"The Haunted Palace" Drama Transcript: Episode 3 (Full, Korean)

1
00:00:04.550 --> 00:00:09.980
육성재

2
00:00:13.820 --> 00:00:16.920
김지연

3
00:00:19.770 --> 00:00:22.600
김지훈

4
00:00:37.590 --> 00:00:41.450
귀궁

5
00:00:59.184 --> 00:01:03.152
<i>나리 정녕 거기 계신거예요?</i>

6
00:01:03.152 --> 00:01:05.422
<i>윤갑 나리</i>

7
00:01:15.900 --> 00:01:19.700
<i>나리 제발 대답해 주세요</i>

8
00:01:20.800 --> 00:01:23.900
<i>윤갑 나리, 제발</i>

9
00:01:35.011 --> 00:01:37.347
광아, 왜 그러느냐

10
00:01:37.347 --> 00:01:39.181
광아

11
00:01:51.194 --> 00:01:52.862
뭣들 하느냐

12
00:01:52.862 --> 00:01:54.823
어의를

13
00:01:54.823 --> 00:01:56.866
어의를 다시 들이거라, 어서

14
00:01:56.866 --> 00:01:59.460
예, 예 전하

15
00:02:40.500 --> 00:02:42.954
<i>나리 저예요</i>

16
00:02:42.954 --> 00:02:44.888
<i>여리입니다</i>

17
00:02:48.293 --> 00:02:49.878
여리

18
00:02:55.967 --> 00:02:57.926
이게 뭐여?

19
00:03:01.973 --> 00:03:05.608
광아, 괜찮은게냐?

20
00:03:10.481 --> 00:03:12.149
전하

21
00:03:15.945 --> 00:03:17.779
전하

22
00:03:25.496 --> 00:03:28.015
어찌 이러는게야

23
00:03:40.011 --> 00:03:42.337
어서 이리오시오

24
00:03:54.817 --> 00:03:56.678
<i>나리</i>

25
00:03:56.678 --> 00:03:58.930
<i>윤갑 나리</i>

26
00:03:58.930 --> 00:04:01.189
<i>어디계세요</i>

27
00:04:06.162 --> 00:04:11.156
나리가 팔척귀한테 먹혔다는 소리야?

28
00:04:11.156 --> 00:04:12.335
그렇다

29
00:04:12.335 --> 00:04:14.212
그게 어디있는데?

30
00:04:14.212 --> 00:04:16.964
그 팔척귀라는게 지금 어디있냐구

31
00:04:41.364 --> 00:04:43.607
<i>윤갑 나리가</i>

32
00:04:44.642 --> 00:04:47.360
<i>진짜 이곳에 있을까</i>

33
00:04:51.666 --> 00:04:53.283
나리

34
00:04:53.751 --> 00:04:55.535
나리

35
00:05:11.769 --> 00:05:14.105
<i>지독한</i>

36
00:05:14.105 --> 00:05:16.231
<i>원한의 기운</i>

37
00:05:17.859 --> 00:05:20.644
<i>이리 지독한 건 처음이야</i>

38
00:05:40.631 --> 00:05:42.466
나리

39
00:05:59.890 --> 00:06:04.240
팔척귀

40
00:06:07.617 --> 00:06:09.409
가만 있거라

41
00:06:25.176 --> 00:06:26.490
놔 이 나쁜 놈아

42
00:06:26.490 --> 00:06:27.678
너도 윤갑 놈처럼

43
00:06:27.678 --> 00:06:30.980
혼까지 먹혀 오도가도 못하게 되고 싶은게냐

44
00:06:31.599 --> 00:06:33.266
뭐라고?

45
00:06:33.918 --> 00:06:36.771
니 기도의 힘으로 잠시잠깐 빠져나왔던 것일 뿐

46
00:06:36.771 --> 00:06:40.081
윤갑 그 놈은 이미 팔척귀한테 먹힌 상태다

47
00:06:40.691 --> 00:06:44.185
지금 니가 할 수 있는 건 아무것도 없단 말이다

48
00:07:16.394 --> 00:07:18.062
대비마마

49
00:07:18.062 --> 00:07:20.523
이제 그 귀신이 원자 애기씨의 몸속에

50
00:07:20.523 --> 00:07:23.468
단단히 뿌리를 내렸사옵니다

51
00:07:23.468 --> 00:07:26.821
원자 애기씨의 숨통을 끊어놓지 않는 한

52
00:07:26.821 --> 00:07:32.598
귀신은 그 몸뚱아리에서 절대로 빠져나오지 않을 것이옵니다

53
00:07:34.537 --> 00:07:36.247
정말이더냐?

54
00:07:36.247 --> 00:07:38.081
원자가

55
00:07:39.300 --> 00:07:43.004
정녕 그 귀신때문에 죽는다고?

56
00:07:43.004 --> 00:07:45.647
아니 왜 그러시옵니까

57
00:07:46.215 --> 00:07:48.885
이제 와서 겁이 나시옵니까?

58
00:07:48.885 --> 00:07:52.789
대비마마의 마음 속 깊은 곳에서

59
00:07:52.789 --> 00:07:56.866
정녕 원하시는 것이 아니었사옵니까

60
00:07:56.866 --> 00:07:58.603
네 이 놈

61
00:07:58.603 --> 00:08:02.106
내 니 놈의 재주가 쓸만하여 그간 가까이 했다하나

62
00:08:02.106 --> 00:08:04.192
이리 방자하게 굴다니

63
00:08:04.192 --> 00:08:06.402
네 놈이 진정 죽고 싶은게냐

64
00:08:06.402 --> 00:08:07.695
아이고

65
00:08:07.695 --> 00:08:10.698
살려 주시옵소서 대비마마

66
00:08:10.698 --> 00:08:13.284
벌어지는 금도 못한 천한 놈이라

67
00:08:13.284 --> 00:08:15.686
궁중의 예법을 몰라 그런 것이오니

68
00:08:15.686 --> 00:08:18.915
제발 목숨만은 살려주시옵소서

69
00:08:18.915 --> 00:08:21.891
대비마마

70
00:08:24.795 --> 00:08:26.380
오늘은 그만 가보거라

71
00:08:26.380 --> 00:08:28.610

72
00:08:29.100 --> 00:08:33.200
소인 이만 물러 가보겠사옵니다

73
00:08:40.895 --> 00:08:42.396
잠깐

74
00:08:42.396 --> 00:08:44.732
그 귀신이 원자를 삼키고 나면

75
00:08:44.732 --> 00:08:47.067
그대로 가는 거겠지?

76
00:08:49.220 --> 00:08:51.154
우리 영이는

77
00:08:51.889 --> 00:08:54.257
무사하겠지?

78
00:08:54.992 --> 00:08:56.911

79
00:08:56.911 --> 00:08:58.496
그러믄입죠

80
00:08:58.496 --> 00:09:01.998
여부가 있겠습니까요?

81
00:09:12.343 --> 00:09:16.347
<i>잠시였지만 천지장군께서 심히 동요하셨다</i>

82
00:09:16.347 --> 00:09:18.531
<i>대체 뭔일인겨?</i>

83
00:09:36.300 --> 00:09:40.200
그저 잠드신 것 뿐이옵니다

84
00:09:44.942 --> 00:09:47.211
전하

85
00:09:47.211 --> 00:09:50.198
신첩이 원자의 곁에 있을터이니

86
00:09:50.198 --> 00:09:53.049
이만 편전으로 드시지요

87
00:10:53.010 --> 00:10:55.763
<i>설마 팔척귀한테 먹혔을 줄이야</i>

88
00:10:55.763 --> 00:10:57.448
<i>그 미련한 성격에</i>

89
00:10:57.448 --> 00:10:59.475
<i>분명 왕을 돕겠답시고</i>

90
00:10:59.475 --> 00:11:02.702
<i>주제도 모르고 덤벼들다 당했을터</i>

91
00:11:12.755 --> 00:11:14.490
넌 알고 있었지?

92
00:11:14.490 --> 00:11:17.401
궐에 그 팔척귀란 놈이 있다는 거

93
00:11:17.401 --> 00:11:21.053
해서 날 못오게 하려고 그 난리를 쳤던 거잖아

94
00:11:21.053 --> 00:11:22.672
아니야?

95
00:11:23.933 --> 00:11:27.609
그래 알고 있었다

96
00:11:27.609 --> 00:11:32.313
해서 어떡하든 니가 이곳에 오는 거만은 막고 싶었지

97
00:11:32.313 --> 00:11:34.417
뭐라고?

98
00:11:34.417 --> 00:11:38.486
윤갑 그 놈도 팔척귀를 알고 있었다

99
00:11:40.991 --> 00:11:42.118
그게 무슨 소리야?

100
00:11:42.118 --> 00:11:44.412
너도 이미 눈치채지 않았느냐?

101
00:11:44.412 --> 00:11:48.430
임금의 안경이나 만들라고 놈이 널 궐로 데려온게 아니란 걸

102
00:11:49.750 --> 00:11:52.461
내게도 안경을 좀 만들어 주겠느냐?

103
00:11:52.461 --> 00:11:54.772
주상전하의 안경이다

104
00:11:54.772 --> 00:11:57.700
아니다 그럴리가 없어

105
00:11:57.700 --> 00:12:02.400
놈은 니가 외다리귀를 쫒아내는 걸 다 지켜보았다

106
00:12:02.400 --> 00:12:04.181
해서 널 여기로 데리고 온 것이다

107
00:12:04.181 --> 00:12:07.300
원자한테 빙의된 팔척귀를 벗겨달라고

108
00:12:08.240 --> 00:12:09.770
아니야

109
00:12:10.479 --> 00:12:12.148
넌 놈한테 속았다

110
00:12:12.148 --> 00:12:14.874
그 놈한테 이용 당했단 말이다

111
00:12:44.680 --> 00:12:46.290
흐미

112
00:12:46.290 --> 00:12:48.992
니들 둘이 싸웠냐

113
00:12:49.685 --> 00:12:51.479
싸우긴요

114
00:12:51.479 --> 00:12:53.355
그건 뭐예요?

115
00:12:53.355 --> 00:12:55.399
접때 못챙긴 갑이 옷이라대

116
00:12:55.399 --> 00:12:57.568
혜민서서 갖고 왔더라

117
00:12:57.568 --> 00:12:59.320
주세요 제가 빨께요

118
00:12:59.320 --> 00:13:01.739
뭣할라고 내가 해야재

119
00:13:01.739 --> 00:13:04.974
가만있으니 생각만 많아져서요

120
00:14:06.220 --> 00:14:07.954
이건

121
00:14:09.557 --> 00:14:11.558
그때 그

122
00:14:19.240 --> 00:14:20.984
도령

123
00:14:22.150 --> 00:14:23.153
갑이 도령

124
00:14:24.321 --> 00:14:27.256
쟤 만신님네 여리아니냐

125
00:14:33.122 --> 00:14:34.720
여리야

126
00:14:36.480 --> 00:14:38.501
이거 주려고

127
00:14:41.338 --> 00:14:43.674
이건 장명루잖아

128
00:14:43.674 --> 00:14:47.125
원래는 사내의 어미가 어린 자식한테

129
00:14:47.125 --> 00:14:50.713
무명장수를 빌며 만들어 주는 거지만

130
00:14:51.849 --> 00:14:54.450
줄게 이것밖에 없어서

131
00:14:58.105 --> 00:14:59.690
싫으면 도루 내놔라

132
00:14:59.690 --> 00:15:01.716
내다 팔아버리지 뭐

133
00:15:02.670 --> 00:15:04.460
안 싫어

134
00:15:05.195 --> 00:15:07.380
계속 간직할거다

135
00:15:10.680 --> 00:15:13.119
다시 데리러 올테니까

136
00:15:13.704 --> 00:15:15.706
꼭 그럴테니까

137
00:15:15.706 --> 00:15:18.324
우리 무병장수해서 꼭

138
00:15:20.400 --> 00:15:22.645
다시 만나자

139
00:15:27.100 --> 00:15:29.469
무병장수는 개뿔

140
00:15:31.055 --> 00:15:33.614
아무짝에도 쓸모없는 걸

141
00:15:46.403 --> 00:15:48.906
<i>그렇게까지 일렀으니</i>

142
00:15:48.906 --> 00:15:53.259
<i>설마 팔척귀한테 겁도 없이 덤벼들진 않겠지</i>

143
00:15:58.040 --> 00:16:00.542
<i>팔척귀따위</i>

144
00:16:00.542 --> 00:16:03.186
<i>끝까지 모르길 바랬는데</i>

145
00:16:03.754 --> 00:16:06.547
<i>결국 너는 알아버렸구나</i>

146
00:16:43.460 --> 00:16:46.521
<i>갑아 아침먹자</i>

147
00:17:07.568 --> 00:17:08.819
여리 어디있느냐?

148
00:17:08.819 --> 00:17:10.621
이 어미는 안보이냐?

149
00:17:10.621 --> 00:17:12.489
여리 어디갔느냐?

150
00:17:12.489 --> 00:17:14.283
어디 갔긴 궐에 갔지

151
00:17:14.283 --> 00:17:16.085
할 일 많다고 새벽부터 나가더만

152
00:17:16.085 --> 00:17:18.740
그럼 깨웠어야지

153
00:17:18.740 --> 00:17:20.831
-뭐라고요?
-이게 다 니 탓이다

154
00:17:20.831 --> 00:17:24.058
구들장을 너무 뜨끈하게 데우니 내가 이리 오래 자지 않았느냐

155
00:17:24.058 --> 00:17:26.164
아 따가워

156
00:17:26.164 --> 00:17:28.672
감히 어디서, 이게 뭐하는 짓이냐?

157
00:17:28.672 --> 00:17:32.034
전에는 너무 깍듯하게 대해가지고 서운하게 하더구만

158
00:17:32.034 --> 00:17:35.944
보자 보자한께 이놈 새끼가 아주 끝이 없네

159
00:17:35.944 --> 00:17:37.681
밥해 바치는 어미한테

160
00:17:37.681 --> 00:17:40.376
어디서 겁도 없이 눈을 치켜뜨고

161
00:17:40.376 --> 00:17:41.852
이놈 새끼 그냥

162
00:17:41.852 --> 00:17:43.520
어매

163
00:17:43.520 --> 00:17:46.814
내 가만두지 않을 것이다

164
00:18:15.719 --> 00:18:16.810
됐다

165
00:18:16.810 --> 00:18:19.181
너랑 실랑이할 시간따위 없다

166
00:18:19.181 --> 00:18:22.392
어매 어매 아야 갑아 갑아 잠깐만 잠깐만

167
00:18:22.392 --> 00:18:25.479
이거 갖고 가 야

168
00:18:25.479 --> 00:18:28.222
고사리 무침이랑 부추전이여

169
00:18:32.130 --> 00:18:34.000
손맛이 아까워 봐준 것이다

170
00:18:34.000 --> 00:18:37.200
또다시 방자하게 굴면 가만두지 않을 터

171
00:18:38.300 --> 00:18:40.327
넉넉하게 넣었은께

172
00:18:40.327 --> 00:18:42.945
같이들 나눠 먹어

173
00:18:48.168 --> 00:18:49.802
에그매

174
00:18:51.713 --> 00:18:54.424
진작 좀 이라고

175
00:18:54.424 --> 00:18:57.652
치대며 부대끼며 살걸 그랬다

176
00:18:58.345 --> 00:19:00.680
안그냐, 갑아

177
00:19:13.360 --> 00:19:14.611
<i>상선 영감</i>

178
00:19:14.611 --> 00:19:18.280
그때 그 아이 자리가 어디야, 저기던가

179
00:19:18.280 --> 00:19:20.530
아예 그 쪽 그 쪽

180
00:19:23.745 --> 00:19:25.539
윤 검서관 어디있느냐

181
00:19:25.539 --> 00:19:27.207
강철, 아니

182
00:19:27.207 --> 00:19:29.626
나리를 왜 예서 찾으십니까?

183
00:19:29.626 --> 00:19:32.796
어제도 니 뒷꽁무니만 졸졸 따라다니다

184
00:19:32.796 --> 00:19:35.220
전하도 뵙지 않고 퇴궐했다 들었다

185
00:19:35.220 --> 00:19:36.133
어딨느냐

186
00:19:36.133 --> 00:19:38.718
오늘은 여기 안 왔습니다

187
00:19:42.264 --> 00:19:44.390
자네도 못 봤는가

188
00:19:45.267 --> 00:19:47.270
저 전

189
00:19:47.270 --> 00:19:49.229
아이 이게

190
00:19:49.229 --> 00:19:52.373
이 전하께 또 뭐라 아뢴다 말이냐

191
00:19:58.155 --> 00:20:02.123
전하께서 애체고리가 헐겁다 하셨다

192
00:20:02.123 --> 00:20:04.863
저녁에 찾으러 올터이니 그때까지 고쳐놓거라

193
00:20:04.863 --> 00:20:06.288

194
00:20:06.288 --> 00:20:08.640
전하께서 각별히 아끼시는 안경이니

195
00:20:08.640 --> 00:20:10.460
조심히 다뤄야한다

196
00:20:10.465 --> 00:20:12.560
명심하겠습니다

197
00:20:22.846 --> 00:20:28.548
그 어떤 안경도 이 물건만큼 날 흡족시켜준 것은 없었느니라

198
00:20:39.488 --> 00:20:41.531
왜 날 다시 불렀느냐

199
00:20:41.531 --> 00:20:45.900
널 이리 만든 자한테 복수하고 싶지 않아?

200
00:20:46.536 --> 00:20:48.497
내가 도와줄께

201
00:20:48.497 --> 00:20:52.374
허니 너도 날 좀 도와다오

202
00:20:59.007 --> 00:21:02.068
분명 연마장 이쪽이랬는데

203
00:21:09.758 --> 00:21:11.520
<i>올려 올려 올려</i>

204
00:21:11.520 --> 00:21:12.562
<i>천천히들 해 여기</i>

205
00:21:12.562 --> 00:21:14.620
<i>여기 여기 여기</i>

206
00:21:18.790 --> 00:21:20.654
너 뭐냐?

207
00:21:20.654 --> 00:21:23.532
송구하옵니다 소인이 길을 잘못 들은지라

208
00:21:23.532 --> 00:21:24.992
버러지같은 년이

209
00:21:24.992 --> 00:21:27.077
너때문에 내가 공을 놓쳤잖아

210
00:21:27.077 --> 00:21:28.770
대군자가 뭐하십니까?

211
00:21:28.770 --> 00:21:31.148
이러다 저희가 이기겠습니다

212
00:21:31.148 --> 00:21:33.420
자가, 공

213
00:21:37.130 --> 00:21:39.870
예쁘장하게 생겨가지고

214
00:21:39.870 --> 00:21:41.758
너 여기 꼼짝말고 있어라

215
00:21:41.758 --> 00:21:44.485
내가 이따 혼쭉을 내줄터이니

216
00:21:47.431 --> 00:21:49.030
야 가

217
00:21:52.660 --> 00:21:54.820
쾌히 자랐구나

218
00:21:55.400 --> 00:21:58.600
여리가 없다고?

219
00:22:00.068 --> 00:22:02.044
어딜 갔는데?

220
00:22:02.696 --> 00:22:05.866
저도 모릅니다

221
00:22:05.866 --> 00:22:08.700
좀전까지 분명 여 있었는데

222
00:22:08.700 --> 00:22:11.700
-대체 어딜간거지?
-그 기집

223
00:22:12.372 --> 00:22:16.209
툭하면 슬슬 눈치보다 내빼고 사라집니다요

224
00:22:16.209 --> 00:22:20.922
다시 눈에 띄면 제가 아주 혼줄을 내놓겠습니다요, 나리

225
00:22:20.922 --> 00:22:22.948
혼쭐

226
00:22:37.200 --> 00:22:40.500
혼쭐

227
00:22:47.991 --> 00:22:51.661
왜 그러십니까요? 아리

228
00:22:51.661 --> 00:22:53.914
여리한테 손가락 하나라도 대보거라

229
00:22:53.914 --> 00:22:58.752
내 니 놈뿐아니라 니 놈 자손대대로 가는 걸음마다 번개를 내리꽂고

230
00:22:58.752 --> 00:23:01.896
폭우로 바다를 만들어 줄것이니

231
00:23:03.173 --> 00:23:06.093
잘못했습니다

232
00:23:06.093 --> 00:23:09.978
손끝하나 안대겠습니다

233
00:23:18.480 --> 00:23:24.624
설마? 팔척귀 그 놈한테 또 접근한 건 아니겠지?

234
00:23:34.371 --> 00:23:35.789
<i>여기 여기</i>

235
00:23:58.478 --> 00:24:00.596
대군 자가

236
00:24:02.399 --> 00:24:05.402
너네집 여종 꽃분이도 내거다

237
00:24:05.402 --> 00:24:07.696
열다섯이면 충분히 무르익었을 터

238
00:24:07.696 --> 00:24:11.106
잘 단장시켜 두거라

239
00:24:16.830 --> 00:24:19.583
<i>저년이 어찌</i>

240
00:24:19.583 --> 00:24:24.453
<i>분명 우물에 몸을 던져 자진했다 들었는데</i>

241
00:24:30.051 --> 00:24:32.340
아냐 그럴리가 없다

242
00:24:32.846 --> 00:24:35.464
아냐 그럴리가 없어

243
00:24:43.773 --> 00:24:45.775
내가 헛것을 봤구나

244
00:24:45.775 --> 00:24:48.202
내가 헛것을 봤어

245
00:25:41.831 --> 00:25:45.752
내가 알아서 죽어줬다고 미친듯이 웃는 것을 보았다

246
00:25:45.752 --> 00:25:49.798
골치 아픈게 제발로 사라져서 좋다고 풍악까지 울렸다며

247
00:25:49.798 --> 00:25:51.258
왜 그랬느냐

248
00:25:51.258 --> 00:25:55.727
나한테 왜 그랬느냐 나한테 왜 그랬느냐

249
00:26:00.183 --> 00:26:01.917
어딜

250
00:26:06.690 --> 00:26:08.492
대군 마마 살려주세요

251
00:26:08.492 --> 00:26:10.726
아이 조용히 하라구

252
00:26:11.486 --> 00:26:13.763
대군마마

253
00:26:13.763 --> 00:26:15.823
가만있어

254
00:26:27.110 --> 00:26:30.396
나한테 왜 그랬느냐

255
00:26:31.047 --> 00:26:35.552
궐내의 여종이라 버러지만도 못하다 여겨 짓밟았느냐

256
00:26:35.552 --> 00:26:39.556
나도 가난한 부모의 귀한 딸이었어

257
00:26:39.556 --> 00:26:44.307
보잘 것 없어 보여도 내게는 소중한 삶이었단 말이다

258
00:26:45.020 --> 00:26:47.022
가만 두지 않을 것이다

259
00:26:53.028 --> 00:26:54.738
대군 자가

260
00:26:54.738 --> 00:26:55.864
여기 여기

261
00:26:55.864 --> 00:26:56.990
이게 아구

262
00:26:56.990 --> 00:26:58.575
대군 자가

263
00:26:58.575 --> 00:26:59.909
대군 자가

264
00:26:59.909 --> 00:27:01.703
얼른 나오셔야 됩니다 대군 자가

265
00:27:01.703 --> 00:27:03.747
대군 자가

266
00:27:03.747 --> 00:27:05.840
조금만 더 힘 써

267
00:27:06.708 --> 00:27:08.418
대군 자가

268
00:27:15.175 --> 00:27:17.325
괜찮으십니까

269
00:27:36.196 --> 00:27:38.073
고맙구나

270
00:27:38.073 --> 00:27:41.430
넉놓고 있던 그 놈 상판을 보니

271
00:27:41.430 --> 00:27:44.370
한이 좀 풀렸다

272
00:27:44.371 --> 00:27:46.873
중궁전 세답방 뒷마당에

273
00:27:46.873 --> 00:27:50.126
청색실을 섞어 엮은 바구니를 뒤져보렴

274
00:27:50.126 --> 00:27:54.800
거기에 원자 애기씨 속적삼이 있을게다

275
00:27:54.800 --> 00:27:58.200
니가 원했던 게 그거 맞지?

276
00:27:58.968 --> 00:28:00.387
그래

277
00:28:00.387 --> 00:28:02.472
사실 난

278
00:28:02.472 --> 00:28:05.375
니가 이렇게까지 도와줄 줄은 몰랐지 뭐야

279
00:28:05.375 --> 00:28:10.900
왕실 핏줄 건드리는 건 너한테도 위험한 일일텐데

280
00:28:10.900 --> 00:28:14.584
나도 딱 질색이거든 그런 인간

281
00:28:14.584 --> 00:28:16.903
너 볼수록 마음에 든다

282
00:28:16.903 --> 00:28:18.154
기분이다

283
00:28:18.154 --> 00:28:19.656
또 원하는 거 없니?

284
00:28:19.656 --> 00:28:23.993
내 비록 하급 원한귀지만 도울 수 있는 건 힘껏 도우마

285
00:28:23.993 --> 00:28:25.800
니가 더 도울 일은 없어

286
00:28:25.800 --> 00:28:30.150
헌데 이건 분명히 말해 둬야겠다

287
00:28:30.150 --> 00:28:32.335
그치한테 다시는 접근하지 마

288
00:28:32.335 --> 00:28:34.988
그 어떤 짓도 안돼

289
00:28:34.988 --> 00:28:37.900
또다시 인간에게 해를 끼치는 악업을 쌓게 되면

290
00:28:37.900 --> 00:28:42.137
넌 돌이킬 수 없이 악귀가 되고 말게다

291
00:28:42.137 --> 00:28:47.946
명심해 인간사에 관여하는 건 여기까지야

292
00:29:03.450 --> 00:29:05.201
대체 어딜 간거야?

293
00:29:05.201 --> 00:29:08.128
목에 방울이라도 달아놔야 하나

294
00:29:33.396 --> 00:29:35.732
중궁전 세답방 뒷마당에

295
00:29:35.732 --> 00:29:39.493
청색실을 섞어 엮은 바구니를 뒤져보렴

296
00:29:40.787 --> 00:29:42.989
아구 깜짝아

297
00:29:42.989 --> 00:29:44.823
뭐야

298
00:29:48.578 --> 00:29:50.538
왠 원한귀 냄새가

299
00:29:50.538 --> 00:29:53.374
설마 팔척귀 근처서 얼쩡거린게냐

300
00:29:53.374 --> 00:29:56.002
아니거든

301
00:29:56.002 --> 00:29:59.923
근데 너 가만보면 지 몸 아니라고 나리 몸을 막 굴리더라

302
00:29:59.923 --> 00:30:03.544
가뜩이다 나리 발목도 안 좋으신대 담장을 뛰어넘질 않나

303
00:30:03.544 --> 00:30:06.353
뭐라?

304
00:30:09.165 --> 00:30:12.836
아 이거 봐 이거 발목이 퉁퉁 부었잖아

305
00:30:12.836 --> 00:30:15.303
속상해 진짜

306
00:30:21.469 --> 00:30:23.562
너 얼굴이 왜 이렇게 벌게? 열도 나니?

307
00:30:26.032 --> 00:30:28.567
열은 아닌 거 같은데

308
00:30:29.786 --> 00:30:34.089
근데 왜 얼굴이 점점 더 벌게지지?

309
00:30:36.626 --> 00:30:38.711
너도 하도 열받게 하니까 그런 거 아니냐?

310
00:30:38.711 --> 00:30:42.199
이 금쪽같은 몸뚱아리가 힘들어 하니 이만 집에 가야겠다

311
00:30:42.199 --> 00:30:44.384
잠깐만, 집?

312
00:30:44.384 --> 00:30:45.635
뭐 하느냐, 안가고

313
00:30:45.635 --> 00:30:47.762
아 그게

314
00:30:47.762 --> 00:30:51.398
난 아직 일도 좀 남았고

315
00:30:53.643 --> 00:30:56.062
<i>이럴까봐 떼놓고 나온 거였는데</i>

316
00:30:56.062 --> 00:30:58.439
<i>이 놈을 또 어떻게 떼어내지?</i>

317
00:30:59.649 --> 00:31:01.651
아이 대체 이게 어디있는게야?

318
00:31:03.303 --> 00:31:04.821
윤갑 나리

319
00:31:04.821 --> 00:31:08.408
허니 전 좀 일하다 갈터이니 걱정말고

320
00:31:08.408 --> 00:31:10.076
윤갑 나리

321
00:31:10.076 --> 00:31:12.245
먼저 가시지요

322
00:31:12.245 --> 00:31:14.247
윤 검서관 아닙니까?

323
00:31:14.247 --> 00:31:15.456
아니되겠구만

324
00:31:15.456 --> 00:31:16.666
뭐하는 짓이냐?

325
00:31:16.666 --> 00:31:20.753
저 전복구이처럼 생긴 놈이 얼마나 쫀득쫀득하고 질기고 성가신대

326
00:31:20.753 --> 00:31:22.005
이보시오

327
00:31:22.005 --> 00:31:24.800
이보시오, 윤 검서관

328
00:31:24.800 --> 00:31:27.176
내 그대를 종일 찾아다녔소

329
00:31:27.176 --> 00:31:29.012
여기 있는 줄도 모르고

330
00:31:29.012 --> 00:31:31.347
전하께서 급히 찾으시오 어서 가시오

331
00:31:31.347 --> 00:31:33.516
전하? 왕?

332
00:31:33.516 --> 00:31:35.101
근데

333
00:31:35.101 --> 00:31:38.021
어서 가봐 난 상의원에서 기다릴테니까

334
00:31:38.021 --> 00:31:40.148
기다린다고,나를?

335
00:31:40.148 --> 00:31:43.491
응 집에 같이 가야되잖아

336
00:31:45.361 --> 00:31:47.196
그래 좋다

337
00:31:47.196 --> 00:31:51.970
안 그래도 대체 무슨 연유로 그 악귀놈이 궐에서 이 난리인지 궁금하던 차였다

338
00:31:51.970 --> 00:31:55.455
한번쯤은 이곳 가주의 상판떼기쯤은 봐줘야지

339
00:31:55.455 --> 00:31:59.542
-야
-뭐, 상판 뭐라

340
00:31:59.542 --> 00:32:03.046
잠시 다녀올터이니 진짜 상의원에서 꼼짝 말거라

341
00:32:03.046 --> 00:32:05.882
알겠으니까 어서 가기나 해

342
00:32:05.882 --> 00:32:08.284
왕이 있는 곳이 어디냐

343
00:32:08.284 --> 00:32:11.137
저 저 죽일 놈이 저

344
00:32:11.137 --> 00:32:13.222
저쪽인가

345
00:32:13.222 --> 00:32:15.841
이짝이다 이놈아

346
00:32:18.186 --> 00:32:19.812
왕이 어딨느냐

347
00:32:19.812 --> 00:32:22.231
죽일 놈이

348
00:32:22.231 --> 00:32:24.417
저 저 저

349
00:32:24.417 --> 00:32:26.601
괜찮겠지?

350
00:32:44.545 --> 00:32:49.217
전하 그것이 어인 말씀이시옵니까?

351
00:32:49.217 --> 00:32:54.000
일개 검서관이 무뢰배들에게 도적질을 당한 일까지 관여할 만큼

352
00:32:54.000 --> 00:32:58.300
제 자리가 한가한 자리가 아니옵니다

353
00:32:58.300 --> 00:33:02.689
병판 그대가 지닌 막중한 책임을 내 어찌 모르겠소

354
00:33:02.689 --> 00:33:06.776
허나 윤갑을 그리 만든 자가 한낱 무뢰배가 아니라

355
00:33:06.776 --> 00:33:11.711
고도의 무예 실력을 갖춘 무관출신의 짓이라면

356
00:33:18.300 --> 00:33:21.624
증좌가 있사옵니까?

357
00:33:21.624 --> 00:33:23.650
증좌라?

358
00:33:25.128 --> 00:33:26.845
있지

359
00:33:27.650 --> 00:33:29.532
얼른 얼른 얼른 오시오 얼른

360
00:33:29.532 --> 00:33:31.217
비키거라

361
00:33:31.217 --> 00:33:32.760
얼른 오시오

362
00:33:32.760 --> 00:33:36.431
전하, 검서관 윤갑 들었사옵니다

363
00:33:36.431 --> 00:33:38.224
마침 왔군

364
00:33:38.224 --> 00:33:39.934
증좌가

365
00:33:39.934 --> 00:33:41.768
들라 하라

366
00:34:04.780 --> 00:34:07.394
이보시오

367
00:34:08.838 --> 00:34:10.631
확 저걸 그냥

368
00:34:10.631 --> 00:34:13.041
어이 오시오

369
00:34:47.276 --> 00:34:51.506
용이 그려진 붉은 옷을 입은 것을 보아하니

370
00:34:51.506 --> 00:34:54.316
저 놈이 왕이란 놈이렸다

371
00:35:02.400 --> 00:35:06.600
이리 회복된 것을 보니 내 매우 기쁘구나

372
00:35:07.480 --> 00:35:10.717
의관의 말이 기억 소실이라 하던데

373
00:35:10.717 --> 00:35:15.670
허면 그 날의 일은 아무것도 기억이 나질 않는 것이냐?

374
00:35:15.670 --> 00:35:18.533
누가 널 그리했는지

375
00:35:18.533 --> 00:35:21.401
정녕 아무것도 모르느냐?

376
00:35:24.647 --> 00:35:26.816
여기 계신 병판께서

377
00:35:26.816 --> 00:35:31.651
누구의 짓인지 명명백백히 밝혀주실것이다

378
00:35:31.651 --> 00:35:35.023
허니 니가 아는 것을 소상히 밝히거라

379
00:35:46.894 --> 00:35:48.728
기억

380
00:35:53.301 --> 00:35:55.110
안나는데

381
00:36:00.740 --> 00:36:02.000
전하

382
00:36:02.000 --> 00:36:04.912
전하의 증좌는 기억소실이 아니라

383
00:36:04.912 --> 00:36:07.915
소문대로 실성이 맞는 듯 하옵니다

384
00:36:07.915 --> 00:36:12.776
이런자에게 하문 하셔도 소용이 없을 듯 하온데

385
00:36:24.473 --> 00:36:26.134
뭐야? 왜 이래?

386
00:36:26.134 --> 00:36:28.702
그 가만히 좀 있어 보거라

387
00:36:34.310 --> 00:36:36.676
이 검흔이 증좌요

388
00:36:37.470 --> 00:36:40.114
무관 출신인 그대의 눈에도

389
00:36:40.114 --> 00:36:44.142
한낱 도적떼의 짓으로 보이진 않겠지

390
00:36:48.590 --> 00:36:53.018
검서관 윤갑은 어명을 수행하다 이런 변을 당했소

391
00:36:55.087 --> 00:36:58.623
그를 찌른 것은 곧 나를 찌른 것

392
00:37:02.011 --> 00:37:04.680
병판 그대가 책임지고

393
00:37:04.680 --> 00:37:09.117
이 일의 진상을 명명백백히 밝혀 주시오

394
00:37:11.687 --> 00:37:14.105
예, 전하

395
00:37:57.000 --> 00:38:01.153
<i>인간들이 왜 그리 출세에 목을 매는지 이제야 알겠구나</i>

396
00:38:01.153 --> 00:38:05.997
<i>이 고급진 타래과하며 눈이 멀듯 저 화려한 단청</i>

397
00:38:05.997 --> 00:38:09.195
<i>윤갑이놈 집에서 덮었던 거적떼기 이불과는 격이 다른</i>

398
00:38:09.195 --> 00:38:12.180
<i>이 푹신한 비단 방석이라니</i>

399
00:38:13.749 --> 00:38:19.151
<i>그러니까 저놈은 왕이랍시고 이 모든 걸 매일 누린단 말이지</i>

400
00:38:22.825 --> 00:38:26.387
검서관 윤갑은 성상께 예를 갖추시게

401
00:38:26.387 --> 00:38:28.196
되었다

402
00:38:38.357 --> 00:38:40.176
기억을 소실했다 하여

403
00:38:40.176 --> 00:38:45.845
고증과 박학의 대가로 인정받던 그 영특함까지 잃은 건 아니겠지

404
00:38:45.845 --> 00:38:49.101
니가 없는 동안 완성된 공노비 개혁안이다

405
00:38:49.101 --> 00:38:52.345
한번 읽고 니 생각을 말해보거라

406
00:39:45.242 --> 00:39:49.078
놈은 니가 외다리귀를 쫒아 내는 걸 다 지켜 보았다

407
00:39:49.078 --> 00:39:50.930
해서 널 여기로 데리고 온 것이다

408
00:39:50.930 --> 00:39:54.732
원자한테 빙의된 팔쳑귀를 벗겨달라고

409
00:39:54.732 --> 00:39:56.185
나쁜 자식

410
00:39:56.185 --> 00:39:59.313
못된 먹은 고약한 악신 같으니라고ㅗ

411
00:39:59.313 --> 00:40:02.024
넌 놈한테 속았다

412
00:40:02.024 --> 00:40:04.010
그 놈한테 이용당했단 말이다

413
00:40:04.010 --> 00:40:06.846
그깟 세치혀로 나리를 짓밟고 끌어내려

414
00:40:06.846 --> 00:40:08.280
어림도 없어

415
00:40:08.280 --> 00:40:11.549
니 말따위 난 절대 믿지 않아

416
00:40:15.104 --> 00:40:18.040
먼저 나리를 살려낸 다음에

417
00:40:18.040 --> 00:40:19.774
그 다음에

418
00:40:21.402 --> 00:40:24.562
내 직접 나리한테 따져 물을 것이야

419
00:40:47.319 --> 00:40:48.721

420
00:40:48.721 --> 00:40:49.847
장난하나

421
00:40:49.847 --> 00:40:52.674
이 무슨 뜬 구름 잡는 소리래

422
00:40:54.220 --> 00:40:55.640
이보시게 검서관

423
00:40:55.640 --> 00:40:57.660
노비제를 없애시겠다?

424
00:40:57.660 --> 00:41:00.024
그게 말이나 돼?

425
00:41:00.024 --> 00:41:02.485
원래 인간이란 족속들이 그래

426
00:41:02.485 --> 00:41:05.004
내 보기엔 다 고만고만한 것들이

427
00:41:05.004 --> 00:41:08.806
고작 백년도 못 살면서 괜히 높고 낮은 신분 나눠

428
00:41:08.806 --> 00:41:12.876
있는 놈들은 배터져 죽고 나머진 죄다 배고파 죽고

429
00:41:12.876 --> 00:41:15.473
천년전부터 쭉 그랬어 쭉

430
00:41:15.473 --> 00:41:20.009
저 저 저 저 죽일놈이

431
00:41:24.215 --> 00:41:26.425
원래 그렇게 생겨먹은 것들을

432
00:41:26.425 --> 00:41:30.460
아무리 왕이라고, 얘들아 그러지 마라 그거 나쁜거다

433
00:41:30.460 --> 00:41:34.325
한다고 예 전하 그러겠냐고

434
00:41:34.325 --> 00:41:38.386
인생 짧은 데 왜 그런 쓸데없는 데 힘을 뺄라고 그러실까

435
00:41:42.000 --> 00:41:44.543
그래, 니 말이 맞다

436
00:41:44.543 --> 00:41:47.295
그것이 인간의 본성이지

437
00:41:48.614 --> 00:41:51.117
해서 왕인 내가 있는 것이다

438
00:41:51.117 --> 00:41:54.011
세상에 보편적이고 올바른 이치를 가르쳐

439
00:41:54.011 --> 00:41:56.080
올바른 민본정치를 행한다면

440
00:41:56.080 --> 00:42:00.042
결국 그 탐욕스런 인간의 본성을 억누르고

441
00:42:00.042 --> 00:42:03.045
언젠가 태평성대를 이룰 수

442
00:42:03.045 --> 00:42:04.647
그러니까 그게

443
00:42:04.647 --> 00:42:06.998
되겠냐구?

444
00:42:09.400 --> 00:42:11.971
인간은 애초에 그리 생겨먹질 않았다

445
00:42:11.971 --> 00:42:15.141
내 천년이 넘도록 한번도 그런 세상을 본적이 없어

446
00:42:15.141 --> 00:42:17.143
해서 그걸

447
00:42:17.143 --> 00:42:20.945
현실에 없는 이상세계라 하는 것이다

448
00:42:35.410 --> 00:42:38.430
저 저런

449
00:42:38.430 --> 00:42:39.682
이보시오 이보시오

450
00:42:39.682 --> 00:42:41.766
이보시오

451
00:42:50.940 --> 00:42:55.295
<i>팔척귀의 원한의 시작은 저 자가 아니다</i>

452
00:42:55.295 --> 00:42:57.640
<i>더 오래된 것이다</i>

453
00:42:58.517 --> 00:43:00.351
<i>헌데</i>

454
00:43:04.148 --> 00:43:07.180
저 자는 어찌

455
00:43:07.180 --> 00:43:10.211
저리 멀쩡할 수 있었던 거지

456
00:43:11.280 --> 00:43:14.090
자네는 어찌 보았는가

457
00:43:16.619 --> 00:43:18.803
윤갑 말일세

458
00:43:20.264 --> 00:43:21.557
예 전하

459
00:43:21.557 --> 00:43:26.468
소인이 보기에 저 자는 병판 대감의 말씀대로

460
00:43:26.468 --> 00:43:28.900
기억소실이 아니라 정년

461
00:43:28.900 --> 00:43:32.200
실성을 한 듯 했습니다

462
00:43:32.200 --> 00:43:36.013
전하께서 아끼시던 그 영특함은 간데없고

463
00:43:36.013 --> 00:43:41.592
기본적인 예법조차 모르는 이 천치바보 말입니다

464
00:43:42.820 --> 00:43:45.581
천치바보가 아니다

465
00:43:45.581 --> 00:43:46.832
예?

466
00:43:46.832 --> 00:43:51.167
저 자의 언동은 비록 예법과는 매우 거리가 멀었으나

467
00:43:51.167 --> 00:43:54.073
만고불변 인간의 속성을

468
00:43:54.073 --> 00:43:57.076
아주 정확히 꽤 뚫고 있었다

469
00:43:57.076 --> 00:44:00.412
해서 지금 내가 행하고자 하는 대의가

470
00:44:00.412 --> 00:44:03.000
누군가에게는

471
00:44:03.000 --> 00:44:07.600
살인도 서슴치 않을 만큼 위험한 일이 되버린 것일테지

472
00:44:12.380 --> 00:44:14.343
문제는

473
00:44:14.343 --> 00:44:17.346
기억을 소실했다하여

474
00:44:17.346 --> 00:44:21.199
기본 성품마저 바뀔수가 있단 말인가

475
00:44:30.042 --> 00:44:31.810
전하

476
00:44:34.193 --> 00:44:35.547
이것은

477
00:44:35.547 --> 00:44:39.785
나는 관아에 소속된 노비를 영영 없애기로 마음 먹었다

478
00:44:39.785 --> 00:44:41.787
그 시작은 공노비부터이지만

479
00:44:41.787 --> 00:44:43.622
시간이 흐르면

480
00:44:43.622 --> 00:44:46.824
사노비또한 없어지지 않겠느냐

481
00:44:52.898 --> 00:44:54.216

482
00:44:54.216 --> 00:44:56.302
너 또한

483
00:44:56.302 --> 00:44:59.153
터무니없다 그리 여기느냐

484
00:45:00.300 --> 00:45:04.400
내가 헛꿈을 꾼다 그리 말할테냐

485
00:45:09.980 --> 00:45:12.041
우는게냐

486
00:45:14.400 --> 00:45:16.854
서출로 태어나

487
00:45:18.150 --> 00:45:21.526
일평생 하릴없는 필부로 살것을

488
00:45:22.344 --> 00:45:25.200
전하께서 구제해주신 몸입니다

489
00:45:25.200 --> 00:45:29.350
하찮은 이 몸 불쏘시개가 되어

490
00:45:29.350 --> 00:45:33.262
전하께 미흡하게나마 힘이 되어 드릴것이옵니다

491
00:45:36.400 --> 00:45:41.112
어찌 지금의 그와같은 일을 할 수 있단 말인가

492
00:45:42.260 --> 00:45:44.975
저리 그냥 두기엔 윤갑은

493
00:45:44.975 --> 00:45:47.802
너무 많은 것을 알고 있다

494
00:45:49.580 --> 00:45:52.457
철저히 윤갑을 감시하라

495
00:46:18.817 --> 00:46:24.069
<i>천지장군께서 원자의 몸안에 완전히 또아리를 틀어버리셨구만</i>

496
00:46:24.069 --> 00:46:27.909
<i>원자의 목숨줄은 이제 경각에 달린 것인데</i>

497
00:46:29.995 --> 00:46:32.481
<i>그런께 어제 그건 뭐여?</i>

498
00:46:32.481 --> 00:46:34.358
<i>대체 무엇이 문제여?</i>

499
00:46:34.358 --> 00:46:36.735
<i>십삼년전 그때 이후로</i>

500
00:46:36.735 --> 00:46:39.629
<i>이리 흔들리신 적은 처음인데</i>

501
00:46:41.006 --> 00:46:43.500
<i>불길허구먼</i>

502
00:46:43.500 --> 00:46:47.300
<i>설마 궐에 누가 있는겨?</i>

503
00:47:05.760 --> 00:47:08.617
<i>실패할지 성공할지</i>

504
00:47:08.617 --> 00:47:10.493
<i>나도 몰라</i>

505
00:47:44.600 --> 00:47:48.800
<i>허나 이대로 윤갑나리를 포기할 순 없어</i>

506
00:48:32.000 --> 00:48:36.200
<i>날 미끼삼아 팔척귀를 불러내서</i>

507
00:48:55.265 --> 00:48:57.543
이런 이런 이거 어떻게 된거야 이거

508
00:48:57.543 --> 00:49:00.337
이거 어떻게 된게야?

509
00:49:00.337 --> 00:49:03.048
왜 안경알이 하나가 없어

510
00:49:03.048 --> 00:49:05.484
애체장인 여리는 어디간게야?

511
00:49:05.484 --> 00:49:09.112
이 귀한 애체를 이 지경으로 만들어 놓고

512
00:49:09.112 --> 00:49:10.989
어디 간게야?

513
00:49:10.989 --> 00:49:12.917
당장 불러 와 당장

514
00:49:12.917 --> 00:49:14.852
저 그 기집은

515
00:49:16.228 --> 00:49:18.747
안 보인지 한참 됐습니다요

516
00:49:18.747 --> 00:49:20.190
뭐라?

517
00:49:20.190 --> 00:49:24.150
그 기집때문에 소인도 아주 골치입니다

518
00:49:24.150 --> 00:49:26.004
툭하면 땡땡이치기 일쑤에

519
00:49:26.004 --> 00:49:28.365
왠 왈패같은 검서관 나리가

520
00:49:28.365 --> 00:49:32.800
자꾸 와서 그 아이를 찾는통에

521
00:49:32.800 --> 00:49:35.013
아구 뭐라는 소리를 속닥속닥 거리는 거야

522
00:49:35.013 --> 00:49:36.640
크게 말해, 크게

523
00:49:36.640 --> 00:49:41.633
그러니까 하루종일 그 계집이 여기 없었다는 게야?

524
00:49:42.670 --> 00:49:44.022
이런

525
00:49:44.022 --> 00:49:45.556
허면

526
00:49:47.000 --> 00:49:50.294
여리가 아직도 돌아오지 않았다는 거군

527
00:49:52.948 --> 00:49:55.158
저, 저, 저, 저저

528
00:49:55.158 --> 00:49:57.995
전에 없이 다정하게 굴더니만

529
00:49:57.995 --> 00:49:59.788
감히 날 속여

530
00:49:59.788 --> 00:50:03.667
아까 제 제 제 말씀은

531
00:50:05.043 --> 00:50:07.310
자네 지금

532
00:50:07.950 --> 00:50:11.717
전하의 연을 감히 발로

533
00:50:11.717 --> 00:50:14.119
휙 찬게야

534
00:50:14.119 --> 00:50:16.955
더는 못 참겠다

535
00:50:16.955 --> 00:50:19.875
기억 소실이고 실성이고 나발이고

536
00:50:19.875 --> 00:50:23.562
내 너를 가만뒀다가는 제 명에 못살겠다

537
00:50:23.562 --> 00:50:26.064
이리 오너라, 네 이 놈

538
00:50:26.064 --> 00:50:28.383
상선영감, 안되십니다

539
00:50:28.383 --> 00:50:29.568
비키거라

540
00:50:29.568 --> 00:50:32.153
이 놈 맛 좀 봐라

541
00:50:33.130 --> 00:50:35.641
상선 영감

542
00:50:35.641 --> 00:50:38.160
여리, 너

543
00:50:38.160 --> 00:50:40.078
잡히기만 해 봐라

544
00:50:40.078 --> 00:50:42.213
앞으로는 아주

545
00:50:43.081 --> 00:50:45.810
찰거머리처럼 딱 붙어다닐 것이다

546
00:50:46.520 --> 00:50:49.854
안된다 말씀 드렸던 건데

547
00:51:06.630 --> 00:51:09.566
신께서 탐낼만한 주인없는 제자의 몸이

548
00:51:09.566 --> 00:51:11.876
여기 있사옵니다

549
00:51:38.020 --> 00:51:40.097
썩 꺼지랬잖느냐

550
00:51:40.097 --> 00:51:41.264
마마

551
00:51:41.264 --> 00:51:42.566
마마, 고정하시옵소서

552
00:51:42.566 --> 00:51:45.102
새 옷으로 갈아 입으셔야 하옵니다

553
00:51:45.102 --> 00:51:47.546
벌써 며칠째 같은 옷을 입고 계신지라

554
00:51:47.546 --> 00:51:49.798
성가시다는데

555
00:51:49.798 --> 00:51:52.266
이것들이 아직도

556
00:51:53.380 --> 00:51:55.653
마마

557
00:51:58.115 --> 00:51:59.908
방울

558
00:51:59.908 --> 00:52:01.742
소리가

559
00:52:03.680 --> 00:52:06.580
방울 소리가 들린다

560
00:52:07.499 --> 00:52:08.734
예?

561
00:52:08.734 --> 00:52:11.990
이 머저리 같은 것들

562
00:52:11.990 --> 00:52:15.841
이 영롱한 방울 소리가 들리지 않느냐?

563
00:52:15.841 --> 00:52:18.680
날 부르고 있지 않느냐?

564
00:52:34.693 --> 00:52:36.269
여리

565
00:52:43.900 --> 00:52:47.080
<i>이 제자 지극 정성으로</i>

566
00:52:47.080 --> 00:52:49.765
<i>극진히 모시겠나이다</i>

567
00:52:51.126 --> 00:52:53.200
<i>어서 오시옵서소</i>

568
00:52:53.200 --> 00:52:56.200
<i>바로 여기입니다</i>

569
00:53:06.474 --> 00:53:08.617
이 무슨 소란이냐?

570
00:53:10.478 --> 00:53:11.980
뭣들 하느냐?

571
00:53:11.980 --> 00:53:14.191
원자를 어서 모시거라

572
00:53:14.191 --> 00:53:15.825

573
00:53:26.995 --> 00:53:29.138
강아, 강아

574
00:53:35.670 --> 00:53:40.383
죽여 주시옵서소, 전하

575
00:53:40.383 --> 00:53:45.747
이 감히 임금이 애지중지하는 안경의 알을 훔쳐가다니

576
00:53:45.747 --> 00:53:49.251
참으로 맹랑한 아이가 아니더냐

577
00:53:49.251 --> 00:53:51.877
송구하옵니다, 전하

578
00:53:52.562 --> 00:53:55.898
헌데 하필 이 수정알이라니

579
00:53:57.500 --> 00:53:59.401
<i>전하</i>

580
00:54:03.406 --> 00:54:07.243
전하, 중궁전의 오상궁 들었사옵니다

581
00:54:08.036 --> 00:54:09.496
무슨 일이냐?

582
00:54:09.496 --> 00:54:11.748
원자에게 또 무슨 일이 생긴것이냐?

583
00:54:11.748 --> 00:54:12.916
전하

584
00:54:12.916 --> 00:54:17.879
원자마마께서 궐밖으로 뛰쳐나가셨사옵니다

585
00:54:17.879 --> 00:54:21.574
뭐라? 대체 다들 무얼하고 있었길래?

586
00:54:37.774 --> 00:54:39.792
<i>너로구나</i>

587
00:55:00.255 --> 00:55:03.258
니가 날 부른 것이더냐

588
00:55:03.258 --> 00:55:06.303
<i>이리도 작고 어린아이를</i>

589
00:55:06.303 --> 00:55:09.271
<i>참 염치도 없는 악귀다</i>

590
00:55:12.392 --> 00:55:15.770
니가 날 불렀느냐 물었다

591
00:55:15.770 --> 00:55:17.100

592
00:55:17.100 --> 00:55:20.508
이 제자 언제나 큰 신을 모시길

593
00:55:20.508 --> 00:55:23.220
간절히 염원해 왔사옵니다

594
00:55:23.220 --> 00:55:25.488
제 몸주신이 되어 주신다면

595
00:55:25.488 --> 00:55:28.407
지극정성으로 모시겠나이다

596
00:55:46.301 --> 00:55:49.804
보기 드문 큰 그릇이로구나

597
00:55:49.804 --> 00:55:53.890
확실히 아구지 그 천한 놈보다

598
00:55:53.890 --> 00:55:56.950
신기가 매우 탐스럽다

599
00:55:56.950 --> 00:55:58.605
<i>아구지?</i>

600
00:55:58.605 --> 00:56:00.689
<i>아구지가 누구지?</i>

601
00:56:01.358 --> 00:56:05.959
하오면 이 제자를 받아 주시겠사옵니까?

602
00:56:06.780 --> 00:56:08.823
오냐

603
00:56:08.823 --> 00:56:13.734
니 년과 더불어 한번 놀아보자꾸나

604
00:56:30.303 --> 00:56:32.305
<i>나리의 혼령을 구하려면</i>

605
00:56:32.305 --> 00:56:35.457
<i>이 몸에서 팔척귀부터 벗겨내야 해</i>

606
00:57:10.760 --> 00:57:13.096
뭐 하는 짓이냐?

607
00:57:13.096 --> 00:57:14.431
<i>아 들켰다</i>

608
00:57:14.431 --> 00:57:17.199
이런 요망한 것이 있나

609
00:57:47.655 --> 00:57:49.991
넌 누구냐?

610
00:57:49.991 --> 00:57:52.301
대체 누구길래?

611
00:57:53.052 --> 00:57:56.605
무슨 원한이 이리 깊어 이러는 것이냐?

612
00:58:00.300 --> 00:58:03.800
<i>이제 끝장이야</i>

613
00:58:18.912 --> 00:58:20.762
괜찮으냐?

614
00:58:41.780 --> 00:58:43.686
<i>감히 원자마마께 손을 대다니</i>

615
00:58:43.686 --> 00:58:46.204
썩 물러서지 못할까

616
00:58:48.591 --> 00:58:50.994
이 놈이 정녕

617
00:58:50.994 --> 00:58:52.295
안됩니다

618
00:58:52.295 --> 00:58:54.900
이 안으로 들어오시면 안됩니다

619
00:58:54.900 --> 00:59:00.084
전하, 원자마마를 위해서라도 제발

620
00:59:16.219 --> 00:59:17.470
권아

621
00:59:17.470 --> 00:59:18.972
허튼 짓 하지말거라

622
00:59:18.972 --> 00:59:21.015
내 어찌 이 칼을 놀릴지 모르니

623
00:59:21.015 --> 00:59:23.893
-저 미친 놈이
-원자마마

624
00:59:23.893 --> 00:59:25.562
내가 못할 것 같으냐

625
00:59:25.562 --> 00:59:28.064
왕실의 핏줄이건 뭐건

626
00:59:28.064 --> 00:59:31.433
내가 눈 하나 깜박할 것 같냔 말이다

627
00:59:37.365 --> 00:59:39.274
모두

628
00:59:43.204 --> 00:59:45.163
움직이지 말거라

629
00:59:48.668 --> 00:59:50.368
여리야

630
01:00:16.112 --> 01:00:17.780
태상 태선

631
01:00:17.780 --> 01:00:19.616
운변 무정

632
01:00:19.616 --> 01:00:21.200
구사박멸

633
01:00:21.200 --> 01:00:23.553
부면부지

634
01:00:23.553 --> 01:00:25.021
태상태선

635
01:00:25.021 --> 01:00:26.748
운변부정

636
01:00:26.748 --> 01:00:28.207
구사박멸

637
01:00:28.207 --> 01:00:30.383
부면부지

638
01:00:48.561 --> 01:00:50.104
심신음양

639
01:00:50.104 --> 01:00:51.648
삼원병구

640
01:00:51.648 --> 01:00:52.940
백무삼경

641
01:01:48.538 --> 01:01:49.831
권아

642
01:01:49.831 --> 01:01:51.607
괜찮은 게냐

643
01:02:04.800 --> 01:02:08.200
팔척귀가 빠져나갔어

644
01:02:09.726 --> 01:02:11.460
권아

645
01:02:40.423 --> 01:02:41.991
헌데 이상해

646
01:02:41.991 --> 01:02:43.926
아무것도 보이지 않아

647
01:02:43.926 --> 01:02:45.595
분명 금줄을 쳐놔서

648
01:02:45.595 --> 01:02:48.588
이 안에서 빠져 나가지 못했을텐데

649
01:02:52.930 --> 01:02:54.853
금줄이

650
01:02:57.565 --> 01:02:59.275
끊어졌다

651
01:02:59.275 --> 01:03:00.842

652
01:03:05.740 --> 01:03:07.517
그러면

653
01:03:07.517 --> 01:03:09.551
팔척귀는?

654
01:03:20.250 --> 01:03:21.963
전하

655
01:03:27.887 --> 01:03:29.722
저기 있구나

656
01:03:29.722 --> 01:03:31.981
팔척귀

657
01:04:07.380 --> 01:04:09.720
<i>뭔데 이리 강한거야</i>

658
01:04:09.720 --> 01:04:12.550
<i>그 자와 검을 겨룰때 내 모습이 어떠하였느냐</i>

659
01:04:12.550 --> 01:04:14.470
<i>평소답지 않으셨사옵니다</i>

660
01:04:14.470 --> 01:04:17.620
<i>넌 윤갑이 아니다, 넌 누구냐</i>

661
01:04:17.620 --> 01:04:19.350
<i>내 몸 너한테 줄께</i>

662
01:04:19.350 --> 01:04:20.970
제발 윤갑 나리를 구해줘

663
01:04:20.970 --> 01:04:22.810
<i>나보고 그 놈을 다시 상대하라고</i>

664
01:04:22.810 --> 01:04:24.900
<i>넌 팔척귀가 무섭지도 않아</i>

665
01:04:24.900 --> 01:04:28.070
<i>제대로 된 무구가 필요해, 가섭스님한테 가려고</i>

666
01:04:28.070 --> 01:04:30.700
<i>이 인간 뭔 기가 이리 대단해?</i>

667
01:04:30.700 --> 01:04:33.260
니 놈은 인간이 아니로구나

668
01:04:33.260 --> 01:04:36.200
<i>그 아이가 그 사이 또 무사를 벌인듯 하구나</i>

669
01:04:36.200 --> 01:04:39.590
두 사람을 당장 도성밖으로 내 쫒아라