1
00:00:01.410 --> 00:00:04.380
♫ <i>Don't know who I am when I'm with you</i> ♫
2
00:00:04.380 --> 00:00:07.360
♫ <i>몰라 이런 난 나조차도</i> ♫
3
00:00:07.360 --> 00:00:10.210
♫ <i>너의 눈을 마주칠 때쯤</i> ♫
4
00:00:10.210 --> 00:00:13.110
♫ <i>알게 됐어 내 마음을</i> ♫
5
00:00:13.110 --> 00:00:18.590
♫ <i>Feels like something is changing between us</i> ♫
6
00:00:18.590 --> 00:00:22.960
♫ <i>갑작스럽겠지만</i> ♫
7
00:00:22.960 --> 00:00:24.990
<i>[기소유, 김태빈]</i>
8
00:00:24.990 --> 00:00:28.020
♫ <i>So just test me 나의 마음을</i> ♫
9
00:00:28.020 --> 00:00:30.960
♫ <i>말해 줄게 널 향한 내 진심을</i> ♫
10
00:00:30.960 --> 00:00:34.440
♫ <i>그래 언제든지 just tell me</i> ♫
11
00:00:34.440 --> 00:00:37.390
♫ <i>그 무엇이든 난 할 수 있어</i> ♫
12
00:00:37.390 --> 00:00:41.640
<i>[나의 완벽한 비서]</i>
♫ <i>Test me if you feel it like I do</i> ♫
13
00:00:43.040 --> 00:00:46.550
<i>[본 드라마는 픽션이며 등장하는 인물, 지명, 기관, 사건, 단체 및 배경 등은 실제와 어떠한 관련도 없음을 알려드립니다]
[아역배우 들온 안전한 상황에서 촬영하였습니다]</i>
14
00:00:46.550 --> 00:00:48.020
<i>[본 드라마는 픽션이며 등장하는 인물, 지명, 기관, 사건, 단체 및 배경 등은 실제와 어떠한 관련도 없음을 알려드립니다]
[아역배우 들온 안전한 상황에서 촬영하였습니다]</i>
15
00:00:48.700 --> 00:00:52.880
<i>[5년 전]</i>
16
00:00:52.880 --> 00:00:58.270
<i>[커리어 웨이]</i>
17
00:00:58.270 --> 00:01:00.860
<i>[대표이사 이영훈]</i>
18
00:01:08.390 --> 00:01:10.890
<i>[대표이사 이영훈]</i>
19
00:01:18.860 --> 00:01:22.270
대표님은요? 대표님 진짜 해임되셨어요?
20
00:01:22.270 --> 00:01:23.320
대표님이 왜...
21
00:01:23.320 --> 00:01:26.350
그래서 내가 가만히 있으라고 했지.
22
00:01:27.330 --> 00:01:31.740
너만 입 다물고 있었으면 우리 회사도 그냥 피해
자로 넘어갈 수 있었어.
23
00:01:31.740 --> 00:01:33.280
니가 괜히 들쑤시는 바람에...
24
00:01:33.280 --> 00:01:36.430
선배, 사람이 목숨을 버리려고 했어요.
25
00:01:36.430 --> 00:01:39.160
우리 때문에 직장 잃고, 생계 끊긴 사람들이
있다고요!
26
00:01:39.160 --> 00:01:40.690
근데 우리 살자고 덮어요?
27
00:01:40.690 --> 00:01:43.740
제대로 밝혀서 책임질 거 있으면 책임지고.
28
00:01:43.740 --> 00:01:47.440
투자회사가 페이퍼 컴퍼니 작정해서 만들어서 속인 걸
29
00:01:47.440 --> 00:01:49.610
그거 어떻게 책임져?
30
00:01:49.610 --> 00:01:52.980
연루된 사람이 있다잖아요. 그걸로 이득 본 사람이 우리회사에 있다는데...
31
00:01:52.980 --> 00:01:55.100
너 조용히 안 해!
32
00:01:58.500 --> 00:02:00.490
실례합니다.
33
00:02:01.720 --> 00:02:03.140
<i>[영포 경찰]</i>
34
00:02:03.140 --> 00:02:04.840
영포서에서 나왔습니다.
35
00:02:04.840 --> 00:02:06.410
무슨 일이신데요?
36
00:02:06.410 --> 00:02:10.320
오늘 새벽에 이용훈씨가
37
00:02:10.320 --> 00:02:13.110
아파트 옥상에서 추락사했습니다.
39
00:03:09.640 --> 00:03:11.980
강지윤.
40
00:03:11.980 --> 00:03:14.700
니가 원한 게 이거야?
41
00:03:14.700 --> 00:03:16.920
이제 속이 시원해?
42
00:03:18.850 --> 00:03:20.870
이렇게 될 줄 알았잖아.
43
00:03:20.870 --> 00:03:24.230
몰랐던 척 하지마. 보기 역겨우니까.
44
00:03:27.300 --> 00:03:31.700
선밴.. 니가 죽인거야.
45
00:03:57.830 --> 00:03:59.740
지금 어디 가는 거예요?
46
00:03:59.740 --> 00:04:02.620
- 일단 병원부터...
- 차 돌려요.
47
00:04:02.620 --> 00:04:04.040
네?
48
00:04:05.440 --> 00:04:08.450
밥 먹으러 갑시다. 배고파.
49
00:04:22.270 --> 00:04:24.210
저 대표님...
50
00:04:24.210 --> 00:04:26.220
다음에.
51
00:04:26.220 --> 00:04:28.340
다음에 설명할게요.
52
00:04:28.340 --> 00:04:30.690
오늘은 그냥 밥 먹죠.
53
00:04:42.190 --> 00:04:46.040
오늘.. 고마워요.
54
00:04:53.350 --> 00:04:56.380
<i>[3화 ]</i>
55
00:05:06.230 --> 00:05:08.050
- 이모.
- 어, 왔어?
56
00:05:08.050 --> 00:05:09.550
오랜만이네.
57
00:05:09.550 --> 00:05:12.810
맨날 먹던 거지? 5단계?
58
00:05:15.500 --> 00:05:17.800
네, 2인분으로 주세요.
59
00:05:20.000 --> 00:05:25.000
<i>매운맛 단계: 안 매워요-> 도전해봐-> 매울까나->
입에서 불나-> 디지는 맛; 고수들만 도전하세요!</i>
60
00:05:36.350 --> 00:05:38.460
감사합니다.
61
00:05:44.850 --> 00:05:46.580
잠시만요.
62
00:06:03.610 --> 00:06:05.160
됐다.
63
00:06:19.600 --> 00:06:21.440
먹읍시다.
64
00:06:28.260 --> 00:06:29.500
안 매우세요?
65
00:06:29.500 --> 00:06:31.430
이 정도에 지면 안 되죠.
66
00:06:31.430 --> 00:06:32.870
떡볶이 싸음하는 거예요?
67
00:06:32.870 --> 00:06:36.990
원래 이런건 네가 이기나 내가 이기나 보자 하고 먹는 거예요.
68
00:06:36.990 --> 00:06:39.030
아니 누가 음식을 승부욕으로?
69
00:06:39.030 --> 00:06:40.340
나요.
70
00:06:40.340 --> 00:06:42.050
내가 그래요.
71
00:06:50.590 --> 00:06:52.380
왜 안 먹어요?
72
00:06:52.380 --> 00:06:57.190
제가 사실 매운 걸 잘 못 먹는데 이렇게 뒤지게 매운 맛은 처음이라 좀.
73
00:06:57.190 --> 00:06:59.680
주문할 때 말을 하죠.
74
00:06:59.680 --> 00:07:02.430
아니 내가 무슨 그런 말도 못하게 하는?
75
00:07:03.230 --> 00:07:06.520
내가 필요한 비서는 내가 시키는 것만 하는 사람이에요.
76
00:07:06.520 --> 00:07:08.900
이런 쓸데없는 오지랖 부리는 게 아니라.
77
00:07:14.710 --> 00:07:16.370
괜찮습니다.
78
00:07:16.370 --> 00:07:18.020
자.
79
00:07:18.020 --> 00:07:21.870
유실장이 말 안한 거니까 알아서 해요. 먹든지 말든지.
80
00:07:28.400 --> 00:07:30.790
아, 그거 좀. 천천히 드세요.
81
00:07:39.120 --> 00:07:41.690
거봐, 역시 맵네.
82
00:07:55.460 --> 00:07:57.240
아, 휴지.
83
00:08:01.740 --> 00:08:03.300
아니다.
84
00:08:14.590 --> 00:08:16.730
은근히 뒤끝있네.
85
00:08:17.590 --> 00:08:21.250
아, 혹시 제가 또 오지랖 부렸습니까? 선을 넘으면 안되는데.
86
00:08:21.250 --> 00:08:22.600
그만 하죠?
87
00:08:22.600 --> 00:08:24.800
그쵸. 그만해야겠죠.
88
00:08:30.740 --> 00:08:33.950
아깐 내가 좀 심했어요.
89
00:08:34.950 --> 00:08:37.300
그러니깐 알아서 잘 해요.
90
00:08:37.300 --> 00:08:39.470
신경 쓰이지만 않게.
91
00:08:43.340 --> 00:08:45.880
앞으로 잘해봅시다.
92
00:08:49.740 --> 00:08:51.230
네.
93
00:08:54.770 --> 00:08:57.440
근데 진짜 안 먹어요?
94
00:08:57.440 --> 00:09:02.320
그래도 한국사람이 이 정도는 먹어야죠. 먹어봐요.
95
00:09:02.320 --> 00:09:05.040
네, 그럼요.
96
00:09:15.560 --> 00:09:17.530
너무 맛있는데.
97
00:09:31.220 --> 00:09:33.500
그정도는 아닌데.
98
00:09:34.740 --> 00:09:37.860
대체 이렇게 매운 걸 왜 먹는 거에요?
99
00:09:38.820 --> 00:09:42.600
안 맞어. 이 맛을 모르네.
100
00:09:51.100 --> 00:09:52.590
고맙습니다.
101
00:09:52.590 --> 00:09:54.000
뜨거!
102
00:09:54.840 --> 00:09:56.500
너무 뜨거!
103
00:09:59.310 --> 00:10:01.240
으, 잠시만...
104
00:10:37.430 --> 00:10:38.750
어, 서이사님.
105
00:10:38.750 --> 00:10:40.340
<i>아직 도착 안 했지?</i>
106
00:10:40.340 --> 00:10:44.350
어우, 정시까지 안가도 되겠다. 상황종료래.
107
00:10:45.460 --> 00:10:47.010
어.
108
00:10:48.070 --> 00:10:52.700
잘됐네. 딱 차 막힐시간이었는데.
109
00:10:52.700 --> 00:10:54.400
어.
110
00:11:40.360 --> 00:11:42.870
오늘따라 더 맵네.
111
00:11:55.160 --> 00:11:57.250
<i>[청포도]</i>
112
00:12:00.160 --> 00:12:01.440
잘 먹었어, 이모.
113
00:12:01.440 --> 00:12:03.680
- 잘 가요.
- 잘 먹겠습니다!!!
114
00:12:04.650 --> 00:12:07.350
저 이거, 하나만...
115
00:12:07.350 --> 00:12:10.680
많이 가져가요.
116
00:12:11.480 --> 00:12:13.410
<i>감사합니다!</i>
117
00:12:36.580 --> 00:12:39.400
<i>[청포도]</i>
118
00:13:09.820 --> 00:13:13.900
<i>[청포도]</i>
119
00:13:17.740 --> 00:13:20.130
세림그룹 프로젝트는 마무리됐어요.
120
00:13:20.130 --> 00:13:23.410
제가 좀 더 꼼꼼히 체크 했어야 했는데. 내 실수에요.
121
00:13:23.410 --> 00:13:28.440
아니 커리어웨이에서 작정하고 빼돌린 걸 저희가 어떻게..
122
00:13:28.440 --> 00:13:32.820
깔끔하게 실패 인정하고 지금 각자 진행 중인 프로젝트에 집중합시다.
123
00:13:32.820 --> 00:13:35.010
특별히 신경써야 할 프로젝트 있어요?
124
00:13:35.010 --> 00:13:37.220
가니엘 호텔 총괄셰프건이요.
125
00:13:37.220 --> 00:13:40.200
가니엘쪽이 지정한 후보자와 컨택중인데,
126
00:13:40.200 --> 00:13:42.720
후보자가 따로 원하는 조건이 있는 것같습니다.
127
00:13:42.720 --> 00:13:45.250
대표님이 미팅 같이 가서 한번 봐주세요.
128
00:13:45.250 --> 00:13:50.110
네, 알겠어요. 오늘 내로관련자료 정리해서 줘요.
129
00:13:50.110 --> 00:13:52.500
- 오늘이요?
- 네. 오늘이요.
130
00:13:53.390 --> 00:13:56.490
DB 업데이트하고 후보자 리스트 만들고.
131
00:13:56.490 --> 00:13:58.620
예상 질문 뽑고.
132
00:13:58.620 --> 00:14:02.000
다른 프로젝트들도 다 오늘까지 가능하죠?
133
00:14:02.000 --> 00:14:03.770
회의 끝.
134
00:14:05.190 --> 00:14:08.610
고생하셨습니다.
135
00:14:08.610 --> 00:14:11.470
제가 지금.. 어?
136
00:14:11.470 --> 00:14:13.080
- 전 진짜 안돼요.
- 이건 할 수 없어.
137
00:14:13.080 --> 00:14:14.950
- 할 수 있어.
- 대리님 정말 안돼요, 저.
138
00:14:14.950 --> 00:14:17.240
내가 왜. 내가 왜?
139
00:14:17.240 --> 00:14:19.110
과장님도 하세요.
140
00:14:19.110 --> 00:14:21.270
내일 모레까지요?
141
00:14:21.270 --> 00:14:22.870
네, 가능합니다.
142
00:14:22.870 --> 00:14:27.110
강대표 전투력 제대로 올랐네.
143
00:14:28.180 --> 00:14:29.970
저래야 강지윤이지.
144
00:14:29.970 --> 00:14:34.320
역시 강대표는 씩씩한 게 어울려.
145
00:14:34.320 --> 00:14:36.700
어디 가?
146
00:14:36.700 --> 00:14:38.490
어디론가.
147
00:14:55.740 --> 00:14:58.050
<i>[하늘 유치원]</i>
148
00:15:01.640 --> 00:15:03.310
없네?
149
00:15:10.420 --> 00:15:13.080
저기요, 아버님.
150
00:15:15.560 --> 00:15:17.140
아버님?
151
00:15:18.030 --> 00:15:19.730
아버님!
152
00:15:20.360 --> 00:15:21.950
아버님.
153
00:15:23.090 --> 00:15:24.580
저요?
154
00:15:25.190 --> 00:15:27.270
지금 저한테 하는 소리에요?
155
00:15:27.270 --> 00:15:29.430
애들 끝나려면 아직 조금 남았어요.
156
00:15:29.430 --> 00:15:32.320
이쪽에서 기다리시면 돼요, 아버님.
157
00:15:35.050 --> 00:15:37.010
아버님?
158
00:15:38.630 --> 00:15:42.360
내가.. 아이 아빠로 보여요?
159
00:15:42.360 --> 00:15:43.420
네?
160
00:15:43.420 --> 00:15:46.080
아니, 내가 어딜 봐서 아버님이에요?
161
00:15:46.080 --> 00:15:50.130
이렇게 생긴 아빠 봤어요? 피부도 아직 이렇게
탱탱한데.
162
00:15:50.130 --> 00:15:53.180
아니 뭐 애는 아빠가 낳아요?
163
00:15:54.020 --> 00:15:55.670
그건 그렇네.
164
00:15:55.670 --> 00:15:59.270
그래도 이건 아니죠! 아직 결혼도 안 한 사람한테
165
00:16:00.010 --> 00:16:03.640
내가 요새 관리를 너무안 했나? 괜찮은데.
166
00:16:03.640 --> 00:16:07.990
그럼 유치원에는 무슨 일이에요?
167
00:16:07.990 --> 00:16:10.460
여기 제 가족이 다녀가지고.
168
00:16:11.390 --> 00:16:13.280
- 누나.
- 원장님.
169
00:16:14.800 --> 00:16:17.430
누나?
170
00:16:18.100 --> 00:16:20.170
누나?
171
00:16:33.690 --> 00:16:38.090
아유, 또 누나는 유치원을 해가지고 괜히.
172
00:16:38.090 --> 00:16:39.960
누가 오래?
173
00:16:39.960 --> 00:16:43.060
그리고 누나라고하지 말라니깐.
174
00:16:43.060 --> 00:16:46.020
형 떠난지가 언젠데 언제까지 형수야.
175
00:16:46.020 --> 00:16:47.670
너 혼삿길 막혀요.
176
00:16:47.670 --> 00:16:50.700
그럼 찾아오지도 말아야지.
177
00:16:56.020 --> 00:17:00.560
그래도 누나생일인데, 내가 챙겨야지.
178
00:17:04.220 --> 00:17:06.270
나 오는 거 싫어?
179
00:17:08.080 --> 00:17:10.260
싫다고 하면 안 올거야?
180
00:17:10.260 --> 00:17:14.650
너무 자주만 오지마. 나 이제괜찮아.
181
00:17:20.360 --> 00:17:22.470
내가 안 괜찮아.
182
00:17:24.040 --> 00:17:26.200
누나 남친 생기면 안 올게.
183
00:17:26.200 --> 00:17:29.890
그러니까 그때까지만 봐줘.
184
00:17:45.570 --> 00:17:47.170
얘들아.
185
00:17:48.930 --> 00:17:51.190
너네도 저 사람 알아?
186
00:17:51.190 --> 00:17:53.740
응. 원장님 동생이래요.
187
00:17:53.740 --> 00:17:57.120
자주 와? 나 왜 한번도 못봤지.
188
00:17:57.120 --> 00:18:01.010
가끔. 낮에 와서 우리랑 놀아주고 가는데.
189
00:18:01.010 --> 00:18:02.800
낮에?
190
00:18:02.800 --> 00:18:04.550
일은 안 하나?
191
00:18:04.550 --> 00:18:08.270
몰라. 노는 게 제일재밌대.
192
00:18:08.270 --> 00:18:12.410
뭐야. 자기가 뽀로로야 뭐야.
193
00:18:12.410 --> 00:18:15.570
원장님이동생 건사하느라 힘드시겠다. 그지?
194
00:18:15.570 --> 00:18:17.570
네.
195
00:18:17.570 --> 00:18:20.590
우리 뭐 먹지? 저녁에?
196
00:18:27.930 --> 00:18:29.290
어떡해.
197
00:18:29.290 --> 00:18:31.010
몰라.
198
00:18:31.680 --> 00:18:33.810
약간 무서운데.
199
00:18:33.810 --> 00:18:36.330
무서우니까 가만히 있어.
200
00:18:40.620 --> 00:18:44.510
아니, 이거 너무하잖아요. 어떻게 이걸 하루만에 다해, 이걸.
201
00:18:44.510 --> 00:18:46.050
아니야.
202
00:18:46.630 --> 00:18:48.890
자, 자, 자.
203
00:18:48.890 --> 00:18:50.470
힘을 내.
204
00:18:50.470 --> 00:18:54.680
최강 1팀이 모였는데 금방 끝내버리지, 이거.
205
00:18:54.680 --> 00:18:56.090
고생들 하니까
206
00:18:56.090 --> 00:19:00.420
내가 오늘 특별히 피자쏜다.
207
00:19:00.420 --> 00:19:02.160
- 진짜요?
- 어, 주문하잖아.
208
00:19:02.160 --> 00:19:03.530
뭐야? 왠일이야?
209
00:19:03.530 --> 00:19:05.610
허리 피자, 어깨 피자
210
00:19:05.610 --> 00:19:09.440
얼굴피자! 웃음꽃 핏~~자!
211
00:19:11.790 --> 00:19:14.330
어? 힘이 빠악 올라오잖아!
212
00:19:14.330 --> 00:19:16.370
페퍼로니 피자.
213
00:19:16.370 --> 00:19:17.670
- 뭐야?
- 배달 왔습니다.
214
00:19:17.670 --> 00:19:19.080
대박. 실장님 짱!
215
00:19:19.080 --> 00:19:20.770
유실장 우리 통한 거야?
216
00:19:20.770 --> 00:19:23.030
텔레파시가 통해버렸네요.
217
00:19:23.030 --> 00:19:25.800
내가 어쩐지 오늘 이 개그를 써먹고 싶었다.
218
00:19:25.800 --> 00:19:28.080
와씨, 형님 대박이다. 진짜.
219
00:19:28.080 --> 00:19:30.260
경화씨, 쉬림프 피자도 있어요.
220
00:19:30.260 --> 00:19:32.120
형님, 진짜 봐요.
221
00:19:32.120 --> 00:19:33.960
돋았습니다, 소름이.
222
00:19:33.960 --> 00:19:35.390
<i>[진심, 열정, 꿈을 토핑하다.]</i>
223
00:19:35.390 --> 00:19:38.800
어우, 갓!
224
00:19:38.800 --> 00:19:40.850
같이 먹어요. 저희 먹고 있어요.
225
00:19:40.850 --> 00:19:46.170
맛있는 피자 먹으니까, 대표님 생각난다.
226
00:19:46.170 --> 00:19:47.350
서이사!
227
00:19:47.350 --> 00:19:50.720
서이사! 네. 오늘까지죠.
228
00:19:50.720 --> 00:19:53.590
DB 업데이트하고. 후보자 리스트 만들고.
229
00:19:53.590 --> 00:19:56.070
예상 질문 뽑고. 오늘까지 가능하죠?
230
00:19:56.070 --> 00:19:58.070
예, 알겠습니다.
231
00:19:58.070 --> 00:20:00.040
회의 끝.
232
00:20:00.040 --> 00:20:01.470
'회의 끝.' 경화씨, 뭔지 알지?
233
00:20:01.470 --> 00:20:04.100
- 회의 끝.
- 아, 아니지.
234
00:20:04.100 --> 00:20:06.310
대표님은 그 끝에 그 디테일을 살려야지.
235
00:20:06.310 --> 00:20:09.900
좀 더 냉정하고 차갑고 추가적으로 매서우면 더 좋아. 그니까,
236
00:20:09.900 --> 00:20:13.720
'회의 끝.' 하고 나서 대표실이요, '회의 끝.' 대표실.
237
00:20:13.720 --> 00:20:16.260
경화씨 참지 마요.
238
00:20:16.260 --> 00:20:19.220
- 광희씨, 피자, 피자 먹어요.
- 왜요, 응?
239
00:20:30.150 --> 00:20:32.090
대표님, 오셨습니까?
240
00:20:32.810 --> 00:20:35.730
피자를 드시겠습니까? 아이씨...
241
00:20:38.750 --> 00:20:41.580
화장품을 두고 오냐.
242
00:20:41.580 --> 00:20:43.490
왜 이래, 요즘...
243
00:20:44.100 --> 00:20:47.160
- 이게 무슨 냄새야?
- 같이 드세요. 실장님이 사오셨어요.
244
00:20:47.160 --> 00:20:49.500
대표님도 같이 드세요.
245
00:20:49.500 --> 00:20:53.460
- 같이 좀 드세요.
- 우리는 미팅 때 많이 먹었어요. 괜찮아요.
246
00:20:53.460 --> 00:20:55.520
냄새 너무 좋다, 진짜.
247
00:20:55.520 --> 00:20:57.350
대표님...
248
00:20:57.350 --> 00:20:59.290
그럼 하나만 먹을까?
249
00:20:59.290 --> 00:21:00.750
경화씨, 맛있게 먹어요.
250
00:21:00.750 --> 00:21:03.720
대표님, 제가 다 설명하겠습니다.
251
00:21:07.210 --> 00:21:10.220
진짜 너무 감사하다.
252
00:21:11.220 --> 00:21:15.500
야, 유실장 어쩜 저렇게 기특한 생각을 했을까?
253
00:21:15.500 --> 00:21:19.980
- 기특은 무슨.
그, 막 몰아치기만 하는게 답은 아니거덩?
254
00:21:19.980 --> 00:21:24.760
너 케어 해달라고 뽑았더니, 어? 저렇게 직원들까지 케어하잖아.
255
00:21:24.760 --> 00:21:27.010
<i>피자를 제가 괜히 들고 온 거 같은...</i>
256
00:21:27.010 --> 00:21:29.450
하여튼 오지랖하는데.
257
00:21:30.360 --> 00:21:32.870
저런 거 보면은 막,
258
00:21:32.870 --> 00:21:36.430
여기서 이렇게 이케 드는 생각 같은 거 없을까?
259
00:21:36.430 --> 00:21:39.210
<i>규림씨, 그 얘기 해주실 수 있잖아요..</i>
260
00:21:39.210 --> 00:21:41.720
저래서 일은 언제 끝내나 다 끝내고 먹지
261
00:21:41.720 --> 00:21:43.680
일도 안 끝났는데 피자가 먹히나.
262
00:21:43.680 --> 00:21:45.570
뭐 그런 생각?
263
00:21:50.570 --> 00:21:52.620
먼지가 왜 이렇게 있냐고.
264
00:21:52.620 --> 00:21:54.490
언니!
265
00:21:54.490 --> 00:21:56.920
아이씨 진짜...
266
00:21:58.690 --> 00:22:01.610
<i>그래도 오늘은 좀 저 똑같았던 거 같은데.</i>
267
00:22:01.610 --> 00:22:04.310
<i>- 잘리고 싶으시죠?
- 광희씨, 내가 보기엔</i>
268
00:22:04.310 --> 00:22:06.760
<i>별로 안 비슷해. 그만들 해.</i>
269
00:22:06.760 --> 00:22:08.810
나가서 먹어.
270
00:22:15.150 --> 00:22:16.880
한정원 셰프.
271
00:22:16.880 --> 00:22:18.710
이탈리아 명문 요리학교
272
00:22:18.710 --> 00:22:22.440
미국과 유럽, 여러 레스토랑에서 경력을 쌓았습니다.
273
00:22:22.440 --> 00:22:23.490
자, 일번, 삼번...
274
00:22:23.490 --> 00:22:26.400
5년 전 귀국해서 여러 TV 프로그램에서 선보인
275
00:22:26.400 --> 00:22:30.040
시그니쳐 메뉴가 화제 되면서 스타셰프로 떠올랐고요.
276
00:22:30.720 --> 00:22:35.040
최근엔 방송활동은 줄이고, 벨로 부오노에만 집중하고 있습니다.
277
00:22:35.040 --> 00:22:38.330
2년 전에 한셰프를 영입한 파인 다이닝 레스토랑인데
278
00:22:38.330 --> 00:22:41.440
대기만 몇 개월 걸리는 걸로 유명합니다.
279
00:22:42.700 --> 00:22:44.740
한 번 볼게요.
280
00:22:45.590 --> 00:22:48.080
<i>[오늘의 Pick! 미슐랭 스타 한정원 셰프의 퍼모먼스 모음.zip]</i>
281
00:22:49.010 --> 00:22:52.040
<i>우리 세프님의 시그니처 포즈...</i>
282
00:22:52.040 --> 00:22:55.210
화려한 경력에 뛰어난 스타성까지.
283
00:22:55.210 --> 00:22:57.930
가니엘호텔이 탐낼만하네.
284
00:22:58.720 --> 00:23:02.640
근데 나..
285
00:23:03.820 --> 00:23:06.250
- 나...
- 나규림 대리는 미팅 끝나고 바로
286
00:23:06.250 --> 00:23:08.860
레스토랑으로 오기로 했습니다.
287
00:23:18.230 --> 00:23:22.510
여기까지 부르신 건 오퍼가 마음에 드신다는 거죠?
288
00:23:23.770 --> 00:23:26.390
대신에 조건이 하나 있는데,
289
00:23:27.220 --> 00:23:30.290
저희 수셰프와 같이 움직이고 싶어요.
290
00:23:30.290 --> 00:23:32.400
동반 이직 말씀하시는 걸까요?
291
00:23:32.400 --> 00:23:36.220
어 네, 저랑 제일 가까운 곳에서 호흡 맞춰온 친구예요
292
00:23:36.220 --> 00:23:40.980
대표님은 아시잖아요. 손발 잘 맞는 직원 만나는 게 얼마나 큰 행운인지.
293
00:23:40.980 --> 00:23:44.890
그런 친구 두고 가면 오히려 제가 손해잖아요.
294
00:23:46.740 --> 00:23:49.400
가니엘측과 상의해보겠습니다.
295
00:23:49.400 --> 00:23:53.630
셰프님이 추천하시는 직원인데 거절하진 않을 겁니다.
296
00:23:54.660 --> 00:23:57.480
좋으시겠어요. 그런직원참 귀한데
297
00:23:57.480 --> 00:24:00.220
손발이 잘 맞는직원이라니...
298
00:24:02.380 --> 00:24:04.330
실장님?
299
00:24:10.220 --> 00:24:13.890
수셰프 혼자 하게 두고 다 어디 간 거야?
300
00:24:13.890 --> 00:24:17.360
죄송해요. 안 도와주셔도 되는데.
301
00:24:17.360 --> 00:24:19.160
괜찮습니다.
302
00:24:19.160 --> 00:24:22.930
본인이 좋아서 하는 거 같으니깐 신경 쓰지 마세요.
303
00:24:23.700 --> 00:24:26.920
근데 저분하고 같이 이동하시겠다는 거죠?
304
00:24:26.920 --> 00:24:31.210
아, 예. 저 친구가 제가말한 부주방장입니다.
305
00:24:45.360 --> 00:24:48.210
- 괜찮으시죠?
- 네, 물론입니다.
306
00:24:51.630 --> 00:24:55.280
- 여기 두면 돼나요?
- 네, 아무데나 놔주시면 될 거 같아요.
307
00:24:57.990 --> 00:24:59.700
이제 다 끝난 거에요?
308
00:24:59.700 --> 00:25:03.720
네. 이거면 돼요. 도와주셔서 감사합니다.
309
00:25:03.720 --> 00:25:05.850
셰프님 아시면 한 소리 듣겠어요.
310
00:25:05.850 --> 00:25:08.350
아뇨. 서로 돕고 살아야죠.
311
00:25:08.980 --> 00:25:11.790
어, 다행이 여유 좀 있게 끝난 거 같은데요.
312
00:25:11.790 --> 00:25:13.590
감사해요.
313
00:25:16.240 --> 00:25:18.500
우와, 이건 다 여기서 키우는 거에요?
314
00:25:18.500 --> 00:25:22.230
네, 저희 레스토랑에서 사용되는 식용꽃이랑 허브들은
315
00:25:22.230 --> 00:25:24.260
다 직접 키우고 있어요.
316
00:25:24.260 --> 00:25:27.970
셰프님이 워낙 요리에 진심이시라.
317
00:25:27.970 --> 00:25:31.550
진짜 다양하네요. 이 꽃은 색이 되게 오묘하고.
318
00:25:31.550 --> 00:25:36.670
얘는 한련화라고, 꽃뿐 아니라 잎, 줄기, 열매도 먹을 수 있는 버릴 게 없는 식물이에요.
319
00:25:36.670 --> 00:25:39.700
톡 쏘는 매운맛이 포인트라 샐러드에 많이 쓰여요.
320
00:25:39.700 --> 00:25:41.310
그리고...
321
00:25:41.310 --> 00:25:42.760
이건 팬지.
322
00:25:42.760 --> 00:25:46.790
팬지는 살짝 단 맛이 나서 비빔밥이나 차에사용하기 좋고,
323
00:25:46.790 --> 00:25:49.230
그리고 이건패랭이...
324
00:25:49.990 --> 00:25:53.360
수셰프님도 요리에 진심이신 거 같은데요.
325
00:25:53.360 --> 00:25:57.640
저는 셰프님 따라가려면 아직 멀었죠.
326
00:25:59.570 --> 00:26:02.750
애들한테 먹일 팬지 음식은 뭐가 있을까요?
327
00:26:02.750 --> 00:26:06.440
팬지는 김밥으로 만들어 먹어도 맛있어요. 알려 드릴게요.
328
00:26:06.440 --> 00:26:08.980
- 저 요리 잘해요.
- 아, 그래요?
329
00:26:12.090 --> 00:26:15.740
그럼 전 가보겠습니다. 들어가세요.
330
00:26:15.740 --> 00:26:19.930
<i>[벚꽃나무길]</i>
331
00:26:41.330 --> 00:26:44.780
저쪽입니다.
332
00:26:44.780 --> 00:26:48.380
♫ <i>Quite thrilling</i> ♫
333
00:26:49.750 --> 00:26:56.540
♫ <i>Giving in to this feeling, guide me closer</i> ♫
334
00:26:56.540 --> 00:27:03.010
♫ <i>Yes, I'll dive in deep into your heart</i> ♫
335
00:27:03.010 --> 00:27:08.560
♫ <i>Babe, you're living inside of my heart</i> ♫
336
00:27:08.560 --> 00:27:13.760
♫ <i>I know you mean it's all right</i> ♫
337
00:27:13.760 --> 00:27:18.700
♫ <i>I heard your heart beating loud</i> ♫
338
00:27:18.700 --> 00:27:21.370
♫ <i>Because your whispers tickle my mind</i> ♫
339
00:27:21.370 --> 00:27:23.320
대표님.
340
00:27:23.320 --> 00:27:25.380
출발하겠습니다.
341
00:27:26.910 --> 00:27:31.700
♫ <i>I can't control my heart</i> ♫
342
00:27:31.700 --> 00:27:37.020
♫ <i>How you feeling?</i> ♫
343
00:27:37.020 --> 00:27:41.300
♫ <i>How you feeling?</i> ♫
344
00:27:41.300 --> 00:27:43.970
<i>[도담책방]</i>
345
00:27:47.610 --> 00:27:49.560
어? 지윤씨, 오랜만이네.
346
00:27:49.560 --> 00:27:52.560
미팅 시간 남아서 잠깐 들렸어요.
347
00:28:19.680 --> 00:28:21.780
고맙습니다.
348
00:28:21.780 --> 00:28:23.470
내가 읽으려고 꺼낸건데.
349
00:28:23.470 --> 00:28:27.200
양보해주시면 안 돼요? 아까부터 내가 꺼내려고했는데.
350
00:28:27.200 --> 00:28:28.570
내가 왜 양보해야 하는데?
351
00:28:28.570 --> 00:28:32.210
어른은 원래 어린이한테 양보하는 거예요.
352
00:28:32.210 --> 00:28:34.640
- 이 책 진짜 읽고 싶어?
- 네.
353
00:28:34.640 --> 00:28:37.570
근데 너 아직 한글 다 못뗐지?
354
00:28:37.570 --> 00:28:39.950
글자 다 읽거든요.
355
00:28:40.790 --> 00:28:43.210
그럼 여기, 이거 읽어 봐.
356
00:28:47.480 --> 00:28:50.350
그림책이잖아요.
357
00:28:50.350 --> 00:28:53.080
나중에 한글 다 배우면 읽어.
358
00:28:53.080 --> 00:28:57.790
무슨 어른이 그림책을 봐요. 아줌마는 이 책 말고도 읽을 책 많잖아요.
359
00:28:57.790 --> 00:29:00.580
어른도 그림책 보거든? 그리고,
360
00:29:00.580 --> 00:29:03.260
아줌마 아니고 언니.
361
00:29:03.260 --> 00:29:05.870
언니 아닌 거 같은데.
362
00:29:05.870 --> 00:29:09.360
우리아빠보다 나이 많은거 같은데.
363
00:29:09.360 --> 00:29:11.150
아빠가 결혼을 디게일찍하셨나봐
364
00:29:11.150 --> 00:29:13.670
우리 아빠가 인기가많았대요! 저처럼.
365
00:29:13.670 --> 00:29:17.500
인기가 많았음 결혼을 빨리안 했겠지. 나처럼.
366
00:29:21.800 --> 00:29:23.850
별아!
367
00:29:23.850 --> 00:29:25.810
이모!
368
00:29:29.240 --> 00:29:32.100
둘이 왜, 무슨 일 있어?
369
00:29:32.100 --> 00:29:35.040
네, 이사님. 저 근처에요.
370
00:29:35.040 --> 00:29:37.720
네, 지금 나가요.
371
00:29:40.900 --> 00:29:43.730
꼬맹이, 재밌게 봐.
372
00:29:43.730 --> 00:29:46.300
읽을 수 있을진 모르겠지만.
373
00:29:48.280 --> 00:29:51.200
뭐야? 기분 나빠.
374
00:29:52.630 --> 00:29:55.070
누구야? 별이 아는 사람이야?
375
00:29:55.070 --> 00:29:57.590
이거 봐봐. 여기 뭐라고 써 있어?
376
00:29:57.590 --> 00:29:59.430
어?
377
00:29:59.430 --> 00:30:01.310
이건 별이가 못보는 책인데.
378
00:30:01.310 --> 00:30:04.290
왜? 뭐라고 써 있는데?
379
00:30:04.290 --> 00:30:08.950
어른들을 위한 그림책.
380
00:30:09.930 --> 00:30:12.750
창피해...
381
00:30:56.840 --> 00:30:58.370
이사님.
382
00:30:59.430 --> 00:31:04.220
- 네.
- 저한테 혹시 하실 말씀이 있으십니까?
383
00:31:05.120 --> 00:31:09.130
할 말이야 많죠.
384
00:31:10.040 --> 00:31:13.550
궁금한 것도 많고.
385
00:31:17.490 --> 00:31:19.930
향수 뭐 써요?
386
00:31:19.930 --> 00:31:23.030
- 네?
- 아니 저번에 안겼을 때
387
00:31:23.030 --> 00:31:27.640
이 향이 제 취향이라서.
388
00:31:28.950 --> 00:31:31.900
혹시 이 향 말씀이십니까?
389
00:31:32.970 --> 00:31:35.840
좋으시면 정보 공유 해드리겠습니다.
390
00:31:37.410 --> 00:31:40.550
괜한 걱정 했네요. 그럼.
391
00:31:49.940 --> 00:31:52.280
당황을 안하네.
392
00:32:30.260 --> 00:32:34.300
이런 데서 일하는데 어떻게 스트레스가 안 쌓여.
393
00:32:36.060 --> 00:32:38.500
네. 네.
394
00:32:38.500 --> 00:32:40.620
야, 이거 아니야.
395
00:32:40.620 --> 00:32:42.120
봐봐.
396
00:32:42.670 --> 00:32:44.750
그,
397
00:32:46.280 --> 00:32:48.240
래. 맞지?
398
00:32:48.240 --> 00:32:50.000
야, 너 그거 아니야.
399
00:32:50.000 --> 00:32:52.160
내가 술래 써볼게.
400
00:32:52.160 --> 00:32:54.090
봐봐.
401
00:32:54.090 --> 00:32:55.890
술,
402
00:32:58.290 --> 00:32:59.970
그래서 지금 저러는 거라고?
403
00:32:59.970 --> 00:33:02.720
응. 자존심 디게 상했대.
404
00:33:02.720 --> 00:33:06.580
다음에 만나면 제목 완벽하게읽는 모습 보여 줄거래.
405
00:33:06.580 --> 00:33:09.020
누군지 몰라도 우리 유별한테 단단히 찍혔네.
406
00:33:09.020 --> 00:33:10.640
그러니까.
407
00:33:10.640 --> 00:33:13.020
오늘 메뉴는 뭐야?
408
00:33:13.800 --> 00:33:14.890
찜닭.
409
00:33:14.890 --> 00:33:17.890
잘됐다. 나 오늘 저녁하기 되게 귀찮았거든.
410
00:33:17.890 --> 00:33:19.520
어머님은 잘 도착하셨대?
411
00:33:19.520 --> 00:33:21.600
응. 아까 통화했어.
412
00:33:21.600 --> 00:33:23.860
근데 갑자기 여행은 왜?
413
00:33:24.660 --> 00:33:27.000
아.. 얼마 안 남았구나.
414
00:33:29.100 --> 00:33:30.560
정작가는 괜찮아?
415
00:33:30.560 --> 00:33:33.740
나야 뭐.. 우리 엄마만 할라구.
416
00:33:35.870 --> 00:33:38.230
애들 데리고 올게.
417
00:33:41.200 --> 00:33:43.520
- 아니야.
- 얘들아~ 밥 먹자.
418
00:33:43.520 --> 00:33:45.470
아빠, 공부하는 거 안 보여?
419
00:33:45.470 --> 00:33:49.600
- 아니, 밥부터 먹고.
- 아빤, 내가 부탁한 것만 해줘.
420
00:33:51.280 --> 00:33:52.860
왜 그래?
421
00:33:52.860 --> 00:33:55.320
너무 익숙해.
422
00:33:56.110 --> 00:33:58.990
퇴근 했는데 퇴근 한 거 같지가 않네.
423
00:34:25.160 --> 00:34:27.040
<i>[채용가이드]</i>
424
00:34:36.970 --> 00:34:38.000
<i>[우편, 잡지, 신문]</i>
425
00:34:38.000 --> 00:34:39.830
<i>[4월 일정표]</i>
426
00:34:49.320 --> 00:34:51.370
<i>[2021 인사혁신처 공정채용 가이드]</i>
427
00:36:02.320 --> 00:36:05.590
<i>[라벤더]</i>
428
00:36:19.250 --> 00:36:21.220
<i>[벨로 부오노]</i>
429
00:36:21.220 --> 00:36:23.790
<i>[닫혔음]</i>
430
00:36:34.800 --> 00:36:37.030
뭐하고 계세요?
431
00:36:37.030 --> 00:36:39.090
아, 제가 뭐 만들었어요.
432
00:36:39.090 --> 00:36:40.760
뭐?
433
00:36:40.760 --> 00:36:42.600
아, 단호박 퓨레?
434
00:36:45.920 --> 00:36:48.480
- 왤캐 맛있어?
- 아, 진짜요?
435
00:36:48.480 --> 00:36:51.460
- 장난 아니다.
- 그죠, 잘만들었죠?
436
00:36:51.460 --> 00:36:52.800
와, 왜 이렇게 맛있어?
437
00:36:52.800 --> 00:36:55.200
<i>[한정원, 유해인]/i></i>
438
00:36:56.580 --> 00:36:59.060
부적절한 관계?
439
00:36:59.060 --> 00:37:01.910
레퍼런스 체크 중에 그런 의견이 나왔다는 거예요?
440
00:37:01.910 --> 00:37:05.320
네. 같이 일했던 직원들 쪽에서 나온 말입니다.
441
00:37:05.320 --> 00:37:08.510
알아보니 예전부터 소문이 좀 있었더 라고요.
442
00:37:08.510 --> 00:37:11.360
유혜인 수세프님이 사적인관계를 이용해
443
00:37:11.360 --> 00:37:13.390
특별한 대우를 받고 있다는.
444
00:37:13.390 --> 00:37:16.030
혜인이 애 참하고 이뻤지.
445
00:37:16.030 --> 00:37:18.130
안 가리고 시키는 거 잘하고,
446
00:37:18.130 --> 00:37:20.090
몇년 전에, 저기 그 누구야.
447
00:37:20.090 --> 00:37:22.950
하튼 그 유명하신 셰프 밑에 들어갔다 하든디?
448
00:37:22.950 --> 00:37:26.130
근데, 갸는 거기 어떻게 들어갔디야?
449
00:37:26.130 --> 00:37:27.640
한정원 셰프님.
450
00:37:27.640 --> 00:37:30.780
칼 같으신 분이죠. 무조건 실력.
451
00:37:30.780 --> 00:37:33.620
크루들도 다 유학파로만 뽑으시는데
452
00:37:33.620 --> 00:37:36.620
유일하게 유혜인, 그 친구만 출신이 없어요.
453
00:37:36.620 --> 00:37:38.460
저 나간 뒤에 수셰프 달고,
454
00:37:38.460 --> 00:37:41.490
완전히 주방에서 셰프님 옆에 딱 붙어있다던데요.
455
00:37:41.490 --> 00:37:43.490
둘 사이에 뭐가 있는 건 확실해요.
456
00:37:43.490 --> 00:37:47.420
솔직히 혜인씨 수셰프할 정도 아니거든요.
457
00:37:47.420 --> 00:37:50.150
아니, 뭐 어디 유명 요리학교 나온 것도 아닌고, 어?
458
00:37:50.150 --> 00:37:51.800
설거지부터 시작했다는데
459
00:37:51.800 --> 00:37:54.560
어떻게 올라갔겠어요?
460
00:37:56.590 --> 00:37:58.770
뻔하지.
461
00:37:58.770 --> 00:38:01.900
전 이번 프로젝트 후보자 교체하는 게 맞다고 봅니다.
462
00:38:01.900 --> 00:38:06.550
이 정도면 물증만 없을 뿐이지 두 사람 사이 특별한 관계로 봐도 무방합니다.
463
00:38:06.550 --> 00:38:11.140
교체까지? 두 사람 다 싱글인데 연애는 할 수 있는 거잖아.
464
00:38:11.140 --> 00:38:13.980
뭐 도덕적으로 그게 문제가 되진 않을 것 같은데.
465
00:38:13.980 --> 00:38:19.310
실력이 아니라 그 관계를 이용해서 특별한 혜택을 받았다면 문제가 되죠.
466
00:38:19.310 --> 00:38:24.410
수셰프가 된 것도 그렇고. 이번 이직까지 함께 하려는 것도 그렇고.
467
00:38:24.410 --> 00:38:29.470
대표님은, 동반이직 어떻게 생각하세요?
468
00:38:38.140 --> 00:38:41.210
한정원셰프 단독이직으로 가죠.
469
00:38:41.210 --> 00:38:45.600
사실이든 아니든 소문을 덮으려면 확실한 메리트가 있어야 하는데..
470
00:38:45.600 --> 00:38:50.380
그 어디에서도 유혜인씨를 함께 이직시켜야 할 이유를 찾을 수가 없어요.
471
00:38:50.380 --> 00:38:52.960
괜히 같이 이동하면 소문만 더 커질 거예요.
472
00:38:52.960 --> 00:38:56.200
커리어에도 오히려 마이너스가 될 거고.
473
00:38:56.990 --> 00:39:01.260
네, 소문이 계속 꼬리표처럼 따라다니겠죠.
474
00:39:03.760 --> 00:39:06.220
아직 한 군데
475
00:39:06.220 --> 00:39:09.110
확인 안 한 곳이 있는 거 같은데요
476
00:39:13.230 --> 00:39:14.970
당사자요.
477
00:39:14.970 --> 00:39:17.220
두분께 직접 물어보죠.
478
00:39:18.140 --> 00:39:22.280
그걸 어떻게 물어보나? 물어본들 당연히 아니라고 잡아 때지.
479
00:39:22.280 --> 00:39:24.020
그래도 확인은 해야죠.
480
00:39:24.020 --> 00:39:28.170
혹시모르잖아요. 사람들이 모르는 다른 사정이 있을지.
481
00:39:30.040 --> 00:39:34.920
소문에 휩쓸리다 보면 정작중요한 진실을 놓칠 때가 많더라고요.
482
00:39:38.340 --> 00:39:42.570
원래 혜인이를 질투하는 애들이 좀 있었어요.
483
00:39:42.570 --> 00:39:47.750
정통파 출신이 아닌 애가 지들 위에 있으니까 존심들이 상한다 이거죠.
484
00:39:47.750 --> 00:39:49.680
정말 그런 편애가 있었던 건아니고요?
485
00:39:49.680 --> 00:39:51.700
셰프님 그런 분 아니에요.
486
00:39:51.700 --> 00:39:53.590
평범한 경력밖에 없는데
487
00:39:53.590 --> 00:39:56.800
오로지 제 실력만 보고 편견 없이 인정해주신 분입니다.
488
00:39:56.800 --> 00:40:00.850
주방에 적응 못 할 때도 옆에서 많이 격려해주셨어요.
489
00:40:00.850 --> 00:40:05.360
셰프님 아니었으면 계속요리 못했을 거예요.
490
00:40:05.360 --> 00:40:09.460
그럼 소문이 사실이 아니라는 말씀이세요?
491
00:40:10.270 --> 00:40:14.710
대표님, 저 크루들 깐깐하게 뽑습니다.
492
00:40:14.710 --> 00:40:17.600
저의 수셰프, 멘탈이 약해서 그렇지
493
00:40:17.600 --> 00:40:20.730
기본기 탄탄하고, 성실하고. 그리고 무엇보다
494
00:40:20.730 --> 00:40:23.940
이 재료를 대하는 태도가 누구보다 진심인 친구에요.
495
00:40:23.940 --> 00:40:27.750
그냥 유명 요리학교 나왔다고 잘난 척하는 애들보다 백번 낫습니다.
496
00:40:27.750 --> 00:40:30.920
제가 괜히 데려가겠다고 했겠어요.
497
00:40:31.670 --> 00:40:33.970
여전히 같이 이직하시겠다는 겁니까?
498
00:40:33.970 --> 00:40:37.850
사실이 아닌데 피할이 유가있어요?
499
00:40:57.940 --> 00:41:00.480
<i>[벨로 부오노]</i>
500
00:41:03.970 --> 00:41:05.860
협조해주셔서 감사합니다.
501
00:41:05.860 --> 00:41:09.220
별말씀을요. 의혹은 해소하고 가야죠.
502
00:41:09.220 --> 00:41:11.590
또 궁금한 게 있으시면 언제든 연락주세요.
503
00:41:11.590 --> 00:41:13.670
네, 또 연락드리겠습니다.
504
00:41:13.670 --> 00:41:14.940
네.
505
00:41:14.940 --> 00:41:16.600
돌아가세요.
506
00:41:24.470 --> 00:41:26.660
셰프님, 괜찮아세요?
507
00:41:31.200 --> 00:41:32.880
돌아가세요.
508
00:41:40.010 --> 00:41:41.840
<i>[요약]</i>
509
00:41:41.840 --> 00:41:45.080
<i>[2012.01-2015.06 <->공백기?<->2017.06-2019.11]</i>
510
00:41:49.550 --> 00:41:52.840
알아봤어요? 왜 2년동안 한셰프 이력에 공백이 있었는지?
511
00:41:52.840 --> 00:41:54.710
대표님 말씀이 맞았습니다.
512
00:41:54.710 --> 00:41:59.530
한정원 셰프 오른쪽 손목 신경수술 받은 거,
예전 동료들에게 확인했습니다.
513
00:41:59.530 --> 00:42:01.440
이거도 보십시오.
514
00:42:01.440 --> 00:42:04.250
<i>살짝 볶아 주나요?</i>
515
00:42:04.250 --> 00:42:05.870
<i>이것도 이따가 제가 완성되면 </i>
516
00:42:05.870 --> 00:42:09.450
한셰프가 방송활동을 줄이긴 전, 마지막으로 출연했던방송입니다.
517
00:42:09.450 --> 00:42:12.260
유혜인셰프가 수셰프가 된게 언제라고 했죠?
518
00:42:12.260 --> 00:42:17.000
한정원 셰프가 방송활동을 접은 시기랑 일치합니다.
519
00:42:17.740 --> 00:42:20.800
동반이직을 해야만 하는 이유가 따로 있었네.
520
00:42:20.800 --> 00:42:23.990
<i>보실 수가 있으세요.</i>
521
00:42:23.990 --> 00:42:27.240
<i>어, 뭐, 달래, 냉이.</i>
522
00:42:31.620 --> 00:42:35.090
네, 맞습니다. 손목에 문제 생긴 거.
523
00:42:35.090 --> 00:42:39.730
수술 받고 아무런 이상이 없었다가, 몇 년 전부터
524
00:42:39.730 --> 00:42:41.720
이게 말을 안들어요.
525
00:42:41.720 --> 00:42:44.570
그래서 수셰프 도움을 받아왔던 거고.
526
00:42:44.570 --> 00:42:46.530
그래서 그런 소문이 났던 거였네요.
527
00:42:46.530 --> 00:42:49.390
제 손 상태를 아는 건 혜인이가 유일하니까요
528
00:42:49.390 --> 00:42:51.520
앞으로도 그럴거고요.
529
00:42:51.520 --> 00:42:54.900
가니엘호텔에도 비밀로 해주시죠.
530
00:42:54.900 --> 00:42:58.720
숨기고 이직을 진행하시겠다는 거에요?
531
00:42:59.610 --> 00:43:02.620
보이시죠? 내 손, 아직 쓸만합니다.
532
00:43:02.620 --> 00:43:04.640
이렇게 멀쩡할 때가 훨씬 더 많고요,
533
00:43:04.640 --> 00:43:08.040
그냥 아주 가끔 손이 저리는 수준, 뭐 그 정도라고요.
534
00:43:08.040 --> 00:43:11.400
지금 치료도 꾸준히 받고 있고, 요리도 계속 할 수 있어요.
535
00:43:11.400 --> 00:43:15.060
이정도로 제 커리어 저 절대로 포기 못합니다.
536
00:43:16.550 --> 00:43:19.750
저요. 여기까지 그냥 올라온거 아니에요.
537
00:43:19.750 --> 00:43:23.080
이거보다 훨씬 더 어려운 상황들 많이 겪어왔습니다.
538
00:43:23.080 --> 00:43:27.090
혜인이랑 지금까지 호흡 잘 맞춰 왔고
앞으로도 아무런 문제 없을 거에요.
539
00:43:27.090 --> 00:43:30.770
그러니까 이직 이대로 진행해 주시죠.
540
00:43:33.460 --> 00:43:37.320
유혜인셰프도 동의한겁니까?
541
00:43:37.320 --> 00:43:38.830
당연한거 아니에요.
542
00:43:38.830 --> 00:43:42.740
지금 이게 혜인이한테는 최고의 커리어라고요.
543
00:43:49.190 --> 00:43:51.170
<i>[유혜인]</i>
544
00:43:51.170 --> 00:43:52.990
<i>[이력서]</i>
545
00:43:52.990 --> 00:43:54.970
<i>[한식조리 경험이 주요 특기]</i>
546
00:43:54.970 --> 00:43:56.400
<i>[평판조회 총평]</i>
547
00:43:56.400 --> 00:43:58.170
<i>[VJ그룹 한식당 주방 담당 ->
크레마호텔 올데이 다이닝 레스토랑 Commis Chef->]</i>
548
00:43:58.170 --> 00:43:59.920
<i>[이탈리안 레스토랑 구스토리오 2nd Cook (2급 조리사)]</i>
549
00:43:59.920 --> 00:44:04.290
실력이 없는 게 아니라 감춰진 거였네.
550
00:44:36.300 --> 00:44:38.030
커피.
551
00:44:41.360 --> 00:44:44.520
잘못 눌려서 한 잔 더 나왔어요.
552
00:44:47.570 --> 00:44:49.580
같이 마실래요?
553
00:45:02.870 --> 00:45:05.730
어떻게 하실 지는 걸정하셨어요?
554
00:45:05.730 --> 00:45:10.390
고객사한테 사실대로 말해야죠. 알게 된이상 숨길 순 없어요.
555
00:45:10.390 --> 00:45:13.310
뭔가 짚이는 게 있었던 거예요?
556
00:45:14.400 --> 00:45:15.880
인사팀에 있을 때,
557
00:45:15.880 --> 00:45:19.210
직장 내 루머에 대한 대응을 할 때가 많았어요.
558
00:45:19.210 --> 00:45:22.850
확인해보면 근거 없는 거짓말이 어느새 오래된사실로
559
00:45:22.850 --> 00:45:25.100
받아지더라구요.
560
00:45:25.100 --> 00:45:30.800
왜곡된 소문때문에 한 사람의 인생이 그렇게 갑자기 바뀌어버리는 걸 보면서
561
00:45:30.800 --> 00:45:33.060
많이 안타까웠어요.
562
00:45:37.350 --> 00:45:39.220
잊고 있었네.
563
00:45:41.530 --> 00:45:46.360
근데.. 인사팀에서 무슨 경험을 얼마나 많이 한거예요?
564
00:45:48.030 --> 00:45:51.680
저야, 뭐. 치정부터 시작해서 모략, 배신, 음모.
565
00:45:51.680 --> 00:45:54.220
다양한 장르를 두루 경험하긴 했네요.
566
00:45:54.220 --> 00:45:57.110
유실장이 엮인 장르는 뭐였는데요?
567
00:45:57.110 --> 00:46:00.550
저야 배신과 음모. 모략에 의한 해직통보
568
00:46:00.550 --> 00:46:02.970
뭐뻔한 결말입니다.
569
00:46:02.970 --> 00:46:05.400
배신과 음모...
570
00:46:06.400 --> 00:46:09.210
그쪽은또 내가 전문인데.
571
00:46:13.290 --> 00:46:15.160
왜 끄덕여요?
572
00:46:15.690 --> 00:46:19.140
내가 배신 할 거 같다는거야, 당할거 같다는거야?
573
00:46:23.250 --> 00:46:25.680
노코멘트하겠습니다.
574
00:46:27.280 --> 00:46:30.850
대체 나를 어떤 사람으로 생각하는 거예요?
575
00:46:30.850 --> 00:46:32.450
아, 맞다.
576
00:46:32.450 --> 00:46:35.630
유실장한테 나는 처음부터 악역이었지.
577
00:46:35.630 --> 00:46:38.520
그래서 이제부터 제대로 알아보려고요.
578
00:46:41.440 --> 00:46:45.310
그래서 내가 어떤 사람인데요?
579
00:46:46.900 --> 00:46:49.840
다른 건 아직 잘 모르겠 는데
580
00:46:49.840 --> 00:46:52.210
한 가지 확실히 압니다.
581
00:46:53.460 --> 00:46:56.460
후보자는 잘 챙기면서
582
00:46:56.460 --> 00:46:59.350
본인은 절대 챙기지 않는 사람.
583
00:47:21.450 --> 00:47:23.930
후보자만 챙길 게 아니라
584
00:47:24.700 --> 00:47:29.300
대표님 본인도 좀 잘 챙겨주세요.
585
00:47:43.600 --> 00:47:48.110
나까지 돌보고 챙기면서 살여유 없었어요
586
00:47:50.780 --> 00:47:54.190
누구나 아무렇지 않게 누리는 것들이
587
00:47:54.190 --> 00:47:57.020
사치인 인생도 있어요.
588
00:48:42.590 --> 00:48:46.890
<i>나까지 돌보고 챙기면서 살여유 없었어요.</i>
589
00:48:46.890 --> 00:48:50.280
<i>누구나 아무렇지 않게 누리는 것들이</i>
590
00:48:50.280 --> 00:48:53.110
<i>사치인 인생도 있어요.</i>
591
00:49:31.570 --> 00:49:41.050
♫ <i>So we drive on the left lane out in a rush</i> ♫
592
00:49:41.050 --> 00:49:50.370
♫ <i>Looking back at the red lights passing us by</i> ♫
593
00:49:50.370 --> 00:49:59.870
♫ <i>Yes, I know we shouldn't go that far</i> ♫
594
00:49:59.870 --> 00:50:08.280
♫ <i>But I could wonder</i> ♫
595
00:50:08.380 --> 00:50:12.060
♫ <i>Give me a feeling</i> ♫
596
00:50:12.060 --> 00:50:16.920
♫ <i>Slowly in a déjà vu</i> ♫
597
00:50:17.850 --> 00:50:21.690
♫ <i>Give me a feeling</i> ♫
598
00:50:21.690 --> 00:50:26.440
♫ <i>Do you want to feel it, too?</i> ♫
599
00:50:27.450 --> 00:50:31.300
♫ <i>Give me a feeling</i> ♫
600
00:50:31.300 --> 00:50:36.020
♫ <i>Slowly in a déjà vu</i> ♫
601
00:50:37.010 --> 00:50:40.870
♫ <i>Give me a feeling</i> ♫
602
00:50:40.870 --> 00:50:45.740
♫ <i>Because you want to feel it, too</i> ♫
603
00:51:03.880 --> 00:51:05.800
들어가세요.
604
00:51:17.640 --> 00:51:20.180
몇 바퀴 돌았어요?
605
00:51:24.270 --> 00:51:26.290
수고했어요.
606
00:51:38.300 --> 00:51:44.170
저희가 확인해본 결과 두 셰프에 관한 소문은
사실이 아닌 걸로 확인됐습니다.
607
00:51:44.170 --> 00:51:48.020
다만 한정원 셰프 손목에 문제가 좀 있어요.
608
00:51:48.020 --> 00:51:50.310
9년 전에 수술한 부위에 이상이 생겨서
609
00:51:50.310 --> 00:51:53.470
유혜인 셰프가 비밀리에 도우고 있었습니다.
610
00:51:53.470 --> 00:51:58.590
저희의 판단으론, 보조 없이 한정원 셰프 단독으로 주방을 맡기엔
611
00:51:58.590 --> 00:52:01.800
좀 무리가 있을 것으로 생각됩니다.
612
00:52:04.480 --> 00:52:07.550
축하드립니다. 이직 확정 됐어요.
613
00:52:07.550 --> 00:52:12.190
그러면, 사실 알고도 나를 선택했다는 거네요?
614
00:52:12.190 --> 00:52:17.410
지금 가니엘호텔이 필요한건 확실한 스타성을 가진 셰프니까요.
615
00:52:17.410 --> 00:52:20.570
대신 단독 이직이 조건이에요.
616
00:52:20.570 --> 00:52:25.960
비밀을 밝히지 않는 한 수셰프와 함께 이직하면 소문이 계속 따라다닐 겁니다.
617
00:52:25.960 --> 00:52:30.650
괜한 구설수는 만들지 말자는 게 가니엘측의 판단입니다.
618
00:52:31.780 --> 00:52:34.730
셰프님의 스타성을 대신할사람은 없지만...
619
00:52:34.730 --> 00:52:38.430
수셰프 역할을 대신할 사람은 많으니까요.
620
00:52:49.190 --> 00:52:52.660
저는 좋습니다. 그렇게 진행하시죠.
621
00:52:52.660 --> 00:52:58.710
대신에 입이 좀 무겁고, 좀 쓸만한 사람으로
좀 붙여달라고 얘기 좀 해주세요.
622
00:53:02.410 --> 00:53:04.780
셰프님 혼자만요?
623
00:53:04.780 --> 00:53:07.940
그쪽에서 그렇게 결정했다는데 뭐 어쩌겠어.
624
00:53:07.940 --> 00:53:10.420
같이 못가게 돼서 아쉽네.
625
00:53:11.290 --> 00:53:14.140
그럼 저는 어떻게?
626
00:53:16.800 --> 00:53:19.170
그걸 왜 나한테 물어?
627
00:53:19.170 --> 00:53:21.130
자기일은 자기가 알아서 해야지.
628
00:53:21.130 --> 00:53:23.870
책임진다고 하셨잖아요.
629
00:53:31.070 --> 00:53:33.660
아무도 눈치 못 채게 옆에서 도와만주면
630
00:53:33.660 --> 00:53:36.060
계속 요리할 수 있게 해주신다고...
631
00:53:36.060 --> 00:53:41.550
저 그래서 다른 기회들 다 포기하고, 소문도 감수하고 셰프님 옆에있었어요.
632
00:53:41.550 --> 00:53:44.400
나도 너 감수하고 지금까지 데리고 가르쳐 줬잖아.
633
00:53:44.400 --> 00:53:47.900
그럼 됐잖아. 아니, 이제 혼자 좀 할 수 있어야 되는 거 아닌가?
634
00:53:47.900 --> 00:53:49.630
셰프님, 아시잖아요.
635
00:53:49.630 --> 00:53:52.400
저 아직 혼자는 자신 없어요.
636
00:53:52.400 --> 00:53:54.850
셰프님 없으면
637
00:53:54.850 --> 00:53:57.860
주방에서 크루들이저.
638
00:54:01.210 --> 00:54:04.410
같이 데려가 주세요. 제가 더 잘하겠습니다.
639
00:54:04.410 --> 00:54:08.570
셰프님 손목 아프신 거 티 안나게 제가 더 잘할게요.
640
00:54:09.970 --> 00:54:13.510
저만한 애 없다고 하셨잖아요.
641
00:54:18.980 --> 00:54:22.120
그동안 너무 수고 많았어.
642
00:54:22.810 --> 00:54:25.800
앞으로 좋은 일 생기겠지.
643
00:54:31.830 --> 00:54:34.510
비밀은 앞으로도 좀 지켜줘.
644
00:54:34.510 --> 00:54:36.930
이 바닥 좁은 거 알잖아.
645
00:54:43.420 --> 00:54:45.720
<i>이래서 출신이 중요하다는 거야.</i>
646
00:54:45.720 --> 00:54:49.980
<i>그러니까. 결과만 보고 나대는 거잖아.</i>
647
00:55:14.820 --> 00:55:17.190
진짜 왠일이야.
648
00:55:17.190 --> 00:55:19.280
쟤 어떡해.
649
00:55:25.840 --> 00:55:28.770
<i>[미나리오일]</i>
650
00:55:48.170 --> 00:55:50.370
실장님.
651
00:55:53.470 --> 00:55:55.140
이게 맞아요?
652
00:55:55.140 --> 00:55:57.890
지금 이게 진짜 맞는 거예요?
653
00:55:58.770 --> 00:56:00.890
저 정말 노력했어요.
654
00:56:00.890 --> 00:56:05.150
셰프님 비밀 지켜드리려고 최선을 다했는데.
655
00:56:05.150 --> 00:56:07.940
그냥 비밀로 해주시지 그랬어요.
656
00:56:07.940 --> 00:56:10.890
비밀로 해주셨어도...
657
00:56:11.710 --> 00:56:15.780
저 이제 어떡해요? 셰프님만 믿었는데.
658
00:56:15.780 --> 00:56:20.620
전 그냥 계속 요리가 하고 싶었던 것 뿐인데.
659
00:56:22.050 --> 00:56:24.810
혼자서는 자신 없어요
660
00:56:24.810 --> 00:56:31.090
저.. 사람들이.. 주방이 무서워요.
661
00:56:35.630 --> 00:56:38.690
세상에 끝까지 가는 비밀은 없어요.
662
00:56:38.690 --> 00:56:41.980
누군가한테 의지하는 것도 마찬가지
663
00:56:42.700 --> 00:56:47.600
한셰프님과 함께 요리하면서 즐거웠습니까?
664
00:56:49.700 --> 00:56:54.490
스스로 믿지 못하면 다른 어딜 가서도 즐거울 수 없어요.
665
00:56:57.430 --> 00:57:01.450
혜인씨, 충분히 멋진 셰프에요.
666
00:57:01.450 --> 00:57:06.050
다른 사람의지하지 말고, 스스로를 한 번만 믿어봐요.
667
00:57:48.390 --> 00:57:50.380
<i>[책방지도]</i>
668
00:58:13.500 --> 00:58:15.240
형부.
669
00:58:15.860 --> 00:58:17.510
나 그때 부탁했던 책.
670
00:58:17.510 --> 00:58:19.770
어, 잠깐만.
671
00:58:24.790 --> 00:58:27.340
- 꼬맹이 안녕.
- 나 이제 글자 다 읽을 줄 알아요.
672
00:58:27.340 --> 00:58:29.260
진짜?
673
00:58:31.490 --> 00:58:37.090
더 넓은 세상을 배우고 싶다면 여행을 떠나 봐.
674
00:58:37.090 --> 00:58:39.830
어디든 마음만먹으면
675
00:58:39.830 --> 00:58:42.920
길은 열려 있어.
676
00:58:42.920 --> 00:58:46.420
제법인데. 너쫌 근성 있다.
677
00:59:08.210 --> 00:59:11.590
길은 모든 걸 기억해.
678
00:59:11.590 --> 00:59:15.810
인생의 크고 작은 일들을,
679
00:59:16.750 --> 00:59:19.390
쿵, 하고 넘어졌을 때를,
680
00:59:19.390 --> 00:59:22.980
꿋꿋하게 일어났을 때를,
681
00:59:22.980 --> 00:59:28.170
네가 어디서 출발해 어디로 갔는지를,
682
00:59:28.170 --> 00:59:30.820
무엇을 꿈꾸었는지를,
683
00:59:30.820 --> 00:59:34.320
심지어 계획하지 않았던 일까지도
684
00:59:34.320 --> 00:59:37.360
<i>길은 다시 돌아와.</i>
685
00:59:37.360 --> 00:59:40.460
길은 다시 돌아와.
686
00:59:40.460 --> 00:59:43.930
<i>긴 여행길에서 많은 걸 둘러보겠지만</i>
687
00:59:43.930 --> 00:59:47.260
<i>결국 포근한 집이 떠오를 거야.</i>
688
00:59:47.260 --> 00:59:50.320
<i>보고 싶었던 것들을 다 보고 나면</i>
689
00:59:50.320 --> 00:59:53.980
<i>길은 너의 자리로 데려다 줄거야.</i>
690
00:59:55.160 --> 00:59:57.890
<i>[파인 다이닝 레스토랑]</i>
691
01:00:02.950 --> 01:00:05.290
- 팔짱 한번만,
- 아, 예.
692
01:00:08.370 --> 01:00:10.570
- 보정만 살짝.
- 아, 예. 알겠습니다.
693
01:00:10.570 --> 01:00:12.840
- 아, 네. 안녕하세요.
- 인터뷰에 응해주셔서 감사합니다.
694
01:00:12.840 --> 01:00:13.880
아, 별말씀을요.
695
01:00:13.880 --> 01:00:16.050
가니엘에 새 출발 축하드리고요,
696
01:00:16.050 --> 01:00:19.670
<i>[연회장, 호텔 로비]</i>
697
01:00:23.370 --> 01:00:26.470
그동안 진짜 감사했어요. 또 이렇게..
698
01:00:26.470 --> 01:00:28.400
인터뷰 하시느라 고생하셨어요.
699
01:00:28.400 --> 01:00:30.390
아, 아닙니다.
700
01:00:51.970 --> 01:00:55.860
긴장하지 마세요. 새로운 제후보자니까.
701
01:00:58.910 --> 01:01:02.220
혜인씨도 이제 본인이름 찾아야죠.
702
01:01:16.560 --> 01:01:18.420
그럼.
703
01:01:18.420 --> 01:01:20.210
가시죠.
704
01:01:30.740 --> 01:01:33.550
뒤에 숨어만 있을 줄 알았는데.
705
01:01:33.550 --> 01:01:35.220
멋있다.
706
01:01:37.400 --> 01:01:40.920
굳이 여기서 만나자고 한 거너무 속 보였어요?
707
01:01:40.920 --> 01:01:43.550
아뇨, 잘했어요.
708
01:01:43.550 --> 01:01:45.570
드디어 결정한 거예요?
709
01:01:45.570 --> 01:01:50.130
네, 도전해보기로 했어요. 식품개발연구원.
710
01:01:50.130 --> 01:01:53.540
주방이 두려운 요리사한테 딱인 포지션이죠.
711
01:01:53.540 --> 01:01:57.970
근데 그렇게 자신 없다더니 마음을 바꾼 이유가 있어요?
712
01:01:59.200 --> 01:02:03.830
피플즈에 꽤 끈질긴 직원이 있던데요.
713
01:02:07.120 --> 01:02:11.300
감사해요. 덕분에 용기 낼 수 있었어요.
714
01:02:14.550 --> 01:02:17.220
저 잘할 수 있겠죠?
715
01:02:17.220 --> 01:02:19.970
이력서는 거짓말을 안 해요.
716
01:02:19.970 --> 01:02:25.770
그 몇 줄엔 그 사람이 투자한 시간과 노력, 그리고 결과
가 담겨있거든요.
717
01:02:25.770 --> 01:02:28.370
혜인씨 이력서에는 화려하진 않지만
718
01:02:28.370 --> 01:02:31.060
성실하게 발로 뛰며 음식을 연구한
719
01:02:31.060 --> 01:02:34.240
요리사의 시간이 담겨있었어요.
720
01:02:34.240 --> 01:02:36.470
길은 모든 걸 기억한대요.
721
01:02:36.470 --> 01:02:38.950
지금까지 열심히 걸어왔잖아요.
722
01:02:38.950 --> 01:02:43.420
거기서는 충분히 혜인씨 역량을 펼칠 수 있을거예요.
723
01:03:04.210 --> 01:03:07.950
왜요? 왜 그런 눈으로 보는데요?
724
01:03:09.980 --> 01:03:12.770
새로운 모습을 자꾸보게 되네요.
725
01:03:12.770 --> 01:03:16.860
대표님이 그런 말도하실 줄 아는 분이셨습니까.
726
01:03:16.860 --> 01:03:19.290
그런 말이 뭐 어떤 말인데요?
727
01:03:20.080 --> 01:03:24.870
따뜻하고, 위로를 주고, 용기를 주는
728
01:03:24.870 --> 01:03:26.880
뭐, 그런 말?
729
01:03:30.680 --> 01:03:34.370
책, 책보면 다 나와요.
730
01:04:06.960 --> 01:04:08.340
수고했어요.
731
01:04:08.340 --> 01:04:11.900
이번 프로젝트 덕분에 제대로 마무리했어요.
732
01:04:11.900 --> 01:04:14.500
결정은 대표님이 하신 겁니다.
733
01:04:15.560 --> 01:04:19.170
혜인씨 새로운 곳에 추천하실 줄은 몰랐어요.
734
01:04:19.170 --> 01:04:21.090
맞는 포지션이 있었을 뿐이에요.
735
01:04:21.090 --> 01:04:23.550
회사마다 필요한 인재는 다르니까요.
736
01:04:23.550 --> 01:04:28.610
화려한 스타가 필요한 곳이 있으면, 요란하지 않은 실력자가 필요한 곳도있는 거죠.
737
01:04:28.610 --> 01:04:31.420
사람의 역량은저마다 다르잖아요.
738
01:04:32.400 --> 01:04:35.500
이제좀 알 것 같아요
739
01:04:35.500 --> 01:04:37.490
헤드헌팅이라는 거.
740
01:04:37.490 --> 01:04:41.570
자신의 역량을 제대로 발휘할 수 있는 곳을 찾아준다는 거
741
01:04:41.570 --> 01:04:43.940
의미있는 일 같아요.
742
01:04:47.520 --> 01:04:49.290
멋있어요.
743
01:04:52.150 --> 01:04:56.320
일은 그냥 일로 봅시다. 괜한 의미 부여 말고.
744
01:05:00.310 --> 01:05:02.630
그래도 적응이 제법빠르네요.
745
01:05:02.630 --> 01:05:05.910
역시 유능한 대표 밑에있어서 그런가.
746
01:05:07.930 --> 01:05:11.150
제가 원래 적응이 좀 빠른 편입니다.
747
01:05:12.760 --> 01:05:14.730
그만 가시죠. 비 쏟아지기전에.
748
01:05:14.730 --> 01:05:16.420
비요?
749
01:05:16.420 --> 01:05:19.040
날씨가 이렇게 맑은데 무슨.
750
01:05:25.620 --> 01:05:28.430
뭐야? 어떻게 알았어요?
751
01:06:16.630 --> 01:06:19.590
왜요? 이거라도 있는 게 어디예요.
752
01:06:19.590 --> 01:06:21.530
진짜 안 어울려...
753
01:06:21.530 --> 01:06:24.990
- 아니, 하나도 안 웃긴데요.
- 웃긴데.
754
01:06:28.650 --> 01:06:30.630
빨리 가요.
756
01:07:07.560 --> 01:07:10.370
<i>[나의 완벽한 비서]</i>
757
01:07:10.370 --> 01:07:14.720
♫ <i>Just like forever moonlight</i> ♫
758
01:07:14.720 --> 01:07:22.250
♫ <i>언제나 그대 곁에 머물고 싶어</i> ♫
759
01:07:22.250 --> 01:07:26.680
♫ <i>Just like a forever starlight</i> ♫
760
01:07:26.680 --> 01:07:33.490
♫ <i>언제나 그대의 곁에 있어 </i> ♫
761
01:07:34.800 --> 01:07:37.660
♫ <i>그 언젠가 그대의 빛이 어두워질 때까지</i> ♫
762
01:07:37.660 --> 01:07:40.250
<i>대표님 이기는 그렇게 게 좋으세요?</i>
763
01:07:40.250 --> 01:07:42.800
<i>나는 지는 거 싫어요. 뭐든지 다 이기고 싶어요. 다.</i>
764
01:07:42.800 --> 01:07:46.280
<i>그래요 그럼 앞으로 대표님한테는 져드릴게요.</i>
765
01:07:46.280 --> 01:07:48.700
<i>제가 먼저 컨택한 제 후보자에요.</i>
766
01:07:48.700 --> 01:07:51.440
<i>- 과장님 포기하시멶 안 돼요?
- 무슨 말을 그렇게 해?</i>
767
01:07:51.440 --> 01:07:54.380
<i>경화 씨랑 김과장님 아직도 좀 어색한 것 같아서요.</i>
768
01:07:54.380 --> 01:07:56.510
<i>뭐 알코올 이렇게 싹 들어가면 또 풀리죠.</i>
769
01:07:56.510 --> 01:07:57.950
- 환영회.
- 환영회요?
770
01:07:57.950 --> 01:08:01.280
<i>강 대표랑 술 마시고 싶은 사람들 여기 줄 서요 이거 흔치 않다.</i>
771
01:08:01.280 --> 01:08:03.130
<i>대표님 못 보셨어요?</i>
772
01:08:03.130 --> 01:08:06.510
<i>강 대표 술 취하면 항상 호사 가요.</i>
773
01:08:06.510 --> 01:08:08.300
<i>대표님?</i>
774
01:08:11.630 --> 01:08:13.700
<i>유실장.</i>