1
00:00:42.380 --> 00:00:47.020
<i>[Dear X]</i>
2
00:00:47.591 --> 00:00:49.634
<i>[All characters, organizations, events,
and places shown are entirely fictional]</i>
3
00:00:49.634 --> 00:00:51.554
<i>[Filming was conducted in safe
environments with guardians for child actors]</i>
4
00:00:53.036 --> 00:00:58.236
<i>[Q. I know this is hard,
but can you describe what happened?]</i>
5
00:01:00.170 --> 00:01:03.481
<i>It was just like any other day.</i>
6
00:01:05.884 --> 00:01:10.754
<i>My mom was yelling at me
to bring her more alcohol.</i>
7
00:01:12.808 --> 00:01:17.761
<i>She hit me a few times, so I got scared
and ran into the bathroom.</i>
8
00:01:42.687 --> 00:01:44.439
Dad,
9
00:01:44.439 --> 00:01:47.651
can't you stop her when she's hitting me?
10
00:01:47.651 --> 00:01:53.547
You just stand there and watch,
so she gets drunk and takes it out on me.
11
00:01:54.407 --> 00:01:55.475
Pathetic.
12
00:01:55.475 --> 00:01:59.121
<i>[Q. Then, do you remember
what your father was doing?]</i>
13
00:01:59.121 --> 00:02:00.564
Your mom...
14
00:02:00.564 --> 00:02:04.818
How am I supposed to stop her
when she's drunk and raising hell?
15
00:02:04.818 --> 00:02:09.304
She refuses to grant me a divorce
and just acts like a total psycho.
16
00:02:12.300 --> 00:02:14.285
It hurts.
17
00:02:14.845 --> 00:02:18.849
<i>At first, he tried to stop her.</i>
18
00:02:18.849 --> 00:02:22.509
<i>But eventually, I think he just went to sleep.</i>
20
00:02:42.372 --> 00:02:45.216
So long, wife.
21
00:03:06.772 --> 00:03:09.473
You didn't throw her, did you?
22
00:03:12.761 --> 00:03:16.223
Your mother was drunk and fell down the stairs.
23
00:03:16.223 --> 00:03:19.059
Be honest. You were sick of her, too,
weren't you?
24
00:03:19.059 --> 00:03:22.980
I'll get you a new mom.
25
00:03:22.980 --> 00:03:25.774
And she's loaded.
26
00:03:25.774 --> 00:03:28.759
It's nothing compared to this dump.
27
00:03:29.419 --> 00:03:33.072
From now on, you do exactly as I say.
28
00:03:34.007 --> 00:03:37.885
Or else I'll throw you down there, too.
29
00:04:47.581 --> 00:04:49.875
Ah Jin.
30
00:04:49.875 --> 00:04:53.377
Please... call 911.
31
00:05:37.731 --> 00:05:40.375
<i>[Name: Baek Ah Jin, Actress]</i>
32
00:05:57.859 --> 00:06:01.613
<i>[Has antisocial personality disorder
which affects 4% of the population.]</i>
33
00:06:01.613 --> 00:06:04.082
<i>[She is a sociopath.]</i>
34
00:06:13.475 --> 00:06:18.396
<i>[She views others as tools to be
manipulated for her own personal gain.]</i>
35
00:06:20.248 --> 00:06:28.455
<i>[She deliberately targets men
who can be of use to her.]</i>
36
00:06:38.774 --> 00:06:40.318
<i>[While she has never directly committed murder,]</i>
37
00:06:40.318 --> 00:06:44.581
<i>[she's responsible for the deaths
of two people. - Baek, Heo]</i>
38
00:06:51.663 --> 00:06:57.099
<i>[She has a murder plot
that has yet to be carried out.]</i>
39
00:07:10.173 --> 00:07:13.952
<i>[She is the actress, Baek Ah Jin.]</i>
40
00:07:13.952 --> 00:07:18.840
<i>[Episode 1: Her X's]</i>
41
00:07:18.840 --> 00:07:20.425
<i>[July 2016]</i>
42
00:07:20.425 --> 00:07:22.636
The homeroom teacher's having a party.
Let's go watch!
43
00:07:22.636 --> 00:07:24.721
What are you waiting for? Let's go!
44
00:07:24.721 --> 00:07:26.098
- Hey, let's go and get some cake.
- Cake?
45
00:07:26.098 --> 00:07:27.891
- Hey, come on, let's go!
- Yeah, hurry up!
46
00:07:27.891 --> 00:07:29.726
- Bring some for me!
- Me too!
47
00:07:29.726 --> 00:07:32.111
Me too!
48
00:07:42.923 --> 00:07:46.682
I got it right up to here, right?
49
00:07:46.682 --> 00:07:49.496
<i>- ♪ Happy birthday to you ♪
- ♪ Happy birthday to you ♪</i>
50
00:07:49.496 --> 00:07:51.957
<i>- ♪ Happy birthday to you ♪
- ♪ Happy birthday to you ♪</i>
51
00:07:51.957 --> 00:07:55.585
<i>- ♪ Happy birthday, dear teacher... ♪
- ♪ Happy birthday, dear teacher... ♪</i>
52
00:07:55.585 --> 00:07:57.295
- Singwang High.
- Yes, this is Singwang High.
53
00:07:57.295 --> 00:08:00.114
The poster was anonymous, so...
54
00:08:09.683 --> 00:08:11.642
What the hell is this?
55
00:08:12.119 --> 00:08:14.503
I said, what is this?
56
00:08:22.279 --> 00:08:24.197
- Is this for real?
- Who is that?
57
00:08:24.197 --> 00:08:28.243
- It's our homeroom teacher.
- What kind of behavior is this?
58
00:08:28.243 --> 00:08:31.338
It's all over the school's website.
59
00:08:31.338 --> 00:08:34.958
We're being flooded with complaint calls
from parents. It's a total mess.
60
00:08:34.958 --> 00:08:38.161
So, just lie low until things die down,
61
00:08:38.161 --> 00:08:40.605
and we'll contact you
once we've sorted things out.
62
00:08:40.605 --> 00:08:43.115
<i>[Principal's Office]</i>
63
00:08:57.372 --> 00:09:00.416
Are you okay, Ms. Kwak?
64
00:09:04.738 --> 00:09:07.815
Did you like my gift?
65
00:09:08.759 --> 00:09:10.994
Just like you always taught us,
66
00:09:10.994 --> 00:09:14.414
I'm just a poor girl with no guardians,
let alone parents,
67
00:09:14.414 --> 00:09:17.209
so I couldn't get you anything extravagant.
68
00:09:17.209 --> 00:09:21.604
But I did prepare it with all my heart,
in my own way.
69
00:09:22.147 --> 00:09:25.307
I really hope you liked it.
70
00:09:26.777 --> 00:09:29.253
Happy birthday.
71
00:09:37.229 --> 00:09:40.264
<i>[Sim Seong Hui: Her X]</i>
72
00:09:47.672 --> 00:09:52.077
Ah Jin and I both got one question wrong,
so why am I ranked second?
73
00:09:52.077 --> 00:09:56.164
The art test had a one-point difference.
Your ranks are different,
74
00:09:56.164 --> 00:09:59.251
but you both got the top grade,
so it's not a big deal.
75
00:09:59.251 --> 00:10:01.235
The art practical?
76
00:10:03.020 --> 00:10:07.734
<i>[One Month Earlier]</i>
77
00:10:07.734 --> 00:10:09.660
<i>What's that?</i>
78
00:10:10.278 --> 00:10:12.681
<i>That's Baek Ah Jin... and who is that with her?</i>
79
00:10:12.681 --> 00:10:14.749
<i>The art teacher?</i>
80
00:10:18.537 --> 00:10:20.480
You're still here?
81
00:10:20.480 --> 00:10:22.941
I left my umbrella in the classroom.
82
00:10:22.941 --> 00:10:24.985
I don't think there was anything left in there.
83
00:10:24.985 --> 00:10:27.070
Then are you saying someone took my umbrella?
84
00:10:27.070 --> 00:10:28.947
Yes.
85
00:10:28.947 --> 00:10:31.616
Move. I'll go and look for myself.
86
00:10:31.616 --> 00:10:35.144
Come on. I'll walk you home before it gets late.
87
00:10:36.012 --> 00:10:37.647
Okay.
88
00:10:43.490 --> 00:10:45.213
Leave it to the model student.
89
00:10:45.213 --> 00:10:48.050
Studying even with all this noise.
90
00:10:48.050 --> 00:10:50.594
So, who were you with in the classroom?
91
00:10:50.594 --> 00:10:54.371
It was the art teacher from Study Hall
last night, wasn't it?
92
00:10:56.032 --> 00:10:58.518
You're pretty nosy, aren't you?
93
00:10:58.518 --> 00:11:01.053
And pretty clueless, too.
94
00:11:02.773 --> 00:11:06.200
In the movies, the nosy ones
are always the first to die.
95
00:11:07.235 --> 00:11:09.363
But you're lucky.
96
00:11:09.363 --> 00:11:13.190
At least in the real world,
you don't get killed for being nosy.
97
00:11:19.097 --> 00:11:22.459
<i>In that moment, a chill ran down my spine.</i>
98
00:11:22.459 --> 00:11:25.045
<i>That look on Baek Ah Jin's face...</i>
99
00:11:25.045 --> 00:11:26.922
<i>her tone...</i>
100
00:11:26.922 --> 00:11:30.524
<i>her true colors, which vanished in a flash.</i>
101
00:11:31.626 --> 00:11:34.471
<i>And I was the only one who saw it.</i>
102
00:11:34.471 --> 00:11:39.351
Congrats to Ah Jin, our top student,
and Jun Seo, who won the writing contest.
103
00:11:39.351 --> 00:11:43.897
Jun Seo and Seong Hui, for the debate,
you two need to step it up.
104
00:11:43.897 --> 00:11:47.317
I'd like to give my place
in the debate to Baek Ah Jin.
105
00:11:47.317 --> 00:11:49.067
All of a sudden?
106
00:11:49.067 --> 00:11:50.112
Why?
107
00:11:50.112 --> 00:11:54.324
I can use my award for early admission
as a Student with Literary Talent.
108
00:11:54.324 --> 00:11:56.576
Really? Have you spoken to Ah Jin about this?
109
00:11:56.576 --> 00:11:59.371
Yes. I'd really like to participate if I can.
110
00:11:59.371 --> 00:12:03.083
All right, I'll check your eligibility
and let you know.
111
00:12:03.083 --> 00:12:04.876
Good luck with your next classes!
112
00:12:04.876 --> 00:12:07.228
<i>- Thank you.
- Thank you.</i>
113
00:12:10.440 --> 00:12:12.946
<i>[2016 President's Cup Debate Participants]
[Sim Seong Hui, Yun Jun Seo...]</i>
114
00:12:14.444 --> 00:12:17.723
Okay, the topic for the debate is
the pros and cons of the death penalty.
115
00:12:17.723 --> 00:12:22.269
Part 1 is an open presentation.
For Part 2, one person will represent us
116
00:12:22.269 --> 00:12:26.773
to argue for or against it with others.
You guys only need to prepare for Part 1.
117
00:12:26.773 --> 00:12:30.610
Yu Bin, you and Ah Jin can do the research.
118
00:12:30.610 --> 00:12:32.529
And Ga Yeong, you prepare the presentation.
119
00:12:32.529 --> 00:12:34.197
I'll write the script.
120
00:12:34.197 --> 00:12:36.825
It's just easier if the presenter writes it.
121
00:12:36.825 --> 00:12:39.368
- Okay.
- Sounds good.
122
00:12:41.346 --> 00:12:44.473
Is this how you always make decisions?
123
00:12:45.016 --> 00:12:47.377
Ah Jin, we're all okay with it.
124
00:12:47.377 --> 00:12:49.671
This is how we did
the Idea Pitching Competition, too.
125
00:12:49.671 --> 00:12:53.050
Seong Hui's a great leader,
so we have a better chance of winning.
126
00:12:53.050 --> 00:12:55.385
No, it's okay, guys.
127
00:12:55.385 --> 00:12:58.013
I guess I was being too presumptuous.
128
00:12:58.013 --> 00:12:59.681
Ah Jin,
129
00:12:59.681 --> 00:13:02.291
then how would you like to do it?
130
00:13:02.934 --> 00:13:06.688
I heard that teamwork is a big part of the score.
131
00:13:06.688 --> 00:13:08.982
In that case, to get a good score,
132
00:13:08.982 --> 00:13:12.376
wouldn't it be better if we also split Part 2?
133
00:13:14.780 --> 00:13:17.190
Ah Jin has a point.
134
00:13:17.190 --> 00:13:20.494
All right, then let's each think about
how to split the work,
135
00:13:20.494 --> 00:13:23.346
and decide next time we meet. How's that?
136
00:13:23.346 --> 00:13:25.147
Sure.
137
00:13:31.772 --> 00:13:33.048
- Goodbye.
- Bye.
138
00:13:33.048 --> 00:13:34.283
- See you guys later.
- Bye!
139
00:13:34.283 --> 00:13:36.176
Bye.
140
00:13:36.176 --> 00:13:39.012
- Good job today.
- Damn it, I'm so pissed.
141
00:13:39.012 --> 00:13:41.556
Are you on your period? Why the hysterics?
142
00:13:41.556 --> 00:13:46.627
She waltzes in, preaching about teamwork.
That crazy bitch.
143
00:13:48.121 --> 00:13:52.000
Baek Ah Jin? The one
who knocked you out of first place?
144
00:13:52.000 --> 00:13:53.710
Mom.
145
00:13:53.710 --> 00:13:56.546
Don't worry. I'll take care of it.
146
00:13:56.546 --> 00:14:00.200
As the parent rep, do you know how much
I donate to your school every month?
147
00:14:00.200 --> 00:14:02.451
You think I can't handle this?
148
00:14:03.637 --> 00:14:08.083
Can you find out what private tutoring
Baek Ah Jin is getting?
149
00:14:08.083 --> 00:14:09.626
What are you talking about?
150
00:14:09.626 --> 00:14:12.629
Teacher Kwak told me she's an orphan.
She can't even afford extra lessons.
151
00:14:12.629 --> 00:14:16.133
Speaking of which, we spent
so much money on that woman.
152
00:14:16.133 --> 00:14:19.886
Now that she's fired, the money's wasted.
And it wasn't just money, either.
153
00:14:19.886 --> 00:14:22.848
She said she needed legal advice,
so your dad even helped her out.
154
00:14:22.848 --> 00:14:26.592
Who on earth did she get caught
having an affair with?
155
00:15:48.408 --> 00:15:49.810
Are you feeling sick?
156
00:15:49.810 --> 00:15:52.386
I think you have a fever.
157
00:15:53.663 --> 00:15:55.957
No, I'm fine.
158
00:15:55.957 --> 00:15:57.858
Just get back to it.
159
00:16:00.946 --> 00:16:03.198
It's after 11:00. You should go home.
160
00:16:03.198 --> 00:16:06.483
I'm more comfortable here than at home.
161
00:16:07.536 --> 00:16:09.763
Hey, can I borrow your literature notes?
162
00:16:09.763 --> 00:16:11.889
Sure, one second.
163
00:16:14.810 --> 00:16:16.611
Here you go.
164
00:16:27.639 --> 00:16:31.351
<i>Jun Seo, about you dropping out
of the Debate Competition...</i>
165
00:16:31.351 --> 00:16:33.895
Did Baek Ah Jin ask you to do it, by any chance?
166
00:16:33.895 --> 00:16:36.648
<i>No, it just doesn't feel like
the right fit for me.</i>
167
00:16:36.648 --> 00:16:38.767
But we're the president and vice president.
168
00:16:38.767 --> 00:16:40.694
It would look good if we competed together.
169
00:16:40.694 --> 00:16:45.115
Having Ah Jin take my place
will give us a better chance of winning.
170
00:16:45.115 --> 00:16:50.203
No, Jun Seo, you're such a good writer.
You competing would be much more helpful.
171
00:16:50.203 --> 00:16:52.414
Can't you just say you'll do it?
172
00:16:52.414 --> 00:16:54.990
<i>Let's talk about this later.</i>
173
00:16:59.729 --> 00:17:02.190
Did Sim Seong Hui give you this?
174
00:17:02.190 --> 00:17:03.925
<i>[Dear Jun Seo. Hi, it's Seong Hui.]</i>
175
00:17:03.925 --> 00:17:06.318
Did that come out of my bag?
176
00:17:07.028 --> 00:17:08.530
I had absolutely no idea.
177
00:17:08.530 --> 00:17:09.779
<i>[You've probably noticed, but I like you...]</i>
178
00:17:09.779 --> 00:17:11.139
<i>[I heard you're single,
so what do you think about me?]</i>
179
00:17:12.659 --> 00:17:15.579
Why the serious face? Just throw it out.
180
00:17:15.579 --> 00:17:17.956
<i>[Please think about it and text me back.
I'll be waiting! Bye.]</i>
181
00:17:17.956 --> 00:17:20.916
You should at least write back to her.
182
00:17:22.277 --> 00:17:24.420
I'll do it for you.
183
00:17:32.012 --> 00:17:33.747
Hey, did you hear the rumor this morning?
184
00:17:33.747 --> 00:17:37.508
- Yeah, about Baek Ah Jin?
- That she doesn't have a mom.
185
00:17:39.644 --> 00:17:41.813
That rumor from earlier was about
Baek Ah Jin, right?
186
00:17:41.813 --> 00:17:43.231
Yeah, it was.
187
00:17:43.231 --> 00:17:45.524
Ah Jin.
188
00:17:47.194 --> 00:17:49.630
Yesterday, Seong Hui was telling Yu Bin
189
00:17:49.630 --> 00:17:53.492
that you live by yourself without any parents.
190
00:17:53.492 --> 00:17:55.894
And she knows Yu Bin has a big mouth,
191
00:17:55.894 --> 00:17:59.231
so by now, everyone in our class
and the whole sophomore year knows.
192
00:17:59.231 --> 00:18:01.332
What are you going to do?
193
00:18:02.526 --> 00:18:04.377
About the Debate Competition.
194
00:18:04.377 --> 00:18:06.780
There's not much time left.
195
00:18:06.780 --> 00:18:11.868
We've had complaints from parents that
a new member would disrupt the team.
196
00:18:11.868 --> 00:18:16.623
So the principal has decided to stick with
the three original members.
197
00:18:16.623 --> 00:18:20.711
Which parent is it that's objecting
to me joining the team?
198
00:18:20.711 --> 00:18:22.796
This is my dad. You've seen him on TV, right?
199
00:18:22.796 --> 00:18:24.631
- Yeah, I have.
- See?
200
00:18:24.631 --> 00:18:25.841
Yeah, totally.
201
00:18:25.841 --> 00:18:28.051
And this is my mom.
202
00:18:28.051 --> 00:18:32.556
- Wow, she's gorgeous.
- You look just like her.
203
00:18:32.556 --> 00:18:34.266
- I'm so jealous, Seong Hui.
- Wow, great photo.
204
00:18:34.266 --> 00:18:35.976
- Wow, her family's loaded.
- Really? Is it a good picture?
205
00:18:35.976 --> 00:18:39.828
- I'm seriously so jealous.
- I know, right?
206
00:18:47.546 --> 00:18:49.005
<i>But...</i>
207
00:18:49.005 --> 00:18:51.741
<i>Is it true you don't have parents?</i>
208
00:18:56.304 --> 00:18:58.512
<i>Ah Jin!</i>
209
00:18:58.512 --> 00:18:59.484
<i>Ah Jin!</i>
210
00:18:59.484 --> 00:19:01.609
<i>I'm so sorry.</i>
211
00:19:07.357 --> 00:19:11.611
I heard you got removed from the debate club.
212
00:19:11.611 --> 00:19:15.140
I guess Ga Yeong's and Yu Bin's moms complained.
213
00:19:15.140 --> 00:19:17.783
Do you like Yun Jun Seo?
214
00:19:22.456 --> 00:19:25.207
Did Jun Seo tell you?
215
00:19:28.712 --> 00:19:30.656
Jun Seo asked me to give this to you.
216
00:19:30.656 --> 00:19:33.315
I think he felt sorry to give it to you himself.
217
00:19:39.261 --> 00:19:40.390
<i>[Nobody likes you!]</i>
218
00:19:40.390 --> 00:19:42.184
<i>[You're an annoying try-hard!]</i>
219
00:19:42.184 --> 00:19:43.315
<i>[Stop this attention seeking!]</i>
220
00:19:46.855 --> 00:19:48.215
Seong Hui.
221
00:19:48.215 --> 00:19:50.300
The homeroom teacher is looking for you.
222
00:19:50.300 --> 00:19:52.302
We've been notified by the debate organizers
223
00:19:52.302 --> 00:19:54.805
that our school's been disqualified.
224
00:19:54.805 --> 00:20:00.118
Apparently, someone tipped them off,
and the organizers don't want controversy.
225
00:20:00.118 --> 00:20:03.345
I'm afraid we'll have to pull out
of this competition.
226
00:20:06.958 --> 00:20:08.600
<i>[President's Cup Debate Competition]</i>
227
00:20:10.087 --> 00:20:11.713
<i>[Debate Competition Contestant Bribes Judge]</i>
228
00:20:11.713 --> 00:20:13.090
<i>[A Singwang High contestant's parent]</i>
229
00:20:13.090 --> 00:20:14.591
<i>[approached a judge to secure an award]</i>
230
00:20:14.591 --> 00:20:15.717
<i>[and allegedly offered a bribe.]</i>
231
00:20:15.717 --> 00:20:16.968
<i>[Requesting a fact-check on this.]</i>
232
00:20:16.968 --> 00:20:18.053
<i>[They've also been replacing]</i>
233
00:20:18.053 --> 00:20:19.137
<i>[and unjustly removing members.]</i>
234
00:20:19.137 --> 00:20:20.980
<i>[I demand the organizers act!]</i>
235
00:20:26.186 --> 00:20:28.480
Considering the circumstances, it had to be her!
236
00:20:28.480 --> 00:20:32.692
Since she couldn't go,
she spread a rumor so none of us could go.
237
00:20:32.692 --> 00:20:34.493
Damn it.
238
00:20:35.112 --> 00:20:36.947
Don't worry, Mom.
239
00:20:36.947 --> 00:20:38.740
You know me.
240
00:20:38.740 --> 00:20:43.002
Of all the bitches who've messed with me,
not a single one has gotten away clean.
241
00:20:43.895 --> 00:20:47.848
I'm curious what happens to the bitches
who mess with you.
242
00:20:50.001 --> 00:20:53.153
You spread the rumor, didn't you?
That I'm an orphan.
243
00:20:53.153 --> 00:20:54.798
Thanks a lot.
244
00:20:54.798 --> 00:20:57.175
Thanks to you, school life's
about to get really interesting.
245
00:20:57.175 --> 00:21:01.304
Don't welfare recipients
get free rice from the government?
246
00:21:01.304 --> 00:21:03.723
And your tuition is free, too.
247
00:21:03.723 --> 00:21:06.017
That rice you eat...
248
00:21:06.017 --> 00:21:08.853
is paid for by my dad's taxes.
249
00:21:10.605 --> 00:21:12.631
Thanks.
250
00:21:32.043 --> 00:21:33.295
<i>[Nobody likes you!]</i>
251
00:21:33.295 --> 00:21:35.046
<i>[Expressing futility, negative...]</i>
252
00:21:35.046 --> 00:21:36.965
<i>[You're an annoying...]</i>
253
00:21:36.965 --> 00:21:38.006
<i>[Expressing...]</i>
254
00:21:38.006 --> 00:21:38.949
<i>[Annoying...]</i>
255
00:21:38.949 --> 00:21:42.663
<i>Fuck, the handwriting is exactly the same.</i>
256
00:21:42.663 --> 00:21:43.997
Fuck.
257
00:21:43.997 --> 00:21:45.374
<i>[You checking the books?]</i>
258
00:21:45.374 --> 00:21:46.541
<i>[Studying for a test.]</i>
259
00:21:46.541 --> 00:21:48.251
<i>[Okay.]</i>
260
00:21:48.251 --> 00:21:50.312
<i>[Where are you?]</i>
261
00:21:50.312 --> 00:21:54.315
<i>Kim Byeong Jin from Class 5.
He's dodging the collection. What do I do?</i>
262
00:22:00.722 --> 00:22:02.948
<i>Stick to the protocol.</i>
263
00:22:10.999 --> 00:22:15.098
<i>[Dowonjang Chinese Restaurant]</i>
264
00:22:36.858 --> 00:22:38.659
Hey.
265
00:22:40.028 --> 00:22:43.115
Don't get it twisted
and think you're someone special.
266
00:22:43.115 --> 00:22:44.683
Okay?
267
00:22:44.683 --> 00:22:47.460
Piss me off, and you'll be
the only one who regrets it.
268
00:22:48.203 --> 00:22:50.247
Got it?
269
00:22:50.247 --> 00:22:52.340
A nobody like you.
270
00:23:06.513 --> 00:23:09.583
So you go to the same school as my Byeong Jin?
271
00:23:09.583 --> 00:23:11.460
Yeah, Byeong Jin and I are practically...
272
00:23:11.460 --> 00:23:13.879
like brothers.
273
00:23:13.879 --> 00:23:16.455
Close enough to lend him...
274
00:23:17.566 --> 00:23:19.609
even 250,000 won of my hard-earned money.
275
00:23:19.609 --> 00:23:21.236
What are you talking about?
276
00:23:21.236 --> 00:23:24.489
Byeong Jin borrowed money?
277
00:23:24.489 --> 00:23:27.008
Don't believe me? Take a look.
278
00:23:27.008 --> 00:23:28.960
The loan agreement.
279
00:23:31.813 --> 00:23:34.833
He said a friend broke his headset or whatever.
280
00:23:34.833 --> 00:23:37.544
Anyway, with interest, it's 300,000 won total.
281
00:23:37.544 --> 00:23:40.255
He was supposed to pay me back 5,000 won a day,
282
00:23:40.255 --> 00:23:43.300
but that little punk Byeong Jin
paid me for ten days and then bailed.
283
00:23:43.300 --> 00:23:46.852
You're a student. Focus on your studies.
How could you do this?
284
00:23:49.973 --> 00:23:51.641
Listen, lady.
285
00:23:51.641 --> 00:23:55.152
Are you going to pay me back or not?
286
00:23:55.152 --> 00:23:57.214
Just answer me that.
287
00:23:57.214 --> 00:24:00.217
<i>Now, to discuss the meaning
of the Theory of Innate Goodness,</i>
288
00:24:00.217 --> 00:24:03.303
<i>- There are four virtues...
- Jun Seo.</i>
289
00:24:03.303 --> 00:24:07.683
<i>- Forget the money and just get rid of him.
- Please!</i>
290
00:24:07.683 --> 00:24:10.769
<i>Which are righteousness, propriety, and wisdom.</i>
291
00:24:10.769 --> 00:24:15.899
<i>The concept is that these virtues are inherent
in our nature as a complete moral system.</i>
292
00:24:15.899 --> 00:24:21.113
<i>It's a mistake to interpret the Theory of Innate Evil
as "human nature is evil."</i>
293
00:24:21.113 --> 00:24:23.724
<i>That since we're inherently evil,
we should just be evil our whole lives.</i>
294
00:24:23.724 --> 00:24:26.668
<i>That is absolutely not the case.
The philosopher who proposed</i>
295
00:24:26.668 --> 00:24:29.737
<i>the Theory of Innate Evil was
the great thinker, Xunzi.</i>
296
00:24:32.808 --> 00:24:35.292
Sorry, I'm late.
297
00:24:46.530 --> 00:24:49.532
I'm taking Ah Jin to the nurse's office.
298
00:24:51.118 --> 00:24:54.496
- Whoa, are they dating?
- What was that about?
299
00:24:54.496 --> 00:24:56.472
Quiet.
300
00:24:57.040 --> 00:24:59.350
Fucking hell.
301
00:25:00.419 --> 00:25:02.504
This weather is fucking crazy.
302
00:25:02.504 --> 00:25:05.449
How many raindrops can fall in a single second?
303
00:25:05.449 --> 00:25:08.994
Damn it, I just washed my uniform yesterday.
304
00:25:08.994 --> 00:25:10.704
What the hell?
305
00:25:10.704 --> 00:25:13.248
Don't tell me you two are ditching.
306
00:25:13.248 --> 00:25:16.800
And what happened to you?
Did you take a shower or something?
307
00:25:16.800 --> 00:25:18.520
I was in the rain,
but you're the one who's soaked.
308
00:25:18.520 --> 00:25:22.814
I thought I told you not to act
like you know me at school.
309
00:25:22.814 --> 00:25:24.718
Since you're here, just go to class quietly.
310
00:25:24.718 --> 00:25:27.220
Who the fuck are you to tell me
what to do, you bastard?
311
00:25:27.220 --> 00:25:29.514
And who's the one ditching class right now, huh?
312
00:25:29.514 --> 00:25:32.624
We're not ditching.
We're going to the nurse's office.
313
00:25:32.624 --> 00:25:34.061
Also, those AirPods...
314
00:25:34.061 --> 00:25:37.054
You're not supposed to
let anyone see those, right?
315
00:25:39.666 --> 00:25:41.877
<i>[One Month Earlier]</i>
316
00:25:41.877 --> 00:25:44.044
Aren't these expensive?
317
00:25:50.177 --> 00:25:52.320
For real? You're not going to snitch?
318
00:25:52.320 --> 00:25:55.707
- Why not?
- I don't meddle in others' business.
319
00:25:55.707 --> 00:25:59.685
I guess a model student like you
has nothing to gain by getting involved.
320
00:26:00.270 --> 00:26:06.166
Is there anything you need?
Want something? I can swipe it for you.
321
00:26:06.166 --> 00:26:07.719
I don't need any stuff,
322
00:26:07.719 --> 00:26:09.896
but I do need a person.
323
00:26:09.896 --> 00:26:10.636
A person?
324
00:26:10.636 --> 00:26:14.801
It's a job that's perfect for you.
And it pays, so this works out.
325
00:26:14.801 --> 00:26:16.161
<i>[Bong Su Hun - 10,000 won/day for 7 days]</i>
326
00:26:16.161 --> 00:26:18.087
<i>[Late Fee: 10% per day]</i>
327
00:26:19.247 --> 00:26:20.482
<i>[Boss]</i>
328
00:26:20.482 --> 00:26:22.734
<i>I'll be in the nurse's office,
then I'm leaving for the day.</i>
329
00:26:22.734 --> 00:26:25.252
<i>I'll check the books tomorrow.</i>
330
00:26:27.280 --> 00:26:31.451
Well, look at you. Lost in thought? What's this?
331
00:26:31.451 --> 00:26:33.620
"Touch and you die." Kim Jae Oh, what is this?
332
00:26:33.620 --> 00:26:37.531
You little... you startled me.
Hey! Get back here!
333
00:26:37.531 --> 00:26:40.792
Hey! Somebody grab him!
334
00:26:40.792 --> 00:26:42.045
What? What's going on?
335
00:26:42.045 --> 00:26:44.613
You're dead meat when I catch you!
336
00:26:45.690 --> 00:26:47.491
What was that?
337
00:26:48.318 --> 00:26:51.395
- What just happened?
- What was that?
338
00:26:58.161 --> 00:27:00.046
What's this?
339
00:27:06.086 --> 00:27:07.212
Collecting money? Why would he...
340
00:27:07.212 --> 00:27:08.505
<i>[I'll check the books tomorrow.]</i>
341
00:27:08.505 --> 00:27:10.132
The books... Boss?
342
00:27:10.132 --> 00:27:11.891
<i>[Stick to the protocol]</i>
343
00:27:12.926 --> 00:27:15.579
- What is all this?
<i>- Sim Seong Hui?</i>
344
00:27:15.579 --> 00:27:17.956
Why would she do something like that to you?
345
00:27:17.956 --> 00:27:19.916
Why do you think?
346
00:27:19.916 --> 00:27:23.452
It's because she doesn't like me
hanging around you.
347
00:27:25.839 --> 00:27:29.259
Whatever her reason, this is too far.
We should tell our homeroom teacher.
348
00:27:29.259 --> 00:27:31.553
Forget it. We're not kids.
349
00:27:31.553 --> 00:27:34.806
She was already on my nerves
for spreading weird rumors anyway.
350
00:27:34.806 --> 00:27:37.450
I'll take care of her my way.
351
00:27:38.643 --> 00:27:40.646
You should probably lie down for now.
352
00:27:40.646 --> 00:27:43.589
Besides, your hair is still wet.
353
00:27:43.589 --> 00:27:45.916
You're going to catch a cold.
354
00:27:48.128 --> 00:27:50.054
Jun Seo.
355
00:27:50.739 --> 00:27:53.415
Honestly, I'm scared.
356
00:27:54.576 --> 00:27:57.278
I'm scared of what she'll do next.
357
00:27:59.055 --> 00:28:01.348
You'll help me, right?
358
00:28:22.454 --> 00:28:25.190
- Hey, there's Ah Jin.
- Baek Ah Jin!
359
00:28:25.190 --> 00:28:27.651
Baek Ah Jin! Good morning!
360
00:28:27.651 --> 00:28:28.986
Hey, are you okay?
361
00:28:28.986 --> 00:28:32.114
Yeah, I'm totally fine. Thanks.
362
00:28:32.114 --> 00:28:35.575
Hey. You left early, so you missed it?
363
00:28:35.575 --> 00:28:39.037
So get this, Kim Jae Oh has been
loan-sharking to other students,
364
00:28:39.037 --> 00:28:41.623
and the ethics teacher totally caught him
with his ledger yesterday.
365
00:28:41.623 --> 00:28:43.658
I hear the amount was insane.
366
00:28:43.658 --> 00:28:45.919
You could hear our teacher yelling
from the hall yesterday.
367
00:28:45.919 --> 00:28:47.713
Totally.
368
00:28:47.713 --> 00:28:49.614
Really?
369
00:29:07.582 --> 00:29:09.383
You're here.
370
00:29:12.946 --> 00:29:17.049
I was gonna give you five more minutes,
and then I was out of here.
371
00:29:24.090 --> 00:29:26.225
You've heard, right?
372
00:29:27.836 --> 00:29:29.463
Hey, for what it's worth,
373
00:29:29.463 --> 00:29:32.274
I didn't say a single word about you, okay?
374
00:29:32.274 --> 00:29:35.167
So I guess that makes us even—
375
00:29:46.496 --> 00:29:48.581
Thank you.
376
00:29:49.249 --> 00:29:52.718
I knew you'd do that for me.
377
00:30:02.471 --> 00:30:05.815
Hang on. My ribs.
378
00:30:10.520 --> 00:30:12.530
Did you get hit again?
379
00:30:21.198 --> 00:30:23.992
I really don't get it.
380
00:30:23.992 --> 00:30:29.446
Every time your father beats you,
I get so mad at how you act like an idiot.
381
00:30:30.665 --> 00:30:33.450
Don't you ever get sick of it?
382
00:30:34.444 --> 00:30:38.281
If it were me, I would've done
whatever it took to get out of there.
383
00:30:38.281 --> 00:30:40.283
Instead of just sitting there
and taking it like an idiot.
384
00:30:40.283 --> 00:30:43.453
I had no idea you were so concerned about me.
385
00:30:43.453 --> 00:30:45.122
No wonder.
386
00:30:45.122 --> 00:30:48.000
The way you've been looking
at me felt so different.
387
00:30:48.000 --> 00:30:50.544
You thought I was pathetic,
388
00:30:50.544 --> 00:30:52.486
is that it?
389
00:30:54.423 --> 00:30:57.592
I just let him hit me.
390
00:30:57.592 --> 00:31:00.694
If he doesn't take it out on me,
he'll bother someone else.
391
00:31:01.279 --> 00:31:02.806
Besides,
392
00:31:02.806 --> 00:31:06.476
no matter how useless I am,
a son can't just beat his father, can he?
393
00:31:06.476 --> 00:31:08.953
No. You can.
394
00:31:10.038 --> 00:31:12.998
What's so wrong with putting yourself first?
395
00:31:15.902 --> 00:31:17.903
Kim Jae Oh,
396
00:31:18.655 --> 00:31:21.199
you're not useless.
397
00:31:21.199 --> 00:31:23.584
At least not to me.
398
00:31:59.163 --> 00:32:02.449
- They even have grilled beef patties.
- I was so hungry.
399
00:32:02.449 --> 00:32:04.618
Can I have one more?
I'm starving. I'll take broken pieces.
400
00:32:04.618 --> 00:32:05.786
That's plenty.
401
00:32:05.786 --> 00:32:08.472
Thank you!
402
00:32:08.472 --> 00:32:10.290
Hey, how'd you get four patties?
403
00:32:10.290 --> 00:32:12.184
What can I say? I'm her favorite.
404
00:32:12.184 --> 00:32:15.379
Right. Ah Jin, you're pitching in, right?
For our homeroom teacher's wedding gift.
405
00:32:15.379 --> 00:32:17.214
Yeah, of course I am.
406
00:32:17.214 --> 00:32:20.232
She's going to love it, right?
407
00:32:24.513 --> 00:32:26.765
No. You shouldn't.
408
00:32:26.765 --> 00:32:28.266
Hey, are you crazy?
409
00:32:28.266 --> 00:32:30.560
- What the hell?
- Sim Seong Hui! Ah Jin, are you okay?
410
00:32:30.560 --> 00:32:34.997
- Hey, you're soaked.
- It's okay. I'm just going to go.
411
00:32:38.502 --> 00:32:40.845
- Hey, Baek Ah Jin!
- Ah Jin!
412
00:32:50.610 --> 00:32:51.480
<i>[O]</i>
413
00:32:51.480 --> 00:32:54.533
So, you must be Kim Jae Oh's boss.
414
00:32:59.481 --> 00:33:01.565
You've been exposed...
415
00:33:02.843 --> 00:33:04.928
by me.
416
00:33:04.928 --> 00:33:06.346
So you really are the one in charge.
417
00:33:06.346 --> 00:33:10.899
The one pulling the strings,
making Kim Jae Oh collect money from kids.
418
00:33:10.899 --> 00:33:12.561
Playing the model student in public
419
00:33:12.561 --> 00:33:15.814
while secretly shaking down kids for money.
420
00:33:15.814 --> 00:33:18.859
If the teacher finds out the gift
was bought with money you extorted,
421
00:33:18.859 --> 00:33:21.737
I'll bet she'd be just thrilled.
422
00:33:21.737 --> 00:33:23.679
Wouldn't she?
423
00:33:25.073 --> 00:33:26.925
Whatever will you do?
424
00:33:26.925 --> 00:33:30.236
You're not going to want to show
your face at school anymore.
425
00:33:33.849 --> 00:33:36.267
- Hey, get back here!
- Seong Hui.
426
00:33:37.727 --> 00:33:39.662
Can we talk for a second?
427
00:33:42.899 --> 00:33:45.209
So, why'd you pull me aside?
428
00:33:47.095 --> 00:33:50.223
It's about the reply to your note.
I'm sure you've figured it out,
429
00:33:50.223 --> 00:33:53.159
but Ah Jin was just messing around
when she wrote that.
430
00:33:54.286 --> 00:33:56.897
I'll apologize for her.
431
00:33:56.897 --> 00:33:59.224
I'm sorry.
432
00:33:59.224 --> 00:34:04.353
Forget it. Tell Baek Ah Jin to apologize herself.
433
00:34:07.282 --> 00:34:09.326
I know you're mad, but...
434
00:34:09.326 --> 00:34:12.621
I don't want you to get the wrong idea.
435
00:34:12.621 --> 00:34:14.764
I like you.
436
00:34:16.333 --> 00:34:18.034
What?
437
00:34:19.252 --> 00:34:20.712
What did you just say?
438
00:34:20.712 --> 00:34:23.090
You said you like me, right?
439
00:34:23.090 --> 00:34:25.749
I'm saying I like you, too.
440
00:34:28.987 --> 00:34:32.256
So, are we going out now?
441
00:34:37.145 --> 00:34:39.147
So, about that...
442
00:34:39.147 --> 00:34:43.610
You know, I really hate it
when people cross the line.
443
00:34:43.610 --> 00:34:47.781
I wouldn't want my girlfriend
to be that kind of person.
444
00:34:47.781 --> 00:34:49.449
What are you talking about?
445
00:34:49.449 --> 00:34:51.201
I've never done anything like that.
446
00:34:51.201 --> 00:34:54.871
It's just that there seems to be bad blood
between you and Baek Ah Jin lately.
447
00:34:54.871 --> 00:34:57.791
As you know, Baek Ah Jin and I go way back.
448
00:34:57.791 --> 00:35:01.169
If you really like me, then while we're dating,
449
00:35:01.169 --> 00:35:04.755
I hope you'll leave Ah Jin alone.
450
00:35:04.755 --> 00:35:06.341
No, it's not like that.
451
00:35:06.341 --> 00:35:08.427
We're actually really close.
452
00:35:08.427 --> 00:35:11.430
Don't worry. I'm not like that.
453
00:35:11.430 --> 00:35:12.723
Really?
454
00:35:12.723 --> 00:35:15.851
- Yeah.
- Good. I'm glad to hear that.
455
00:35:15.851 --> 00:35:17.394
Any plans for the weekend?
456
00:35:17.394 --> 00:35:19.703
Want to go and see a movie?
457
00:35:20.939 --> 00:35:22.941
Sure, what should we see?
458
00:35:22.941 --> 00:35:25.152
Whatever you want to watch.
459
00:35:25.152 --> 00:35:27.446
What I want to watch?
460
00:35:27.446 --> 00:35:29.939
I'm good with anything.
461
00:35:31.883 --> 00:35:33.452
It's me.
462
00:35:33.452 --> 00:35:34.619
<i>Who is this?</i>
463
00:35:34.619 --> 00:35:37.122
Who do you think it is?
Did you forget my voice already?
464
00:35:37.122 --> 00:35:38.165
<i>Kim Jae Oh?</i>
465
00:35:38.165 --> 00:35:40.709
I got a second-hand phone.
Call this number from now on.
466
00:35:40.709 --> 00:35:42.836
That's all I called for. I'm hanging up.
467
00:35:42.836 --> 00:35:44.546
<i>Wait.</i>
468
00:35:44.546 --> 00:35:46.447
<i>Don't hang up.</i>
469
00:35:47.065 --> 00:35:49.583
<i>I need you right now.</i>
470
00:35:59.286 --> 00:36:03.790
You're always so quick with a comeback,
so why do you let others push you around?
471
00:36:03.790 --> 00:36:05.417
Sim Seong Hui...
472
00:36:05.417 --> 00:36:08.612
I think she found out everything
about the ledger.
473
00:36:08.612 --> 00:36:11.448
What do you mean, everything?
Even that you're the one behind it?
474
00:36:11.448 --> 00:36:13.325
She knows everything?
475
00:36:13.325 --> 00:36:17.544
Plus, she has that phone you lost.
476
00:36:18.180 --> 00:36:20.714
I'll go and get it back from her right now.
477
00:36:21.933 --> 00:36:24.186
Don't do that.
478
00:36:24.186 --> 00:36:27.580
She already can't stand me as it is.
479
00:36:29.274 --> 00:36:32.851
It'll only be a matter of time
before it gets all over school.
480
00:36:32.851 --> 00:36:35.213
Everyone in school will be talking about me.
481
00:36:35.213 --> 00:36:37.498
Shit.
482
00:36:43.163 --> 00:36:45.582
Does Yun Jun Seo know what's going on?
483
00:36:45.582 --> 00:36:47.084
What's that bastard up to?
484
00:36:47.084 --> 00:36:49.276
You know how he is.
485
00:36:50.253 --> 00:36:52.672
Even if Jun Seo tried to step in,
486
00:36:52.672 --> 00:36:55.575
he can't handle someone
like Sim Seong Hui on his own.
487
00:36:55.575 --> 00:36:57.793
Right now, I just...
488
00:36:58.595 --> 00:37:01.305
I just need you to be there for me.
489
00:37:10.716 --> 00:37:12.217
Baek Ah Jin.
490
00:37:12.217 --> 00:37:14.101
Look at me.
491
00:37:15.804 --> 00:37:18.724
You know I learned to be perceptive
the hard way, right?
492
00:37:18.724 --> 00:37:22.144
Baek Ah Jin, you said it yourself.
That you need me.
493
00:37:22.144 --> 00:37:26.523
You're the smart one.
I bet you've already figured out a plan.
494
00:37:26.523 --> 00:37:28.424
So, tell me.
495
00:37:29.151 --> 00:37:31.502
What do you need me to do?
496
00:37:33.864 --> 00:37:37.541
<i>Guys, hurry up and chip in
for the teacher's wedding gift.</i>
497
00:37:40.996 --> 00:37:43.081
- What about you?
- Hey, Jeong Hye Ji.
498
00:37:43.081 --> 00:37:44.399
Five thousand won.
499
00:37:44.399 --> 00:37:48.670
I heard Baek Ah Jin and Sim Seong Hui
had a big fight, pulling hair in the cafe.
500
00:37:48.670 --> 00:37:50.672
- Really? Why?
- Well, it wasn't exactly a fight.
501
00:37:50.672 --> 00:37:53.842
Sim Seong Hui snapped and poured
strawberry milk all over her tray.
502
00:37:53.842 --> 00:37:55.469
Strawberry milk? Is she crazy?
503
00:37:55.469 --> 00:37:57.611
Things are bad between them.
504
00:37:59.948 --> 00:38:01.283
I'll chip in now, too.
505
00:38:01.283 --> 00:38:04.157
Ah Jin. It's okay, you don't have to.
506
00:38:04.157 --> 00:38:05.145
Why not?
507
00:38:05.145 --> 00:38:08.231
Well, we've already collected quite a bit, so...
508
00:38:08.231 --> 00:38:10.609
Is it because of the rumor? That I'm an orphan.
509
00:38:10.609 --> 00:38:12.694
No, that's not why.
510
00:38:12.694 --> 00:38:16.313
Do you know who started that rumor?
511
00:38:18.767 --> 00:38:20.927
Seriously?
512
00:38:20.927 --> 00:38:23.830
What's with that reaction? Is something wrong?
513
00:38:23.830 --> 00:38:27.084
It's just... you two got together so suddenly.
514
00:38:27.084 --> 00:38:30.671
So Yun Jun Seo asked you out
after you poured milk on Baek Ah Jin?
515
00:38:30.671 --> 00:38:33.965
I spilled it, I didn't pour it.
516
00:38:33.965 --> 00:38:36.442
Not a single drop even touched her face.
517
00:38:38.862 --> 00:38:40.238
Whatever.
518
00:38:40.238 --> 00:38:43.574
From now on, don't even bring up
Baek Ah Jin around me.
519
00:38:45.702 --> 00:38:47.870
I'm leaving.
520
00:38:51.666 --> 00:38:55.628
What's with her?
She loved trash-talking Baek Ah Jin.
521
00:38:57.631 --> 00:39:02.559
I like it, I like it...
522
00:39:02.559 --> 00:39:04.945
How's it going with Jun Seo?
523
00:39:05.514 --> 00:39:07.849
You scared me.
524
00:39:07.849 --> 00:39:10.217
You two look good together.
525
00:39:11.920 --> 00:39:14.256
What's it to you?
526
00:39:14.256 --> 00:39:17.233
Treat him well. He's a good guy.
527
00:39:22.989 --> 00:39:24.449
<i>[Boss]</i>
528
00:39:24.449 --> 00:39:26.435
<i>[Boss Pwd: 1004, Friday, 4th Period, P.E. Class]</i>
529
00:39:26.435 --> 00:39:27.644
Angel?
530
00:39:27.644 --> 00:39:31.106
That crazy bitch, Sim Seong Hui.
That bitch has no shame.
531
00:39:31.106 --> 00:39:33.417
God, this is unbelievable.
532
00:39:33.417 --> 00:39:36.895
<i>[Friday, 4th Period, P.E. Class]</i>
533
00:39:51.435 --> 00:39:53.236
Jun Seo.
534
00:39:54.980 --> 00:39:57.215
I already bought our movie tickets
for this weekend.
535
00:39:57.215 --> 00:39:59.217
Thanks.
536
00:39:59.217 --> 00:40:03.196
Ugh, I hate P.E. so much.
It's hot and you get all sweaty.
537
00:40:03.196 --> 00:40:05.432
I wish this was Study Hall instead.
538
00:40:05.432 --> 00:40:08.743
If you hate it that much,
you want to skip and hang out?
539
00:40:08.743 --> 00:40:12.272
We can just tell the teacher we're going
to the nurse's office, like Ah Jin did.
540
00:40:12.272 --> 00:40:14.650
Just sneak back to the classroom later.
541
00:40:14.650 --> 00:40:16.318
Don't tell the others.
542
00:40:16.318 --> 00:40:18.177
Okay!
543
00:40:26.428 --> 00:40:28.680
- Sir.
- Yes, Seong Hui? What's wrong?
544
00:40:28.680 --> 00:40:31.083
My stomach really hurts.
545
00:40:31.083 --> 00:40:33.018
And I feel nauseous.
546
00:40:33.018 --> 00:40:34.269
Is it that bad?
547
00:40:34.269 --> 00:40:37.547
I tried to push through it, but I just can't...
548
00:40:37.547 --> 00:40:40.734
I think I need to go to the nurse's office
for some medicine.
549
00:40:40.734 --> 00:40:44.653
- All right, go ahead. Can you go alone?
- Yes.
550
00:40:46.573 --> 00:40:49.993
Yes, Seon Hui and I will stop by this weekend.
551
00:40:49.993 --> 00:40:51.286
Right, right.
552
00:40:51.286 --> 00:40:54.380
All right, take care, Father.
553
00:40:54.915 --> 00:40:57.875
You're always on the phone here.
554
00:41:00.420 --> 00:41:03.198
I was on my way to the nurse's office
and heard you talking.
555
00:41:03.198 --> 00:41:05.117
Are you not feeling well?
556
00:41:05.117 --> 00:41:06.785
I'm just not feeling too great.
557
00:41:06.785 --> 00:41:08.328
Is that right?
558
00:41:08.328 --> 00:41:10.038
Well, you should get going then.
559
00:41:10.038 --> 00:41:17.027
If you don't have a class,
could I talk to you for a second?
560
00:41:28.757 --> 00:41:31.250
<i>[Come To The Art Room]
[Erase This!]</i>
561
00:42:08.964 --> 00:42:11.358
<i>[Sim Seong Hui]</i>
562
00:42:17.539 --> 00:42:20.658
<i>Sim Seong Hui just left the classroom.</i>
563
00:42:22.586 --> 00:42:25.630
Ah Jin, what was it you wanted to say?
564
00:42:25.630 --> 00:42:29.009
I'm sorry. I'm just a little nervous.
565
00:42:29.009 --> 00:42:32.179
It's all right. Just relax and tell me
what's on your mind.
566
00:42:32.179 --> 00:42:33.872
Could...
567
00:42:33.872 --> 00:42:37.209
Could you hold my hand for a moment?
568
00:42:37.209 --> 00:42:39.086
Your hand?
569
00:42:39.086 --> 00:42:43.414
My hands start to shake whenever I get nervous.
570
00:42:59.998 --> 00:43:04.720
I know how much you've been looking out for me.
571
00:43:04.720 --> 00:43:07.454
And I've been giving it a lot of thought.
572
00:43:10.075 --> 00:43:15.129
About that "true love" you mentioned before.
573
00:43:17.933 --> 00:43:20.859
You've got to be kidding me.
574
00:43:21.770 --> 00:43:26.133
Well, back then... I just said that
out of genuine concern for you, Ah Jin—
575
00:43:26.133 --> 00:43:29.136
I understand how you feel now.
576
00:43:29.136 --> 00:43:32.004
What? "How you feel"?
577
00:43:34.224 --> 00:43:37.561
I pretended not to get it because
I was afraid my friends would find out,
578
00:43:37.561 --> 00:43:40.522
but I've regretted it ever since.
579
00:43:40.522 --> 00:43:44.026
It must have been so hard for you
to bring it up first.
580
00:43:44.026 --> 00:43:47.446
No, it's not like that. I just—
581
00:43:47.446 --> 00:43:50.514
I'll do whatever you want.
582
00:43:51.133 --> 00:43:54.393
I think I'm ready now.
583
00:44:07.941 --> 00:44:11.303
Thanks for your help.
It would've taken me forever by myself.
584
00:44:11.303 --> 00:44:15.682
Nah, don't worry about it.
Come on, the bell's going to ring. Let's go.
585
00:44:15.682 --> 00:44:17.516
Yeah.
586
00:44:18.452 --> 00:44:21.580
Man... It'll probably be fine, right?
587
00:44:21.580 --> 00:44:22.748
What do you mean?
588
00:44:22.748 --> 00:44:24.916
Aren't we done with the supply check?
589
00:44:24.916 --> 00:44:28.737
Not that. I'm on classroom duty today.
I was about to lock up on my way out,
590
00:44:28.737 --> 00:44:31.698
but I couldn't find the lock,
so I just left it unlocked.
591
00:44:31.698 --> 00:44:34.284
You know our classroom has been
broken into a few times, right?
592
00:44:34.284 --> 00:44:36.203
So everyone in class
is really sensitive about it.
593
00:44:36.203 --> 00:44:38.330
Then, should you be announcing it like that?
594
00:44:38.330 --> 00:44:39.456
Huh?
595
00:44:39.456 --> 00:44:44.002
If the classroom actually gets robbed,
you'd be partly to blame, wouldn't you?
596
00:44:44.002 --> 00:44:47.089
If they don't find the thief and it gets
swept under the rug like last time,
597
00:44:47.089 --> 00:44:50.316
the other students might blame you.
598
00:44:51.943 --> 00:44:56.556
You never know, right?
It's better to be safe than sorry.
599
00:44:56.556 --> 00:44:58.100
It's so hot, I'm dying.
600
00:44:58.100 --> 00:45:01.228
- Changing out of gym clothes is a pain.
- Dude, you reek.
601
00:45:01.228 --> 00:45:02.938
Didn't Sim Seong Hui go to the nurse's office?
602
00:45:02.938 --> 00:45:06.274
Hey, what happened to my desk?
Someone's gone through my stuff!
603
00:45:06.274 --> 00:45:09.827
- Hey, wasn't that...
- Where's the envelope?
604
00:45:11.951 --> 00:45:12.656
The envelope...
605
00:45:12.656 --> 00:45:15.634
- What's wrong?
- The envelope's gone.
606
00:45:15.634 --> 00:45:18.954
No way. Are you sure?
Maybe you put it elsewhere and forgot.
607
00:45:18.954 --> 00:45:22.182
I'm not mistaken.
I'm positive I put it in my notebook.
608
00:45:22.182 --> 00:45:26.485
That's where I always keep it.
I'm sure it was here right before P.E.
609
00:45:27.187 --> 00:45:28.647
Sim Seong Hui,
610
00:45:28.647 --> 00:45:30.590
why were you in here by yourself?
611
00:45:30.590 --> 00:45:33.285
I wasn't feeling well,
so I was just resting in here.
612
00:45:33.285 --> 00:45:36.138
Then how'd you get in?
613
00:45:36.138 --> 00:45:37.764
It was already unlocked.
614
00:45:37.764 --> 00:45:42.227
- But I'm sure I locked it.
- The person on duty said he locked it.
615
00:45:42.227 --> 00:45:45.163
If you're sick, go to the nurse's office.
Why would you rest in here?
616
00:45:45.163 --> 00:45:46.148
Exactly.
617
00:45:46.148 --> 00:45:49.067
Wait, didn't you tell the P.E. teacher
you were going to the nurse's office?
618
00:45:49.067 --> 00:45:53.572
Cut the crap and answer me directly.
Did you steal it?
619
00:45:53.572 --> 00:45:56.408
What the fuck?
You've got to be kidding me.
620
00:45:56.408 --> 00:45:58.910
Fine. If I let you search me
and you find nothing,
621
00:45:58.910 --> 00:46:00.746
then what are you going to do?
622
00:46:00.746 --> 00:46:03.248
If you find nothing!
623
00:46:03.248 --> 00:46:05.916
I swear, I'll make you regret this.
624
00:46:10.213 --> 00:46:12.799
Fine, look.
625
00:46:12.799 --> 00:46:14.909
Look. I said, look!
626
00:46:16.069 --> 00:46:18.180
See anything? Huh? Look!
627
00:46:18.180 --> 00:46:22.716
- See? There's nothing here! Huh?!
- You haven't checked your locker yet.
628
00:46:24.411 --> 00:46:28.649
What, you've even got a padlock on it.
Must be something important in there, huh?
629
00:46:28.649 --> 00:46:32.226
"Important"? There's nothing in there.
630
00:46:32.836 --> 00:46:35.446
I don't want you invading my privacy.
631
00:46:36.173 --> 00:46:38.482
Privacy?
632
00:46:49.378 --> 00:46:52.171
Isn't this my phone? Huh?
633
00:46:52.923 --> 00:46:55.926
You lost it, so I was just
holding onto it for you.
634
00:46:55.926 --> 00:46:59.054
But you never bothered showing up,
so I couldn't give it back.
635
00:46:59.054 --> 00:47:01.213
Then, what is this?
636
00:47:02.282 --> 00:47:05.494
- The class president's AirPods and cash?
- No way.
637
00:47:05.494 --> 00:47:06.828
That's seriously creepy.
638
00:47:06.828 --> 00:47:08.646
Unbelievable.
639
00:47:12.751 --> 00:47:15.753
Sim Seong Hui, you're still going to deny it?
640
00:47:16.963 --> 00:47:18.699
It wasn't me.
641
00:47:18.699 --> 00:47:22.160
I'm telling you, it wasn't me.
I have no reason to steal.
642
00:47:22.160 --> 00:47:23.912
It's not like my family
is poor or anything.
643
00:47:23.912 --> 00:47:26.748
You're a klepto. You used to steal stuff
back in middle school, remember?
644
00:47:26.748 --> 00:47:28.583
Fuck, I wanna punch her.
645
00:47:28.583 --> 00:47:30.752
- Guys, should we call the cops?
- She's crazy.
646
00:47:30.752 --> 00:47:32.886
She's lost her mind.
647
00:47:35.107 --> 00:47:36.691
Don't worry.
648
00:47:36.691 --> 00:47:38.884
This isn't over yet.
649
00:47:39.778 --> 00:47:41.013
It was Baek Ah Jin!
650
00:47:41.013 --> 00:47:44.465
She set this all up, and I fell for it!
651
00:47:46.159 --> 00:47:48.193
Fuck!
652
00:47:50.188 --> 00:47:51.898
Baek Ah Jin...
653
00:47:51.898 --> 00:47:54.276
She's a bigger piece of shit than I am.
654
00:47:54.276 --> 00:47:57.303
You all need to know
what that bitch is really like!
655
00:47:58.171 --> 00:48:01.700
Kim Jae Oh's ledger...
It's actually Baek Ah Jin's.
656
00:48:01.700 --> 00:48:04.786
It was Baek Ah Jin, you fucking idiots!
657
00:48:04.786 --> 00:48:06.705
What the hell are you talking about?
658
00:48:06.705 --> 00:48:08.081
Hey.
659
00:48:08.081 --> 00:48:10.417
That ledger's mine.
660
00:48:10.417 --> 00:48:12.419
Why say it's Baek Ah Jin's?
661
00:48:12.419 --> 00:48:14.379
You got any proof?
662
00:48:14.379 --> 00:48:17.132
I saw the texts on your phone.
663
00:48:17.132 --> 00:48:20.385
The one about a "boss" and "collections,"
with all the kids' names?
664
00:48:20.385 --> 00:48:23.013
Do you think I'm close enough with her
to be texting back and forth?
665
00:48:23.013 --> 00:48:26.273
Fuck, I'm telling you I saw it.
666
00:48:27.684 --> 00:48:29.418
Look.
667
00:48:31.688 --> 00:48:33.956
Where is this so-called text?
668
00:48:36.209 --> 00:48:37.877
Well?
669
00:48:38.612 --> 00:48:42.240
If you're not lying, they should be
on this phone, right?
670
00:48:42.240 --> 00:48:46.828
This is the first time I've touched my phone
since you stole it.
671
00:48:46.828 --> 00:48:51.333
Shit. Now that I think about it,
I'm fucking pissed.
672
00:48:51.333 --> 00:48:56.011
It wasn't enough to steal my phone?
You had to go through my texts, too?
673
00:48:57.856 --> 00:49:00.509
That Baek Ah Jin? She's seeing the art teacher.
674
00:49:00.509 --> 00:49:03.053
I saw them. I swear I saw them!
675
00:49:03.053 --> 00:49:05.412
Holding hands.
676
00:49:05.412 --> 00:49:09.159
They were talking about "true love."
It was really something else.
677
00:49:09.159 --> 00:49:11.118
Sim Seong Hui!
678
00:49:12.954 --> 00:49:15.957
- Hey, hey!
- You think you can say whatever you want?
679
00:49:15.957 --> 00:49:17.167
Is she a psycho or something?
680
00:49:17.167 --> 00:49:21.792
<i>Let me tell you a secret, too.
About who our homeroom teacher is marrying.</i>
681
00:49:21.792 --> 00:49:22.839
<i>The art teacher.</i>
682
00:49:22.839 --> 00:49:25.592
How dare you spread ridiculous rumors!
683
00:49:25.592 --> 00:49:27.369
Hey, please calm down.
684
00:49:27.369 --> 00:49:31.638
Hey, Baek Ah Jin, why don't you explain?
What is all this nonsense about?
685
00:49:31.638 --> 00:49:35.085
The art teacher was really worried about me,
686
00:49:35.085 --> 00:49:41.198
so he referred me
to the True Love Counseling Center.
687
00:49:41.942 --> 00:49:44.701
I think that's what she must have seen.
688
00:49:44.701 --> 00:49:48.098
You heard that and now you're going around
saying you saw something,
689
00:49:48.098 --> 00:49:51.351
that they have a thing, making it all up
and causing all this chaos, huh?
690
00:49:51.351 --> 00:49:54.479
And another thing. Did you steal all this?
Answer me!
691
00:49:54.479 --> 00:49:56.440
No, I didn't! I told you I didn't!
692
00:49:56.440 --> 00:50:01.795
You were the only one in class during gym.
If you didn't steal, why were you here?
693
00:50:01.795 --> 00:50:04.797
Didn't you tell the teacher
you were going to the nurse's office?
694
00:50:08.427 --> 00:50:10.228
That's because...
695
00:50:11.955 --> 00:50:14.374
I was supposed to meet Jun Seo.
696
00:50:14.374 --> 00:50:18.486
Yun Jun Seo, is that true?
697
00:50:19.312 --> 00:50:23.400
I was in the equipment room the whole time
cleaning with the gym captain.
698
00:50:23.400 --> 00:50:25.152
Yeah, that's right.
699
00:50:25.152 --> 00:50:29.872
- How could you do this to me?
- Seriously, how far will she take this?
700
00:50:31.700 --> 00:50:34.919
How could you do this to me? Jun Seo, how?
701
00:50:35.996 --> 00:50:38.039
I warned you, didn't I?
702
00:50:38.039 --> 00:50:40.883
I told you not to mess with Baek Ah Jin.
703
00:50:47.115 --> 00:50:50.885
Sim Seong Hui, that's enough.
You're coming with me.
704
00:50:51.803 --> 00:50:53.621
Come with me now!
705
00:50:54.414 --> 00:50:56.891
I'm not going! Damn it!
706
00:50:58.769 --> 00:51:00.870
Dude, this is legendary.
707
00:51:01.980 --> 00:51:04.248
Hey, post this online.
708
00:51:08.303 --> 00:51:11.572
- Wow, this is insane.
- Totally insane.
709
00:51:12.641 --> 00:51:15.952
<i>The class president's AirPods and cash?</i>
710
00:51:15.952 --> 00:51:19.481
<i>I'm telling you, it wasn't me.
I have no reason to steal.</i>
711
00:51:19.481 --> 00:51:21.191
<i>It's not like my family is poor or anything.</i>
712
00:51:21.191 --> 00:51:25.411
<i>You're a klepto. You used to steal stuff
back in middle school, remember?</i>
713
00:51:31.151 --> 00:51:34.746
<i>[Exposing the truth about Sim Seong Hui,
daughter of lawyer Sim Geun Seop]</i>
714
00:51:34.746 --> 00:51:37.766
<i>[Unlike in middle school,
her school life was relatively...]</i>
715
00:51:37.766 --> 00:51:40.544
<i>[With attorney Sim Geun Seop]</i>
716
00:51:40.544 --> 00:51:52.774
<i>[Worry about your own family first.
(The Truth About Sim Geun Seop's Daughter.)]</i>
717
00:51:56.919 --> 00:51:59.621
<i>[Submit]
[I Will Hold Your Hand: Legal Counsel]</i>
718
00:51:59.621 --> 00:52:02.632
<i>[Viewer Comments: Worry About Your Family First]</i>
719
00:52:04.885 --> 00:52:06.954
<i>[Look at your family before you judge.
Teach your daughter some decency.]</i>
720
00:52:06.954 --> 00:52:09.506
<i>[He's still practicing law after this? No shame.]</i>
721
00:52:09.506 --> 00:52:12.242
<i>She's not my daughter!
How could you do this to me?</i>
722
00:52:12.242 --> 00:52:16.596
<i>- Did you have fun with that whore?
- Fun? Show some class, will you?</i>
723
00:52:16.596 --> 00:52:21.634
<i>Class? Try keeping it in your pants!
I asked if you slept with her!</i>
724
00:52:34.014 --> 00:52:38.250
- Leaving early?
- What do you want? Get lost.
725
00:52:38.250 --> 00:52:40.562
See? I told you.
726
00:52:40.562 --> 00:52:44.707
In movies, it's the clueless ones like you
who always die first.
727
00:52:45.400 --> 00:52:48.654
Shut the fuck up! This is all because of...
728
00:52:48.654 --> 00:52:51.406
Don't you dare say this is my fault.
729
00:52:51.406 --> 00:52:53.116
This is on you.
730
00:52:53.116 --> 00:52:56.411
<i>You're the one who went through my things,
poured water all over me,</i>
731
00:52:56.411 --> 00:52:59.780
<i>and even trashed my lunch tray.</i>
732
00:53:00.932 --> 00:53:01.875
And I just let it happen.
733
00:53:01.875 --> 00:53:06.129
You think I don't know
you're the one who framed me?
734
00:53:06.129 --> 00:53:10.759
If you were a little less stupid,
things might have turned out differently.
735
00:53:10.759 --> 00:53:12.052
What?
736
00:53:12.052 --> 00:53:17.640
Do you really think that was
Jun Seo's handwriting on the board?
737
00:53:18.366 --> 00:53:20.811
But at this point, who really cares who wrote it?
738
00:53:20.811 --> 00:53:25.482
What matters is that now,
no one will listen to a word you say.
739
00:53:25.482 --> 00:53:28.801
No one will believe you.
740
00:53:29.945 --> 00:53:33.907
And no one even likes you.
741
00:53:33.907 --> 00:53:36.535
You're a fucking psycho.
742
00:53:36.535 --> 00:53:39.496
You really never suspected Jun Seo?
Not even once?
743
00:53:39.496 --> 00:53:43.390
You really thought he actually liked you?
744
00:53:44.017 --> 00:53:47.369
As if, Seong Hui.
745
00:53:48.171 --> 00:53:52.509
You should've known when to stop.
746
00:53:52.509 --> 00:53:55.846
Fight me all you want.
You're the only one who'll lose.
747
00:53:55.846 --> 00:53:59.106
I've got powerful people backing me up.
748
00:53:59.783 --> 00:54:01.642
You don't.
749
00:54:02.285 --> 00:54:05.355
Because you're an orphan. You bitch.
750
00:54:05.355 --> 00:54:08.233
- You think I'm just going to let this go?
- Seong Hui.
751
00:54:08.233 --> 00:54:13.020
I wonder who Teacher Kwak
was having an affair with.
752
00:54:16.216 --> 00:54:20.562
<i>Ugh, now that Teacher Kwak got fired,
all that money we spent was a total waste.</i>
753
00:54:20.562 --> 00:54:22.873
<i>Who on earth did she get caught
having an affair with?</i>
754
00:54:22.873 --> 00:54:25.751
<i>She said she needed legal advice,
so your dad even helped her out.</i>
755
00:54:25.751 --> 00:54:28.869
<i>Did you like my gift?</i>
756
00:54:34.634 --> 00:54:37.494
If your dad gets branded
as the "Infidelity Lawyer,"
757
00:54:38.638 --> 00:54:41.099
his own firm won't even protect him.
758
00:54:41.099 --> 00:54:43.685
Then your father's reputation will be ruined,
759
00:54:43.685 --> 00:54:46.897
and you'll be known as the thieving
daughter of the infidelity lawyer.
760
00:54:46.897 --> 00:54:51.917
Do you think your parents
will still have your back then?
761
00:54:52.486 --> 00:54:56.222
How will you fare,
having to live with that label?
762
00:54:56.798 --> 00:55:01.786
You really deluded yourself
into thinking you could beat me.
763
00:55:03.872 --> 00:55:06.448
That was never going to happen, Seong Hui.
764
00:55:08.418 --> 00:55:13.147
Like you said, I'm pretty much an orphan.
765
00:55:14.007 --> 00:55:17.334
But it's not like I never had parents
to begin with.
766
00:55:35.712 --> 00:55:37.346
<i>Help me.</i>
767
00:55:39.674 --> 00:55:43.603
<i>I just got rid of them. They were my first X.</i>
768
00:55:44.396 --> 00:55:48.975
<i>[Im Seon Ye: Her First X]</i>
769
00:55:55.065 --> 00:55:56.908
Seong Hui,
770
00:55:58.844 --> 00:56:02.579
it was fun having you as my target.
771
00:56:06.493 --> 00:56:08.336
Thanks.
772
00:56:09.121 --> 00:56:12.348
For making school less boring.
774
00:56:26.054 --> 00:56:29.690
<i>What do I think of Baek Ah Jin, you ask?</i>
775
00:56:31.183 --> 00:56:34.486
<i>She's always been a great actress, even as a kid.</i>
776
00:56:35.313 --> 00:56:38.566
<i>She always wore whatever mask
the situation called for.</i>
777
00:56:40.427 --> 00:56:43.720
<i>She's a demon.</i>
778
00:56:43.720 --> 00:56:48.425
<i>A demon in human skin.</i>
779
00:56:50.030 --> 00:56:53.500
<i>[Dear X]</i>
780
00:56:53.500 --> 00:56:57.490
♫ <i></i> ♫
781
00:56:57.490 --> 00:57:01.210
♫ <i></i> ♫
782
00:57:01.210 --> 00:57:05.070
♫ <i></i> ♫
783
00:57:05.070 --> 00:57:07.800
♫ <i>A twisted truth in a perfect form</i> ♫
784
00:57:07.800 --> 00:57:11.670
♫ <i>You call me Devil's Angel, oh~</i> ♫
785
00:57:11.670 --> 00:57:15.550
♫ <i>Dancing on dreams and danger, oh~</i> ♫
786
00:57:15.550 --> 00:57:18.450
♫ <i></i> ♫
787
00:57:18.450 --> 00:57:20.390
♫ <i></i> ♫
788
00:57:20.390 --> 00:57:23.140
♫ <i>A perfect life leaves no trace</i> ♫
789
00:57:23.140 --> 00:57:26.980
♫ <i>So call me Devil's Angel</i> ♫
790
00:57:28.730 --> 00:57:32.190
♫ <i>In a game of power, I always win</i> ♫
791
00:57:32.190 --> 00:57:36.360
♫ <i></i> ♫
792
00:57:36.360 --> 00:57:40.080
♫ <i></i> ♫
793
00:57:40.080 --> 00:57:44.500
♫ <i>This is why I'm pure mind,
and you are just a poor child</i> ♫
794
00:57:44.500 --> 00:57:48.310
♫ <i>In truth</i> ♫
795
00:57:48.310 --> 00:57:52.180
♫ <i>You're all the same</i> ♫
796
00:57:52.180 --> 00:57:55.430
♫ <i>In this world</i> ♫
797
00:57:55.430 --> 00:57:57.730
♫ <i>All is a disguise</i> ♫
798
00:57:57.730 --> 00:58:01.570
♫ <i>You call me Devil's Angel, oh~</i> ♫
799
00:58:01.570 --> 00:58:05.540
♫ <i>Dancing on dreams and danger, oh~</i> ♫
800
00:58:05.540 --> 00:58:08.390
♫ <i></i> ♫
801
00:58:08.390 --> 00:58:10.260
♫ <i></i> ♫
802
00:58:10.260 --> 00:58:12.980
♫ <i>A perfect life leaves no trace</i> ♫
803
00:58:12.980 --> 00:58:16.420
♫ <i>So call me Devil's Angel</i> ♫
804
00:58:29.520 --> 00:58:33.280
♫ <i></i> ♫
805
00:58:33.280 --> 00:58:37.290
♫ <i></i> ♫
806
00:58:37.290 --> 00:58:41.070
♫ <i></i> ♫
807
00:58:41.070 --> 00:58:43.760
♫ <i>A twisted truth in a perfect form</i> ♫
808
00:58:43.760 --> 00:58:47.680
♫ <i>You call me Devil's Angel, oh~</i> ♫
809
00:58:47.680 --> 00:58:51.590
♫ <i>Dancing on dreams and danger, oh~</i> ♫
810
00:58:51.590 --> 00:58:54.530
♫ <i></i> ♫
811
00:58:54.530 --> 00:58:56.370
♫ <i></i> ♫
812
00:58:56.370 --> 00:58:58.980
♫ <i>A perfect life leaves no trace</i> ♫
813
00:58:58.980 --> 00:59:02.980
♫ <i>So call me Devil's Angel</i> ♫
814
00:59:02.980 --> 00:59:07.040
♫ <i>Dancing on dreams and danger, oh~</i> ♫
815
00:59:07.040 --> 00:59:09.600
♫ <i></i> ♫
816
00:59:09.600 --> 00:59:12.040
♫ <i></i> ♫
817
00:59:12.040 --> 00:59:14.440
♫ <i>A perfect life leaves no trace</i> ♫
818
00:59:14.440 --> 00:59:16.830
♫ <i>So call me Devil's Angel</i> ♫