1
00:00:04.610 --> 00:00:09.840
육성재
2
00:00:14.220 --> 00:00:16.900
김지연
3
00:00:19.690 --> 00:00:22.490
김지훈
4
00:00:37.590 --> 00:00:41.520
귀궁
5
00:00:58.950 --> 00:01:04.500
본디 강철이란 놈은 연못 깊숙한 곳에서
6
00:01:04.500 --> 00:01:09.726
천년의 수행을 마치고 승천하려는 용이었다
7
00:01:16.690 --> 00:01:21.378
허나 지독히도 운이 없는 용이었지
8
00:01:32.880 --> 00:01:37.620
승천하는 용이 인간의 눈에 띄어 부정을 타면
9
00:01:37.656 --> 00:01:40.617
다시 이무기가 되는 법
10
00:01:40.617 --> 00:01:45.327
무서운 하늘의 섭리는 한치의 어김도 없었지
11
00:01:49.710 --> 00:01:52.171
천년의 수행이 무색하게
12
00:01:52.171 --> 00:01:56.673
하필 그 날 밤 한 어린아이의 눈에 띄어
13
00:01:56.673 --> 00:02:00.344
그만 땅으로 떨어져 버린게야
14
00:02:05.280 --> 00:02:07.186
그것이
15
00:02:07.186 --> 00:02:12.900
강철이가 이토록 인간들을 증오하는 이유인게지
16
00:03:10.140 --> 00:03:12.376
강철이 한테는
17
00:03:12.376 --> 00:03:17.422
가을도 봄이라는 말이 괜히 생긴게 아니니라
18
00:03:17.422 --> 00:03:20.891
강철이 놈 진짜 못된 악신이네요
19
00:03:20.891 --> 00:03:23.303
지가 그냥 운이 드럽게 없었던 걸
20
00:03:23.303 --> 00:03:25.931
왜 애꿎은 사람들만 괴롭힌데요
21
00:03:25.931 --> 00:03:27.933
내가 나중에 큰 만신되면
22
00:03:27.933 --> 00:03:29.810
그 못된 놈 크게 혼내 주고
23
00:03:29.810 --> 00:03:33.354
우리 마을엔 발도 못붙이게 쫒아내 버릴거예요
24
00:03:34.390 --> 00:03:36.190
안된다
25
00:03:36.770 --> 00:03:40.143
강철이는 그리하면 안돼
26
00:03:40.143 --> 00:03:42.322
강철이와 만나면
27
00:03:42.322 --> 00:03:45.900
뒤도 돌아보지 말고 무조건 도망쳐야한다
28
00:03:45.900 --> 00:03:49.400
강철이는 너처럼 그릇이 크고
29
00:03:49.400 --> 00:03:52.457
영이 많은 기자를 노린다
30
00:03:52.457 --> 00:03:54.918
허니 도망쳐야 해
31
00:03:54.918 --> 00:03:57.462
이 할미랑 약조해라
32
00:03:57.462 --> 00:03:59.030
어서
33
00:04:30.790 --> 00:04:33.980
13년 후
34
00:04:41.882 --> 00:04:43.383
<i>저리 물럿거라</i>
35
00:04:43.383 --> 00:04:47.153
<i>마마, 아니되옵니다, 어찌 이러십니까</i>
36
00:04:53.360 --> 00:04:55.294
<i>마마</i>
37
00:05:10.960 --> 00:05:16.096
설마 지금 내게 무당을 불러 음사를 행하라
38
00:05:16.096 --> 00:05:17.609
그리 고하는 것이렸다
39
00:05:17.609 --> 00:05:19.878
소신의 불충을 용서하소서
40
00:05:19.878 --> 00:05:22.381
전하의 대의가 걸린 일이옵니다
41
00:05:22.381 --> 00:05:24.383
의관이 최선을 다하고 있다
42
00:05:24.383 --> 00:05:27.094
은밀히 용한 치료제가 없는지 백방으로 찾고 있는 중이야
43
00:05:27.094 --> 00:05:31.554
이 나라 최고의 의술을 지니고 있는 어의도 몇달째 방도를 찾지 못하였습니다
44
00:05:31.554 --> 00:05:33.291
이건
45
00:05:34.050 --> 00:05:37.771
귀신의 조화라고 밖에 볼 수 없지 않습니까
46
00:05:37.771 --> 00:05:41.900
귀신이란 본디 음과 양이 늘어나고 줄어듬에 지나지 않다 하였다
47
00:05:41.900 --> 00:05:43.843
전하
48
00:05:54.410 --> 00:05:56.957
뭘 그리 멍하니 보고섰어?
49
00:05:56.957 --> 00:05:58.959
뭐가 있어?
50
00:05:58.959 --> 00:06:02.045
야 아무것도 없구만, 뭘 그렇게
51
00:06:02.045 --> 00:06:05.263
대감 마님이 기다리신다, 따라 오너라
52
00:06:18.140 --> 00:06:20.106
이 글자가 보이십니까
53
00:06:20.106 --> 00:06:23.500
글자가 어지러이 흩어져 잘 안보인다
54
00:06:40.410 --> 00:06:43.120
하면 그 애체는 어떠신지요
55
00:06:47.670 --> 00:06:50.635
이건 빛날 환이로구나
56
00:06:50.635 --> 00:06:51.803
보인다
57
00:06:51.803 --> 00:06:53.760
선명히 보여
58
00:06:54.404 --> 00:06:56.348
가만 있어보자
59
00:06:57.470 --> 00:06:59.644
몹시도 읽고 싶었으나
60
00:06:59.644 --> 00:07:04.013
글자가 조악하고 흐릿해 넣어만 두었던 책이다
61
00:07:04.013 --> 00:07:05.900
헌데 이제
62
00:07:07.941 --> 00:07:10.100
내 직접 읽을 수 있게 되었구나
63
00:07:10.100 --> 00:07:15.165
이 근방에서는 이 아이의 애체가 으뜸이라는 소문이 자자합죠
64
00:07:17.120 --> 00:07:20.123
좋다는 온갖 안경은 다 들여 쓰어보았으나
65
00:07:20.123 --> 00:07:23.043
이렇게 신통한 안경은 없었다
66
00:07:23.043 --> 00:07:27.672
내 흐렷던 세상을 이리 명료하게 다시 펼쳐주다니
67
00:07:27.672 --> 00:07:30.382
니 제주가 제법 쓸만하구나
68
00:07:40.100 --> 00:07:44.000
혹 이 댁 자손중에
69
00:07:44.000 --> 00:07:46.415
아프신 분이 계십니까?
70
00:07:48.060 --> 00:07:50.070
아구 내 새끼
71
00:07:50.070 --> 00:07:52.263
조금만 참거라
72
00:07:53.400 --> 00:07:55.242
뭐가 보이는 게냐?
73
00:07:55.242 --> 00:07:58.136
혹 아씨를 낫게 할 방도라도 있는게야?
74
00:07:58.136 --> 00:07:59.913
아니 무슨 소리냐?
75
00:07:59.913 --> 00:08:01.500
이선일 낫게 할 방도라니?
76
00:08:01.500 --> 00:08:05.700
대감 마님, 이 아이는 넙덕이라는 애 핏줄입니다
77
00:08:05.700 --> 00:08:08.213
넙덕? 그게 누구냐?
78
00:08:08.213 --> 00:08:11.258
아, 왜, 저 저 큰방마님 생전에
79
00:08:11.258 --> 00:08:15.362
신령굿 해드렸던 그 무당 말입니다
80
00:08:15.362 --> 00:08:17.515
허면 너도 무당인게냐?
81
00:08:17.515 --> 00:08:19.891
소인은 기자가 아닙니다
82
00:08:19.891 --> 00:08:21.625
단지
83
00:08:22.390 --> 00:08:25.688
집안에 약 달이는 냄새가 가득하기에
84
00:08:36.110 --> 00:08:39.411
경기도 관찰사 송담규에게 가서 은밀히 전하거라
85
00:08:39.411 --> 00:08:44.304
또한 최원우 대감을 찾아가 우리에게 힘을 실토록 설득하거라
86
00:08:45.080 --> 00:08:47.210
이 모든 일은
87
00:08:47.210 --> 00:08:50.130
그 누구도 알아서는 아니될것이니
88
00:08:50.130 --> 00:08:51.590
예, 전하
89
00:08:51.590 --> 00:08:55.440
전 그저 고향 땅 외조부모 선산에
90
00:08:55.440 --> 00:08:58.050
배묘하러 가는 것 뿐이옵니다
91
00:09:44.640 --> 00:09:49.600
힘은 미약하나 저것은 분명 원한귀다
92
00:09:49.600 --> 00:09:53.791
<i>이 댁 아씨의 원인 모를 병은 저 귀신 때문일 터</i>
93
00:09:53.791 --> 00:09:57.644
안된다, 안된다
94
00:09:59.224 --> 00:10:01.159
안돼, 안돼
95
00:10:01.159 --> 00:10:05.461
<i>가련한 아씨는 이제 꼼짝없이 숨을 거두고 말겠지</i>
96
00:10:05.461 --> 00:10:06.998
아휴 어쩌면 좋아
97
00:10:06.998 --> 00:10:09.867
<i>조상의 업보다</i>
98
00:10:15.040 --> 00:10:19.700
<i>삶은 죽음으로 끝나지 않고 자식대까지 끈질기게 이어져</i>
99
00:10:19.700 --> 00:10:22.347
<i>그 연을 반복한다는 사실을</i>
100
00:10:22.347 --> 00:10:25.325
<i>사람들이 미리 깨달을 수만 있다면</i>
101
00:10:25.325 --> 00:10:27.852
<i>세상은 좀 달라졌을까</i>
102
00:10:27.852 --> 00:10:29.621
아고 이 일을 어쩌나
103
00:10:29.621 --> 00:10:31.298
아씨께서 각혈까지 하시네
104
00:10:31.298 --> 00:10:33.857
의원님, 의원님
105
00:10:40.190 --> 00:10:42.075
나
106
00:10:42.075 --> 00:10:43.993
물
107
00:10:43.993 --> 00:10:45.644
물, 물?
108
00:11:09.394 --> 00:11:11.730
이 몸에서 당장 손 떼거라
109
00:11:11.730 --> 00:11:13.398
못뗀다
110
00:11:13.398 --> 00:11:15.800
이 년 아비가 내 다리를 이리 만들고
111
00:11:15.800 --> 00:11:18.069
내 숨통도 끊었다
112
00:11:18.069 --> 00:11:23.505
내 이년이라도 길동무 삼아 저승에 갈것이다
113
00:11:41.426 --> 00:11:45.162
그 퍽퍽한 조마저 그리 허겁지겁 먹다니
114
00:11:45.930 --> 00:11:48.866
역시 거렁뱅이 귀신이렸다 ?
115
00:11:55.607 --> 00:11:56.816
뭐냐?
116
00:11:56.816 --> 00:11:58.560
영가여
117
00:11:58.985 --> 00:12:00.820
나는 네가
118
00:12:00.820 --> 00:12:05.314
몹시 가련하고 또 불쌍하다
119
00:12:08.353 --> 00:12:10.021
무당도 아닌 주제에
120
00:12:10.021 --> 00:12:11.790
어디서 동정질이야
121
00:12:11.790 --> 00:12:13.124
모르겠느냐?
122
00:12:13.124 --> 00:12:16.961
난 명문가의 고명딸로 온갖 호강 받으며 살아 온
123
00:12:16.961 --> 00:12:20.006
이 아씨를 구하고자 하는 게 아니야
124
00:12:20.006 --> 00:12:23.866
바로 널 구하고자 하는 것이다
125
00:12:24.650 --> 00:12:27.305
-뭐?
-예서 악업이 더 쌓이면
126
00:12:27.305 --> 00:12:29.332
돌이킬 수 없는 악귀가 된다
127
00:12:29.332 --> 00:12:32.509
한번 행한 악행은 거머리처럼 들러붙어
128
00:12:32.509 --> 00:12:34.854
또 다른 악행을 행하도록 옥죌거야
129
00:12:34.854 --> 00:12:38.605
또한 삼도천도 건넌지 못하고
130
00:12:38.605 --> 00:12:41.861
영원히 구천을 떠돌게 될게다
131
00:12:41.861 --> 00:12:46.188
그게 니가 진짜 원하는 거야?
132
00:12:46.188 --> 00:12:48.016
그래?
133
00:12:53.164 --> 00:12:55.900
아직 늦지 않았어
134
00:12:55.900 --> 00:12:59.000
내가 도와주겠다
135
00:13:00.697 --> 00:13:02.180
자
136
00:13:44.883 --> 00:13:46.551
거짓부렁 하지마라
137
00:13:46.551 --> 00:13:48.620
무당 팔자도 거부한 년이
138
00:13:48.620 --> 00:13:50.413
어찌 날 돕겠다고
139
00:13:50.413 --> 00:13:52.265
<i>순식간에 빙의했어</i>
140
00:13:52.265 --> 00:13:55.560
<i>힘도 미약한 하급귀신이 어쩌 이리 단숨에</i>
141
00:13:55.560 --> 00:13:56.895
<i>설마</i>
142
00:13:56.895 --> 00:13:58.897
이 년을 죽이고
143
00:13:58.897 --> 00:14:02.040
나도 같이 지옥 갈테다
144
00:14:12.143 --> 00:14:14.019
<i>거기 서</i>
145
00:15:33.282 --> 00:15:35.184
그 건 뭐냐?
146
00:15:35.184 --> 00:15:37.728
대체 뭐길래, 이리
147
00:16:13.698 --> 00:16:16.470
가, 저리 가
148
00:16:18.036 --> 00:16:19.495
참는 데 괴롭겠지
149
00:16:19.495 --> 00:16:21.105
하니 어서 그 몸에서 나와라
150
00:16:21.105 --> 00:16:22.774
날 더 화나게 하지 말고
151
00:16:22.774 --> 00:16:24.720
나와, 어서
152
00:17:30.250 --> 00:17:33.736
이게 무슨 일이냐, 그래
153
00:17:33.736 --> 00:17:36.139
보기 안쓰럽구나
154
00:17:36.139 --> 00:17:38.448
내 좀 도와주랴?
155
00:17:41.761 --> 00:17:43.287
말 만 하거라
156
00:17:43.287 --> 00:17:46.523
내 널 얼마든지 도와 줄 수 있다
157
00:17:50.962 --> 00:17:52.797
그래
158
00:17:52.797 --> 00:17:55.532
한 마디만 하면 된다
159
00:17:56.425 --> 00:17:57.635
그래
160
00:17:57.635 --> 00:17:59.578
한 마디만
161
00:18:05.309 --> 00:18:07.044
꺼져
162
00:18:21.117 --> 00:18:24.470
아이, 다 됐는데
163
00:18:42.246 --> 00:18:45.223
어구 왜 오늘따라 속이 안 좋아
164
00:18:45.917 --> 00:18:48.159
이상하네
165
00:18:50.254 --> 00:18:51.923
어 이게 뭐야
166
00:18:51.923 --> 00:18:53.424
어머
167
00:18:53.424 --> 00:18:55.258
어머
168
00:18:56.160 --> 00:18:58.795
어머 이게 누구야?
169
00:18:59.972 --> 00:19:01.707
아이 저기요
170
00:19:04.268 --> 00:19:05.536
아니 세상에ㅠ
171
00:19:05.536 --> 00:19:08.272
최 대감님 댁 인선 아씨 잖아
172
00:19:08.272 --> 00:19:09.749
아씨
173
00:19:09.749 --> 00:19:12.543
일어나 보셔요
174
00:19:12.543 --> 00:19:14.170
아휴 이런 차림으로
175
00:19:14.170 --> 00:19:15.888
아씨
176
00:19:15.888 --> 00:19:17.923
아휴 아씨
177
00:19:19.158 --> 00:19:21.218
<i>괜찮으셔요</i>
178
00:19:22.720 --> 00:19:25.013
그게 무슨 소리냐?
179
00:19:26.015 --> 00:19:29.258
제대로 걷지도 못하는 애가 어찌 갑자기 사라져?
180
00:19:29.258 --> 00:19:30.394
뭣 들 하느냐
181
00:19:30.394 --> 00:19:33.105
당장 사람을 풀어 인근을 샅샅이 뒤져라
182
00:19:33.105 --> 00:19:35.240
-어서
-예
183
00:19:44.308 --> 00:19:46.143
아씨
184
00:19:47.770 --> 00:19:50.272
대감 마님
185
00:19:51.207 --> 00:19:54.317
인선아
186
00:19:57.588 --> 00:19:59.981
이게 어찌된 일이냐
187
00:20:01.425 --> 00:20:03.928
우리 인선일 어찌 자네가 데리고 와?
188
00:20:03.928 --> 00:20:06.800
나리께서 절 도와주셨습니다
189
00:20:06.800 --> 00:20:09.642
자네가, 내 딸을?
190
00:20:09.642 --> 00:20:10.935
아닙니다
191
00:20:10.935 --> 00:20:13.536
낭자를 도운 건 제가 아니라
192
00:20:16.065 --> 00:20:20.900
전 그저 쓰러져 계신 것을 보고 모셔 온 것 뿐입니다
193
00:20:20.900 --> 00:20:22.613
여리야
194
00:20:22.613 --> 00:20:24.373
열리야
195
00:20:24.373 --> 00:20:27.284
목은 괜찮은 것이더냐?
196
00:20:29.011 --> 00:20:30.800
꽤 아플 터인데
197
00:20:30.800 --> 00:20:33.200
그 원한귀라는 게 자고로
198
00:20:33.200 --> 00:20:35.400
손이 좀 매워야 말이지
199
00:20:35.400 --> 00:20:38.462
어디, 내가 한 번 봐주랴
200
00:20:38.462 --> 00:20:42.508
내 비록 인간이라면 치가 떨리도록 싫지만
201
00:20:42.508 --> 00:20:46.444
내 너라면 또 어여삐 봐주지 않겠느냐
202
00:20:55.300 --> 00:21:00.359
헌데 여리 넌 역시 참 대단하더구나
203
00:21:00.359 --> 00:21:02.700
제대로 된 무구하나 없이
204
00:21:02.700 --> 00:21:06.700
동도지 하나로 그 원한귀를 그리 대적하다니
205
00:21:06.724 --> 00:21:08.784
암 역시
206
00:21:08.784 --> 00:21:10.600
내 눈은 정확하고 말고
207
00:21:10.600 --> 00:21:14.400
이 대단한 신명이요 흐뭇한 그릇이니
208
00:21:14.400 --> 00:21:15.958
말만 하거라
209
00:21:15.958 --> 00:21:18.336
내가 너의 몸주신이 되어 나라굿도 하는
210
00:21:18.336 --> 00:21:22.105
최고의 만신으로 만들어 줄터이니
211
00:21:25.009 --> 00:21:26.202
피해?
212
00:21:26.202 --> 00:21:28.746
주제에 경기석 무서운 것은 아나보지
213
00:21:28.746 --> 00:21:31.449
무엄하다, 주제라니, 감히 뉘 앞에서
214
00:21:31.449 --> 00:21:33.517
야지랑 좀 그만 떨지
215
00:21:33.517 --> 00:21:36.354
너잖아, 그 외다리귀한테 힘 실어 준 거
216
00:21:36.354 --> 00:21:38.689
그 외다리귀 이용해서 경기석 떼어내고
217
00:21:38.689 --> 00:21:40.691
내 몸 차지할 속셈이었던 거
218
00:21:54.160 --> 00:21:59.340
그리 잘 알면 이제 그만 넘어와 주려무나
219
00:22:00.403 --> 00:22:05.146
십년 세월이면 강산도 변한다는 데
220
00:22:05.146 --> 00:22:08.900
벌써 십삼년이다, 여리야
221
00:22:10.220 --> 00:22:14.564
그 외다리귀 거의 다 달래가던 참이었어
222
00:22:14.564 --> 00:22:17.561
긴 세월 구천 떠돌며 억울하게 맺힌 함
223
00:22:17.561 --> 00:22:19.605
풀어 줄 수도 있었어
224
00:22:19.605 --> 00:22:22.066
한데 니 놈이 다 망쳤다
225
00:22:22.066 --> 00:22:24.635
해서 난 니 놈이 싫은 것이다
226
00:22:24.635 --> 00:22:26.637
뻔뻔하고 파렴치하고
227
00:22:26.637 --> 00:22:30.641
하늘과 땅과 사람의 도리 따위 싸그리 무시하느
228
00:22:30.641 --> 00:22:35.102
지독한 악신, 강철이
229
00:22:40.700 --> 00:22:45.595
<i>강철이를 처음 만난 것은 내 나이 열세살때였다</i>
230
00:23:05.570 --> 00:23:07.370
어이
231
00:23:10.730 --> 00:23:12.460
아구
232
00:23:18.350 --> 00:23:20.090
여리야
233
00:23:21.190 --> 00:23:22.434
할머니
234
00:23:22.434 --> 00:23:24.128
그래
235
00:23:24.128 --> 00:23:26.629
검은 이무기가
236
00:23:28.290 --> 00:23:30.634
자꾸 날 쫒아와요
237
00:23:30.634 --> 00:23:33.500
검은 이무기
238
00:23:44.100 --> 00:23:47.783
강철이
239
00:23:47.783 --> 00:23:49.820
강철이, 들었어?
240
00:23:49.820 --> 00:23:51.255
강철이래, 강철이
241
00:23:51.255 --> 00:23:53.682
악신 강철이가 여리를 쫒아왔대
242
00:23:53.682 --> 00:23:56.619
아구 우리 마을은 이제 망했네
243
00:23:56.619 --> 00:24:00.204
<i>아이고 아이고</i>
244
00:24:01.120 --> 00:24:03.125
<i>인간으로 인한 부정은</i>
245
00:24:03.125 --> 00:24:07.379
<i>신께 가득한 인간을 통해 씻어 내야 하는 법</i>
246
00:24:07.379 --> 00:24:11.342
<i>너처럼 영이 맑고 그릇이 큰 기자가</i>
247
00:24:11.342 --> 00:24:14.845
<i>용이 되지 못한 이무기를 몸주신으로 모시고</i>
248
00:24:14.845 --> 00:24:17.640
<i>극진한 기도를 하늘에 올리면</i>
249
00:24:17.640 --> 00:24:22.485
<i>다시 용이 되어 승천할 수 있다는 전설이 있단다</i>
250
00:24:25.890 --> 00:24:27.650
경기석이니라
251
00:24:27.650 --> 00:24:29.568
용왕님의 돌이지
252
00:24:29.568 --> 00:24:33.829
한 몸처럼 여기고 꼭 몸에 지니거라
253
00:24:33.829 --> 00:24:38.124
경기석은 귀신을 경계하는 돌이다
254
00:24:38.124 --> 00:24:41.612
강철이 뿐 아니라 웬만한 잡귀도
255
00:24:41.612 --> 00:24:44.275
니 곁에는 얼씬도 못할거야
256
00:24:44.275 --> 00:24:48.810
그 돌이 널 지켜줄게다
257
00:25:15.570 --> 00:25:17.282
할머니
258
00:25:29.080 --> 00:25:31.062
할머니
259
00:25:43.300 --> 00:25:45.535
할머니
260
00:26:01.280 --> 00:26:05.595
<i>그 일 이후 사람들은 인다리다 수군거렸다</i>
261
00:26:05.595 --> 00:26:06.999
<i>인다리</i>
262
00:26:06.999 --> 00:26:09.793
<i>사람의 시체로 만든 다리</i>
263
00:26:09.793 --> 00:26:14.900
<i>신이 자신을 거부하는 무당에게 내리는 형벌</i>
264
00:26:14.900 --> 00:26:16.867
안돼요 안돼 안된다구
265
00:26:16.867 --> 00:26:18.610
안된다구
266
00:26:18.610 --> 00:26:20.095
비켜
267
00:26:20.095 --> 00:26:22.681
너 때문이다
268
00:26:22.681 --> 00:26:26.575
니 년이 강철이를 불러와 마을에 액운이 꼈어
269
00:26:26.575 --> 00:26:29.405
해서 넙덕이도 이리 된 것이야
270
00:26:29.405 --> 00:26:30.656
아니야
271
00:26:30.656 --> 00:26:33.583
아니야 아니야
272
00:26:34.270 --> 00:26:38.044
<i>그렇게 강철이는 나의 유일한 가족인</i>
273
00:26:38.044 --> 00:26:40.631
<i>할머니 마저 앗아갔다</i>
274
00:26:44.760 --> 00:26:46.830
<i>이제 알겠느냐</i>
275
00:26:46.830 --> 00:26:50.530
<i>인간은 가히 신을 이길 수 없다는 것을</i>
276
00:26:51.175 --> 00:26:55.395
진작 내 말을 들었다면 좋지 않았느냐
277
00:26:55.395 --> 00:27:00.976
그 망할 놈의 경기석은 버리거라, 그리고 내 손을 잡아
278
00:27:30.200 --> 00:27:32.266
너
279
00:27:41.210 --> 00:27:43.679
니가 감히
280
00:27:43.679 --> 00:27:45.313
난
281
00:27:46.340 --> 00:27:49.393
고작 인간이라 널 어찌할 수 없어
282
00:27:49.393 --> 00:27:54.600
하지만 너따위 못되먹은 악신을 모셔 줄 일은 결코 없을거야
283
00:27:54.600 --> 00:27:58.167
내가 고꾸라지고 온 몸이 바스라진데도
284
00:27:59.860 --> 00:28:02.363
어림 반푼어치도 없어
285
00:28:03.400 --> 00:28:07.842
이게 내가 너한테 하는 복수다
286
00:28:20.420 --> 00:28:22.184
할머니
287
00:28:22.184 --> 00:28:27.319
도대체 얼마나 좋은데를 가셨길래
288
00:28:27.319 --> 00:28:30.408
손녀딸 얼굴 한번을 보러 안오셔요
289
00:28:36.140 --> 00:28:38.332
어찌 할머니는
290
00:28:40.770 --> 00:28:43.546
한번을 안 오시냐구요
291
00:28:54.233 --> 00:28:56.568
대비마마, 아니 되옵니다
292
00:28:56.568 --> 00:28:58.946
중전 비키세요
293
00:28:58.946 --> 00:29:01.515
대비마마
294
00:29:01.515 --> 00:29:03.726
손자의 문후를 못 받은지 벌써 석달이 넘었읍니다
295
00:29:03.726 --> 00:29:05.661
궁중의 예법이 지엄하거늘
296
00:29:05.661 --> 00:29:08.522
그 도리를 못하는 원자의 마음이
297
00:29:08.522 --> 00:29:10.774
얼마나 무거울까
298
00:29:10.774 --> 00:29:15.126
해서 이 할미가 직접 온 것입니다
299
00:29:15.126 --> 00:29:19.564
조카의 환후가 깊다하여 어마마마께서 근심이 깊으십니다
300
00:29:19.564 --> 00:29:21.690
사가의 용한 의원이 지은 약이니
301
00:29:21.690 --> 00:29:24.170
분명 도움이 될것입니다
302
00:29:25.305 --> 00:29:27.065
고뿔이
303
00:29:28.100 --> 00:29:30.461
원자의 고뿔이 지금 심하옵니다
304
00:29:30.461 --> 00:29:34.004
혹여 마마께 그 병이 옮을까 저어되오니
305
00:29:34.004 --> 00:29:36.232
-부디
-고뿔?
306
00:29:41.238 --> 00:29:44.074
우리 착하고 어여쁜 중전
307
00:29:44.074 --> 00:29:49.090
이리 거짓말을 못해서야 이 험한 궐에서 어찌 버틸꼬
308
00:29:49.676 --> 00:29:50.748
뭣들 하느냐
309
00:29:50.748 --> 00:29:53.040
탕약이 다 식겠구나
310
00:29:56.295 --> 00:29:58.129
열어라
311
00:29:59.256 --> 00:30:00.802
마마
312
00:30:00.802 --> 00:30:03.512
-그것이
-어서
313
00:30:07.840 --> 00:30:12.493
<i>주상전하 납시오</i>
314
00:30:13.920 --> 00:30:15.938
대비 마마
315
00:30:39.546 --> 00:30:41.323
주상
316
00:30:41.323 --> 00:30:43.450
이리 반가울 데가 있나
317
00:30:43.450 --> 00:30:44.960
국사를 보시다 말고
318
00:30:44.960 --> 00:30:48.550
아들의 병환을 살피러 친히 납시겝니까
319
00:30:48.552 --> 00:30:53.149
자전께서 이리 마음써주시니 몸 둘 바를 모르겠나이다
320
00:30:53.149 --> 00:30:54.977
그거야
321
00:30:59.800 --> 00:31:04.000
이게 무슨 소리랍니까
322
00:31:21.030 --> 00:31:25.040
병증이 심해지는 날이면 통증을 참기 힘들어 합니다
323
00:31:25.040 --> 00:31:27.995
흉한 모습 자전께 보여드리는 것이 도리가 아닌 듯하오니
324
00:31:27.995 --> 00:31:29.730
그만
325
00:31:55.372 --> 00:31:59.350
-어마마마
-대비마마 괜찮으시옵니까
326
00:32:06.560 --> 00:32:10.262
주상의 말씀이 옳습니다
327
00:32:10.262 --> 00:32:12.013
이 사람은
328
00:33:05.609 --> 00:33:07.385
세상에
329
00:33:21.792 --> 00:33:23.460
괜찮으신가
330
00:33:23.460 --> 00:33:25.611
송구하옵니다
331
00:33:26.630 --> 00:33:28.340
고생했다
332
00:33:28.340 --> 00:33:31.008
어서 가서 치료부터 받거라
333
00:33:42.896 --> 00:33:45.873
대비께서 다 알아 버리셨으면
334
00:33:46.630 --> 00:33:48.302
어쩌지요
335
00:33:48.302 --> 00:33:50.940
직접 보신 게 아니니
336
00:33:50.940 --> 00:33:53.440
확신은 못하실겝니다
337
00:33:55.140 --> 00:33:58.035
너무 걱정마세요, 중전
338
00:34:14.011 --> 00:34:15.512
떠난다고?
339
00:34:15.512 --> 00:34:17.331
이리 갑자기 말인가
340
00:34:17.331 --> 00:34:22.849
난 아직 전하의 서찰에 대한 답을 내지 못하였네
341
00:34:24.062 --> 00:34:26.914
대감께서는 이미 답을 주셨읍니다
342
00:34:27.850 --> 00:34:29.276
내가?
343
00:34:29.276 --> 00:34:31.553
좌의정까지 오르셨던 대감께서
344
00:34:31.553 --> 00:34:35.866
서책이나 교정하는 한낱 검서관에 불과한 저를 이리
345
00:34:35.866 --> 00:34:38.268
극진히 대접해 주셨습니다
346
00:34:38.268 --> 00:34:41.163
그것이 절 위한 것이었겠습니까
347
00:34:41.163 --> 00:34:43.664
전하를 위한 것이었겠지요
348
00:34:44.520 --> 00:34:45.959
그럼
349
00:34:45.959 --> 00:34:48.002
자네 말이 맞네
350
00:34:48.940 --> 00:34:52.449
허나 그렇다하여 내가 전하의 편에 서겠다는 뜻은 아닐세
351
00:34:52.449 --> 00:34:54.034
흔들리고는 계시지요
352
00:34:54.034 --> 00:34:56.787
이 나라의 근간을 흔드는 일일세
353
00:34:56.787 --> 00:34:59.514
사대부를 모두 적으로 돌릴 수도 있어
354
00:34:59.514 --> 00:35:03.435
주상께서는 어찌 그런 불가능한 일에 성심을 쏟으시는 건가
355
00:35:03.435 --> 00:35:05.269
전하께서는
356
00:35:06.040 --> 00:35:10.831
대감께서 힘만 실어주신다면 가능한 일이라 생각하십니다
357
00:35:25.540 --> 00:35:29.750
듣자하니 나리께서 이것을 찾으셨다구요
358
00:35:32.610 --> 00:35:37.119
수정알들만 좀 있고 값나가는 물건들은 없던데
359
00:35:37.119 --> 00:35:39.500
이건 왜 찾으셨습니까?
360
00:35:39.500 --> 00:35:41.900
열어 보셨습니까?
361
00:35:41.900 --> 00:35:47.562
아니, 다들 그 애체 장인이 성격 괄괄하다고들 하니
362
00:35:47.562 --> 00:35:50.482
주인있는 물건 괜히 내줬다
363
00:35:50.482 --> 00:35:53.093
뒷탈이 있을 수도 있지 않겠습니까
364
00:35:53.093 --> 00:35:55.544
그럴 일은 없을 겁니다
365
00:35:57.000 --> 00:36:01.800
제게 여리는 어릴 적 한 동네에서 나고 자란
366
00:36:02.720 --> 00:36:05.247
오누이같은 아이이니까요
367
00:36:05.247 --> 00:36:07.056
<i>오누이 ?</i>
368
00:36:16.466 --> 00:36:17.975
저기
369
00:36:22.597 --> 00:36:27.000
맞지? 그 용담골 윤갑이
370
00:36:27.000 --> 00:36:29.190
야, 이게 대체
371
00:36:29.190 --> 00:36:31.250
몇년 만이야
372
00:36:31.256 --> 00:36:33.524
사람 잘못 보셨소
373
00:36:36.528 --> 00:36:40.490
저 천한 서출 놈이, 어찌
374
00:36:40.490 --> 00:36:43.884
최 원우 대감댁에서 나오는가
375
00:36:55.839 --> 00:36:58.091
아줌씨, 지금 나랑 장난 하소?
376
00:36:58.091 --> 00:37:01.328
이 우각을 한냥이나 달라고
377
00:37:01.328 --> 00:37:06.249
엊그저께 복쇠 아저씨가 석전에 샀다는 얘길 내가 들었는데
378
00:37:06.249 --> 00:37:08.168
파는 사람 맴이지
379
00:37:08.168 --> 00:37:12.060
아침 댓바람부터 무당 년이 재수 없게
380
00:37:12.990 --> 00:37:14.191
아줌씨
381
00:37:14.200 --> 00:37:17.694
진짜 재수 없는 게 뭔지 내 가르쳐 드릴까
382
00:37:17.694 --> 00:37:21.600
이를테면 온갖 악귀 잡귀 원귀 죄다 불러다가
383
00:37:21.600 --> 00:37:25.744
그 집구석 대들보에 떡하니 지박령으로 붙들어 매게 한 다음
384
00:37:25.744 --> 00:37:29.300
온 몸이 자근자근 지근지근 잘근잘근 앓다가 되져서
385
00:37:29.300 --> 00:37:31.525
아주 그냥 대까지 싹뚝
386
00:37:31.525 --> 00:37:33.251
잘리는 거지
387
00:37:33.251 --> 00:37:34.444
뭐
388
00:37:34.444 --> 00:37:37.000
이년이 어서 협박질을
389
00:37:37.000 --> 00:37:41.000
아님 조짝에 지금 아줌씨 노려보고 있는
390
00:37:41.000 --> 00:37:45.300
몇해 전 물에 빠져 죽은 그 댁 시어머니
391
00:37:46.000 --> 00:37:50.600
그 수기가 그 댁 측간에 떡 하니 자리 잡는 정도는 되야
392
00:37:50.600 --> 00:37:53.688
진짜 재수 없는 거 아니겄소
393
00:37:53.688 --> 00:37:54.881
<i>됐다</i>
394
00:37:54.881 --> 00:37:58.151
것다 재밥을 차려줘도 난 싫다
395
00:37:58.151 --> 00:37:59.735
싫어?
396
00:38:00.487 --> 00:38:02.055
내 드러워서 증말
397
00:38:02.055 --> 00:38:06.116
자, 석전에 갖고 가던가 말던가
398
00:38:11.148 --> 00:38:13.066
역옥사도 덤으로 주는 게지?
399
00:38:13.066 --> 00:38:14.501
뭐
400
00:38:14.501 --> 00:38:16.002
여기 단골이잖수
401
00:38:16.002 --> 00:38:17.960
또 들리리다
402
00:38:17.960 --> 00:38:19.330
저
403
00:38:19.330 --> 00:38:20.630
어휴
404
00:38:20.632 --> 00:38:23.750
야 야 여기 소금 뿌려라 소금
405
00:38:26.246 --> 00:38:28.765
네 그 박달나무같은 강단은
406
00:38:28.765 --> 00:38:31.700
세월이 흘러도 여전하구나
407
00:38:45.500 --> 00:38:49.200
설마 벌써 나를 잊은게냐
408
00:38:51.246 --> 00:38:53.305
갑이 도령
409
00:38:54.499 --> 00:38:56.359
오랜만이구나 여리야
410
00:38:56.359 --> 00:38:58.335
잘 지냈느냐
411
00:39:05.200 --> 00:39:07.380
<i>거기야 거기</i>
412
00:39:07.380 --> 00:39:08.710
<i>잠깐만</i>
413
00:39:15.337 --> 00:39:17.730
또 이리 혼자있는게냐
414
00:39:22.760 --> 00:39:24.955
저 녀석들이 또 안 끼워주더냐
415
00:39:24.955 --> 00:39:27.197
그런 거 아니거든
416
00:39:30.160 --> 00:39:31.940
여기 있어
417
00:39:32.537 --> 00:39:36.557
저 나무서 제일 크고 탐나는 감 따다 줄테니까
418
00:39:41.588 --> 00:39:42.989
저 도령은
419
00:39:42.989 --> 00:39:46.416
왜 나만 보면 자꾸 웃는대?
420
00:40:00.815 --> 00:40:03.193
도령, 그냥 내려와
421
00:40:03.193 --> 00:40:05.303
-빨리
-뭐?
422
00:40:05.303 --> 00:40:07.264
나 감 안 먹어
423
00:40:07.264 --> 00:40:09.065
그 딴거 안먹는다고
424
00:40:09.065 --> 00:40:10.658
걱정마라
425
00:40:10.658 --> 00:40:13.703
그 까짓거 아무것도 아니라니까
426
00:40:13.703 --> 00:40:15.437
봐 봐
427
00:40:37.560 --> 00:40:39.186
봤느냐
428
00:40:39.938 --> 00:40:42.122
이제 멀쩡하다
429
00:40:51.908 --> 00:40:53.952
신수가 훤하신 걸 보니
430
00:40:53.952 --> 00:40:57.080
나랏밥 좀 먹고 다니시나 봅니다
431
00:40:57.080 --> 00:40:58.523
그래 맞다
432
00:40:58.523 --> 00:41:00.859
그때 니 신통한 점괴대로
433
00:41:00.859 --> 00:41:04.600
가망없던 서얼놈이 이리 출세했지 뭐냐
434
00:41:04.600 --> 00:41:07.640
허면 이제 용왕신이니 귀신이니 하는 걸
435
00:41:07.640 --> 00:41:10.070
좀 믿게 되셨겠습니다
436
00:41:11.300 --> 00:41:15.700
헌데 넌 무당이 아니라 애체장인이 됐더구나
437
00:41:15.723 --> 00:41:17.584
그건 어찌 아셨습니까?
438
00:41:17.584 --> 00:41:20.045
최 원우 대감댁에서 널 보았더랬다
439
00:41:20.045 --> 00:41:23.038
그 댁에서 며칠 신세를 졌었거든
440
00:41:23.960 --> 00:41:26.843
이거 이것이 맞지?
441
00:41:26.843 --> 00:41:29.962
그렇지 않아도 제가 가려 했습니다
442
00:41:30.800 --> 00:41:35.131
최 원우 대감님도 니가 만든 안경에 아주 흡족해 하시더라
443
00:41:36.786 --> 00:41:38.871
해서 말인데
444
00:41:41.600 --> 00:41:45.400
내게도 안경을 좀 만들어 주겠느냐
445
00:41:45.462 --> 00:41:47.489
나리의 안경은 아닌듯하고
446
00:41:47.489 --> 00:41:49.965
누구 안경 말입니까?
447
00:41:52.010 --> 00:41:54.386
주상 전하의 안경이다
448
00:41:58.183 --> 00:41:59.434
그래
449
00:41:59.434 --> 00:42:01.478
여리 니 말이 맞다
450
00:42:01.478 --> 00:42:03.922
찾아 보면 좋은 애체장인이야 많겠지
451
00:42:03.922 --> 00:42:08.718
허나 임금께 아무나 올릴 순 없는 법
452
00:42:08.718 --> 00:42:12.300
나는 믿을 만한 애체장인을 천거하여 공을 세워 좋고
453
00:42:12.300 --> 00:42:16.309
너는 임금의 애체 장인이 되는 영광을 누리고
454
00:42:16.309 --> 00:42:18.635
일석이조가 아니더냐
455
00:42:19.310 --> 00:42:23.605
그래도 갑자기 한양이라 하시니
456
00:42:23.605 --> 00:42:25.360
한양이라니?
457
00:42:25.360 --> 00:42:26.569
한양이라니?
458
00:42:26.569 --> 00:42:29.046
아 식겁했네
459
00:42:32.467 --> 00:42:34.135
절대 아니된다
460
00:42:34.135 --> 00:42:37.055
한양땅이 얼마나 무서운 곳인 줄 아느냐
461
00:42:37.055 --> 00:42:40.333
멀쩡히 눈 뜨고 코 베이는 곳이 한양이야
462
00:42:40.333 --> 00:42:43.700
멀쩡히 길 가다가 봇짐 털리는 곳이 한양이란 말이다
463
00:42:43.700 --> 00:42:47.006
너같이 세상 물정모르는 천 것은
464
00:42:47.006 --> 00:42:49.426
무뢰배들 한입거리도 안되는
465
00:42:49.426 --> 00:42:52.586
무시 무시한 곳이 한양이란 말이다
466
00:42:55.949 --> 00:42:57.742
어디 불편한게냐?
467
00:42:57.742 --> 00:42:59.269
아닙니다
468
00:42:59.269 --> 00:43:03.000
어디서 자꾸 개가 짖는 듯하여
469
00:43:03.748 --> 00:43:05.340
개
470
00:43:06.084 --> 00:43:07.610
개
471
00:43:07.610 --> 00:43:10.113
이제 악귀도 모자라서 개 취급을 해
472
00:43:10.113 --> 00:43:12.173
개 소리
473
00:43:12.173 --> 00:43:14.284
난 안들리는데
474
00:43:14.284 --> 00:43:18.487
이런 개 소리는 안 들리는 게 백번 천번 낫습니다
475
00:43:18.980 --> 00:43:21.291
이 바보같은 것이
476
00:43:29.400 --> 00:43:33.300
주문 받은 안경을 빨리 만들어야 하는 걸 깜박했습니다
477
00:43:33.300 --> 00:43:35.154
지금 말이냐
478
00:43:35.154 --> 00:43:37.156
예 급한 주문인지라
479
00:43:37.156 --> 00:43:38.791
허니
480
00:43:39.720 --> 00:43:41.660
전 이만
481
00:43:42.370 --> 00:43:43.940
여리야
482
00:43:47.734 --> 00:43:49.652
이번엔
483
00:43:49.652 --> 00:43:53.156
니가 나와 꼭 같이 가주었으면 좋겠다
484
00:43:53.156 --> 00:43:55.049
당장 답을 달라는 건 아니다
485
00:43:55.049 --> 00:43:56.920
주막에 며칠 거할것이니
486
00:43:56.920 --> 00:43:59.320
고민해 보고 답을 주거라
487
00:44:01.660 --> 00:44:03.599
알겠지?
488
00:44:17.655 --> 00:44:20.090
재수 없는 자식
489
00:44:27.040 --> 00:44:28.249
말 해
490
00:44:28.249 --> 00:44:30.590
또 어물쩍 속여 먹을 생각도 말고
491
00:44:30.590 --> 00:44:33.000
수 쓸 생각도 말고
492
00:44:35.089 --> 00:44:36.999
왜 이렇게 지랄 발광인건지
493
00:44:36.999 --> 00:44:39.636
대체 나리가 뭘 속여 먹고 있는 건지
494
00:44:39.636 --> 00:44:41.345
말 해
495
00:44:42.400 --> 00:44:45.391
그 충만하던 신기는 엿 바꿔 먹은 게냐
496
00:44:45.391 --> 00:44:47.226
진정 몰라 물어
497
00:44:47.226 --> 00:44:52.204
저 놈은 널 애체 장인으로 궐에 대려 가려는 게 아니다
498
00:44:52.204 --> 00:44:56.351
니가 죽드 말든 널 이용해서
499
00:44:56.351 --> 00:44:59.604
제 욕심 채우려는 자란 말이다
500
00:45:00.573 --> 00:45:05.000
나리는 그럴 분이 아니다
501
00:45:05.000 --> 00:45:06.387
순진 하기는
502
00:45:06.387 --> 00:45:09.766
그 놈 말을 그리 철썩 같이 믿는 게냐
503
00:45:09.766 --> 00:45:13.002
궐에 뭐가 있는 줄도 모르고 겁도 없이
504
00:45:13.002 --> 00:45:15.187
궐에 뭐가 있는데?
505
00:45:21.636 --> 00:45:24.414
뭐가 있기는
506
00:45:24.414 --> 00:45:27.350
궐이라는 게 원래 음기가 가득해서
507
00:45:27.350 --> 00:45:30.777
살벌한 악귀들이 가득해
508
00:45:32.897 --> 00:45:35.191
왜? 뭐?
509
00:45:35.191 --> 00:45:37.500
뭔진 모르겠지만
510
00:45:37.500 --> 00:45:39.140
너
511
00:45:40.196 --> 00:45:42.365
두렵구나
512
00:45:42.365 --> 00:45:45.843
해서 전에 없이 이리 난리인게야
513
00:45:45.843 --> 00:45:46.869
아닌데
514
00:45:46.869 --> 00:45:49.747
그럼 내가 안 갈 이유가 없겠네
515
00:45:49.747 --> 00:45:51.933
니가 그리 두려운 거면
516
00:45:51.933 --> 00:45:55.600
나한테 나쁜 일일리 없잖아
517
00:45:58.760 --> 00:46:00.600
아 , 저
518
00:46:02.510 --> 00:46:04.590
아
519
00:46:04.590 --> 00:46:06.764
아니
520
00:46:06.764 --> 00:46:10.268
내가 꼭 가고 싶다는 건 아니고
521
00:46:10.268 --> 00:46:14.119
왜 그렇잖아요, 나리가 워낙 간절히 부탁하기도 했고
522
00:46:14.119 --> 00:46:15.523
또 예전에
523
00:46:15.523 --> 00:46:19.000
신세 진 것도 좀 있는데
524
00:46:23.030 --> 00:46:25.215
혼자인 것도
525
00:46:26.075 --> 00:46:29.077
이제 너무 지긋지긋하기도 하고
526
00:46:35.180 --> 00:46:37.618
화경
527
00:46:40.089 --> 00:46:41.923
뭐야 이건
528
00:47:43.110 --> 00:47:45.420
눈은 왜 감느냐
529
00:47:49.350 --> 00:47:51.035
대감
530
00:47:51.035 --> 00:47:55.837
그 기세에 소인 오줌 쌀 뻔 했나이다
531
00:47:55.837 --> 00:47:58.450
겨우 이 정도로 호들갑은
532
00:48:08.360 --> 00:48:10.053
고모부님
533
00:48:13.516 --> 00:48:16.809
균이 니가 갑자기 웬일이냐
534
00:48:16.809 --> 00:48:21.520
고모부님 급히 전할 말씀이 있어 이리 올라왔습니다
535
00:48:40.918 --> 00:48:43.754
예서 뭘 하시는 겝니까?
536
00:48:43.754 --> 00:48:46.132
뭐든 게 다 변했는데
537
00:48:46.132 --> 00:48:49.692
저 나무는 예전 그대로인거 같아서
538
00:48:49.692 --> 00:48:51.153
저기구나
539
00:48:51.153 --> 00:48:54.322
여리 니가 항상 앉던 자리가
540
00:48:54.322 --> 00:48:57.675
별 걸 다 기억하십니다
541
00:49:04.567 --> 00:49:07.085
그 약조 기억나느냐
542
00:49:09.447 --> 00:49:12.148
내가 데리러 온다 했었지
543
00:49:14.600 --> 00:49:18.100
나와 같이 가자, 여리야
544
00:49:22.500 --> 00:49:25.800
<i>내 화경은 틀린 적이 없다</i>
545
00:49:25.800 --> 00:49:28.814
<i>나리는 괜찮으실거야</i>
546
00:49:28.814 --> 00:49:33.284
<i>강철이 놈한테 또 누군가를 잃는 일은 없을거야</i>
547
00:49:33.284 --> 00:49:35.263
<i>그러니까</i>
548
00:50:43.890 --> 00:50:45.725
나리
549
00:50:47.010 --> 00:50:48.537
괜찮으세요
550
00:51:40.730 --> 00:51:43.308
나 때문에 너까지 고생이다
551
00:51:48.490 --> 00:51:50.150
헌데
552
00:51:50.775 --> 00:51:53.209
정말 이상하지 않느냐
553
00:51:53.986 --> 00:51:57.323
용담골에서 도성까지는 삼일이면 가는 거리다
554
00:51:57.323 --> 00:52:01.433
헌데 지금 우리는 이틀째 같은 자리만 뱅뱅 돌고 있지 않느냐
555
00:52:01.433 --> 00:52:05.414
저 산 하나만 넘으면 바로 도성이거늘
556
00:52:05.414 --> 00:52:07.540
이건 마치
557
00:52:08.793 --> 00:52:11.811
마치 뭐요?
558
00:52:11.811 --> 00:52:16.500
누군가 궐에 가는 걸 방해하고 있는 것만 같은 느낌이
559
00:52:16.500 --> 00:52:18.427
그럴리가요
560
00:52:18.427 --> 00:52:21.613
그저 길을 잘못 들어선 탓이겠지요
561
00:52:26.560 --> 00:52:29.704
제가 주변을 좀 둘러보고 오겠습니다. 약초도 좀 구해보구요
562
00:52:29.704 --> 00:52:31.732
아니다 너무 애쓰지 말거라
563
00:52:31.732 --> 00:52:34.900
금방이면 됩니다 예 계세요
564
00:52:43.619 --> 00:52:46.664
나와 나와
565
00:52:46.664 --> 00:52:49.499
강철이 니 놈 짓인 거 다 안다구
566
00:52:50.730 --> 00:52:53.295
대체 언제까지 날 괴롭힐건데
567
00:52:53.295 --> 00:52:56.131
나와 어서 나오라구
568
00:52:56.841 --> 00:52:58.400
십삼년이야
569
00:52:58.400 --> 00:53:01.320
십삼년이나 괴롭혔으면 충분하잖아
570
00:53:01.320 --> 00:53:05.900
이제 그만 나 좀 놔달라고 이 망할놈의 악신놈아
571
00:53:07.820 --> 00:53:10.396
목이 터져라 악을 써봐라
572
00:53:10.396 --> 00:53:14.589
아무리 그래도 넌 이산에서 절대 못나가
573
00:53:14.589 --> 00:53:15.818
나와
574
00:53:15.818 --> 00:53:18.554
나오라구
575
00:53:18.554 --> 00:53:20.555
야
576
00:53:33.043 --> 00:53:35.378
저건 또 뭐야
577
00:53:47.183 --> 00:53:49.392
미안하다 여리야
578
00:53:51.729 --> 00:53:54.038
내가 널 속였다
579
00:53:54.982 --> 00:53:58.000
<i>이는 대의를 위한 일이다</i>
580
00:53:58.000 --> 00:54:01.400
<i>날 용서하지 말거라, 여리야</i>
581
00:54:04.408 --> 00:54:06.467
벌써 온 것이냐
582
00:54:30.601 --> 00:54:32.186
나와
583
00:54:32.186 --> 00:54:35.940
당장 나오라구 이 망할 놈의 악신 놈아
584
00:54:35.940 --> 00:54:38.107
야
585
00:55:10.407 --> 00:55:11.809
말해라
586
00:55:11.809 --> 00:55:13.936
최 원우와 무슨 얘길 했느냐
587
00:55:13.936 --> 00:55:17.713
왕이 널 왜 거기엘 보냈냔 말이다
588
00:55:18.857 --> 00:55:21.268
천한 놈이
589
00:55:21.268 --> 00:55:23.269
대답 못할까
590
00:55:28.600 --> 00:55:32.800
<i>조금 있으면 여리가 올텐데</i>
591
00:55:32.800 --> 00:55:36.881
<i>이러다 그 아이까지 위험해진다</i>
592
00:55:39.837 --> 00:55:41.880
독한 놈이
593
00:55:41.880 --> 00:55:44.957
죽이기 전에 어서 말하거라
594
00:55:46.343 --> 00:55:48.177
죽여라
595
00:55:49.100 --> 00:55:54.500
내 죽음이 곽상충 네놈에게 독이되어
596
00:55:54.500 --> 00:55:57.938
전하께서 품으시는 큰 뜻에
597
00:55:57.938 --> 00:56:01.040
디딤돌이 될수만 있다면
598
00:56:02.176 --> 00:56:04.945
죽음 따위
599
00:56:04.945 --> 00:56:07.805
두렵지 않다
600
00:56:17.291 --> 00:56:19.125
<i>전하</i>
601
00:56:20.302 --> 00:56:22.928
<i>용서하소서</i>
602
00:56:26.900 --> 00:56:28.218
<i>대감</i>
603
00:56:28.218 --> 00:56:30.262
이 자를 죽여버리면
604
00:56:30.262 --> 00:56:35.184
언제고 이 천한 서출놈의 건방진 주둥아리를
605
00:56:35.184 --> 00:56:38.152
영영 다물게 하고 싶었었는데
606
00:56:40.314 --> 00:56:42.974
속이 다 후련하구나
607
00:56:43.901 --> 00:56:46.737
이 놈 시체를 가져가
608
00:56:46.737 --> 00:56:50.164
은밀히 최원우가 죽인것으로 꾸며라
609
00:56:52.409 --> 00:56:54.102
예
610
00:58:08.377 --> 00:58:12.245
<i>처음이다 인간 몸에 빙의하는 것은</i>
611
00:58:15.092 --> 00:58:18.561
<i>답답하고 둔하기 짝이 없다</i>
612
00:58:51.900 --> 00:58:55.600
<i>이거면 지혈이 충분히 될거야</i>
613
00:59:01.680 --> 00:59:03.914
<i>이상해</i>
614
00:59:08.400 --> 00:59:11.700
<i>지금은 아무 기운도 느껴지지 않아</i>
615
00:59:11.700 --> 00:59:14.143
<i>강철이는 대체 어디에</i>
616
00:59:14.143 --> 00:59:15.385
<i>설마</i>
617
00:59:15.385 --> 00:59:17.703
이 놈이 나리께
618
00:59:26.188 --> 00:59:27.913
나리
619
00:59:33.019 --> 00:59:34.490
이게
620
00:59:35.470 --> 00:59:37.600
어찌된 일입니까
621
00:59:38.659 --> 00:59:40.785
여리야
622
01:00:10.148 --> 01:00:12.233
강철이
623
01:00:18.900 --> 01:00:23.500
<i>강철이가 윤갑나리 몸에 빙의했어</i>
624
01:00:54.276 --> 01:00:56.193
<i>여기서</i>
625
01:01:02.800 --> 01:01:07.870
여리 넌 이젠 내것이다
626
01:01:08.857 --> 01:01:10.459
너로구나
627
01:01:10.459 --> 01:01:12.919
니 놈이 기어이
628
01:01:12.919 --> 01:01:14.838
나리까지 죽였어
629
01:01:14.838 --> 01:01:18.107
그것도 모자라 나리 몸까지 빼앗고
630
01:01:18.800 --> 01:01:21.236
아니다
631
01:01:21.236 --> 01:01:23.754
저 놈은 내가 죽인 게 아니야
632
01:01:24.931 --> 01:01:27.242
야 말하거라
633
01:01:27.242 --> 01:01:28.518
내가 널 죽였느냐
634
01:01:28.518 --> 01:01:30.860
니 놈이 깜냥도 안되면서 궐에서 설치다
635
01:01:30.860 --> 01:01:33.260
그 사달이 난 게 아니냐구
636
01:01:39.237 --> 01:01:43.399
어찌 나와 똑같은 이가 있단 말인가
637
01:01:44.534 --> 01:01:48.054
-이게 어찌된
-세상 억울한 듯 그리 볼 거 없다
638
01:01:48.054 --> 01:01:53.293
이 답답하고 약하기 짝이 없는 몸뚱아리 내쪽에서도 사양이니까
639
01:01:53.293 --> 01:01:55.729
어차피 썩어 없어질 몸 잠시 빌린 것 뿐이다
640
01:01:55.729 --> 01:02:00.400
대체 니 놈이 누구길래 내 몸을 차지했단 말이냐
641
01:02:00.400 --> 01:02:02.785
당장 내 놓거라
642
01:02:15.857 --> 01:02:17.792
여리야
643
01:02:24.090 --> 01:02:28.276
이게 대체
644
01:02:28.276 --> 01:02:29.954
나으리
645
01:02:33.391 --> 01:02:37.344
지긋지긋한 경기석도 이제 없겠다
646
01:02:39.272 --> 01:02:43.791
니 녀석이 날 믿든 말든 이제 다 상관없다
647
01:02:46.696 --> 01:02:50.559
어차피 내가 니 몸주신이 되면 넌 내말만 따라야 할터이니
648
01:02:50.559 --> 01:02:53.186
놔 놔 이 나쁜 놈아
649
01:02:53.186 --> 01:02:58.400
이제 넌 꼼짝없이 내 제자가 되어
650
01:02:58.400 --> 01:03:01.777
날 지극히 모셔야
651
01:03:05.799 --> 01:03:07.891
모셔야
652
01:03:17.018 --> 01:03:19.895
날 지극히 모셔야
653
01:03:21.173 --> 01:03:22.983
<i>왜 안돼지</i>
654
01:03:22.983 --> 01:03:25.527
<i>무려 십삼년을 기다렸다</i>
655
01:03:25.527 --> 01:03:28.000
<i>이 아이의 몸주신이 되어야 용이 될수 있을터인데</i>
656
01:03:28.000 --> 01:03:29.347
대체 왜
657
01:03:29.347 --> 01:03:34.300
이 몸에서 빠져 나갈 수가 없는거야
658
01:03:38.648 --> 01:03:40.416
경기석
659
01:04:12.407 --> 01:04:14.141
안돼
660
01:04:19.439 --> 01:04:21.917
아구 이런
661
01:04:21.917 --> 01:04:24.018
이 일을 어쩌냐
662
01:04:24.728 --> 01:04:27.781
이제 영원히 못 찾겠구나
663
01:04:27.781 --> 01:04:30.342
그 놈의 경기석
664
01:04:30.342 --> 01:04:32.590
이 나쁜
665
01:04:49.803 --> 01:04:51.530
여리야
666
01:04:57.327 --> 01:04:59.119
여리야
667
01:05:27.530 --> 01:05:28.910
<i>여긴 어딥니까</i>
668
01:05:28.910 --> 01:05:30.040
<i>여긴 궐이지</i>
669
01:05:30.040 --> 01:05:31.740
<i>윤 검사관이 왜 이리 된것이냐</i>
670
01:05:31.740 --> 01:05:33.240
<i>저건 기억 소실이군</i>
671
01:05:33.240 --> 01:05:36.240
<i>인간의 오감이란 이 얼마나 황홀한 것이란 말인가</i>
672
01:05:36.240 --> 01:05:39.990
<i>-머리까지 맑게 해주는 아주 신통한 녀석이지
-경기석?</i>
673
01:05:39.990 --> 01:05:42.280
<i>저 애체장인을 부르셨던 것은 어찌</i>
674
01:05:42.280 --> 01:05:45.560
<i>윤갑이 저 아이를 데려왔다는 것이 뭔가 석연치가 않아서요</i>
675
01:05:45.560 --> 01:05:48.470
<i>나리가 미치게 그립고 그리운데 나리가 아니야</i>
676
01:05:48.470 --> 01:05:50.730
<i>그 놈 혼령을 찾아 이 몸에 다시 돌려 넣겠다</i>
677
01:05:50.730 --> 01:05:53.040
이미 명줄이 끊긴 놈이다 말도 안되는 소리
678
01:05:53.040 --> 01:05:54.250
<i>이쪽이다 여리야</i>
679
01:05:54.250 --> 01:05:56.070
<i>나리의 혼령이 궐안에 있어</i>
680
01:05:56.070 --> 01:05:59.310
<i>-날 구해다오
-나리</i>
681
01:05:59.310 --> 01:06:00.630
<i>속았다</i>
682
01:06:00.630 --> 01:06:03.560
<i>이 몸은 왜 이리 느려터진게야</i>