:03:06.440

♫ <i>I might know you from somewhere. Be with you</i> ♫


817

01:03:13.190 --> 01:03:16.110

After In Hyuk...


818

01:03:16.110 --> 01:03:19.190

How about you, Sun Jae?


819

01:03:19.190 --> 01:03:21.240

Sure.


820

01:03:28.150 --> 01:03:31.520

- Hello? 

 <i>- What's this?</i>


821

01:03:31.520 --> 01:03:34.580

Hello! My name is...


822

01:03:34.580 --> 01:03:36.910

<i>Ryu Sun Jae.</i>


823

01:03:36.910 --> 01:03:39.460

<i>So?</i>


824

01:03:39.460 --> 01:03:40.700

Do you know who I am?


825

01:03:40.700 --> 01:03:42.760

<i>No, I don't.</i>


826

01:03:48.290 --> 01:03:49.860

<i>Sol...</i>

828

01:04:02.540 --> 01:04:07.200

♫ <i>All these hidden times</i> ♫


829

01:04:07.200 --> 01:04:10.310

<i>[Lovely Runner]</i>


830

01:04:10.310 --> 01:04:14.240

<i>This moment. One that I shouldn't pass by.</i>


831

01:04:14.240 --> 01:04:16.440

<i>- Hey!</i> 

 <i>- I owe you my life.</i>


832

01:04:16.440 --> 01:04:19.030

<i>- I'll be the magpie that returns the good deed. 

 - I thought it was a swallow.</i>


833

01:04:19.030 --> 01:04:22.420

<i>He's not dating Im Sol because he likes her. He just wants to date someone.</i>


834

01:04:22.420 --> 01:04:24.990

<i>- You won't even act like you know me? 

 - Are we even close enough to do that?</i>


835

01:04:24.990 --> 01:04:27.340

<i>I thought she was great.</i>


836

01:04:27.340 --> 01:04:29.250

<i>You have no taste.</i>


837

01:04:29.250 --> 01:04:30.450

<i>Stand up straight!</i>


838

01:04:30.450 --> 01:04:31.570

<i>Why does it have to be that day?</i>


839

01:04:31.570 --> 01:04:34.010

<i>So that I can change your fate.</i>


840

01:04:34.010 --> 01:04:37.160

<i>- That's why I don't have any regrets. I'm saying, I'm okay.</i>


841

01:04:37.160 --> 01:04:41.200

<i>Right. I can change it. That's why I came here.</i>


842

01:04:41.200 --> 01:04:45.950

<i>That's probably the reason you and I met again.</i>


843

01:04:46.900 --> 01:04:49.850

♫ <i>Honestly for me</i> ♫