"Dear X" Drama Transcript: Ep3 (Full, English)
1
00:00:42.480 --> 00:00:47.040
<i>[Dear X]­</i>

2
00:00:47.673 --> 00:00:49.466
<i>[All Characters, Organizations, Events, 
 And Places Shown Are Entirely Fictional]</i>

3
00:00:49.466 --> 00:00:51.465
<i>[Filming Was Conducted In Safe 
 Environments With Guardians For Child Actors]</i>

5
00:01:11.237 --> 00:01:12.864
- Thank you. 
 - Be careful next time.

6
00:01:12.864 --> 00:01:14.948
Thank you.

7
00:01:17.327 --> 00:01:18.912
Are you okay, boss?

8
00:01:18.912 --> 00:01:21.956
Did you really just abandon the store 
 to go after that thief?

9
00:01:21.956 --> 00:01:24.459
- Not again! You're crazy! 
 - That was so cool!

10
00:01:24.459 --> 00:01:27.796
- I'm fine. Don't make a scene. 
 - You should've been a cop.

11
00:01:27.796 --> 00:01:30.167
Don't be so dramatic. Go on, I'm fine.

12
00:01:30.167 --> 00:01:32.260
He's so cool.

13
00:01:38.431 --> 00:01:40.809
<i>["Hard-Luck Baseball Prodigy" 
 Choi Jeong Ho Finally Retires]</i>

14
00:01:40.809 --> 00:01:43.982
<i>[Choi Jeong Ho Of The Dragons, 
 Has Retired, Upsetting Many Fans...]</i>

15
00:01:46.189 --> 00:01:48.358
<i>Every now and then, I think back.</i>

16
00:01:48.358 --> 00:01:52.611
<i>To the moments right before 
 she opened the gates of hell.</i>

17
00:01:54.656 --> 00:01:58.660
<i>That day, was Ah Jin's encounter with that man...</i>

18
00:01:58.660 --> 00:02:00.945
<i>merely a coincidence?</i>

19
00:02:00.945 --> 00:02:04.506
<i>Or was it a fate decided by a higher power?</i>

20
00:02:05.266 --> 00:02:07.751
- I'll see you next week. 
 - Take care.

21
00:02:08.753 --> 00:02:10.839
I start my job here next week.

22
00:02:10.839 --> 00:02:14.192
Don't you think it's a little too soon 
 for you to start working?

23
00:02:14.192 --> 00:02:17.453
I just want to keep my mind off things.

24
00:02:20.932 --> 00:02:22.309
I found you a place.

25
00:02:22.309 --> 00:02:25.670
Here, this is the address and the passcode.

26
00:02:26.438 --> 00:02:28.356
My school is pretty far from there,

27
00:02:28.356 --> 00:02:30.471
so I'll probably stay at a friend's for now.

28
00:02:30.471 --> 00:02:32.360
It'll be empty, so you should just—

29
00:02:32.360 --> 00:02:34.115
No.

30
00:02:35.072 --> 00:02:36.614
I'm going back to my own place.

31
00:02:36.614 --> 00:02:40.910
That bastard knows where you live. 
 He'll come for you again.

32
00:02:40.910 --> 00:02:44.218
- And he'll demand more money. 
 - Exactly. So I'll give it to him.

33
00:02:44.218 --> 00:02:46.415
If I pay him off regularly,

34
00:02:46.415 --> 00:02:49.051
at least he won't beat me up like this again.

35
00:02:50.503 --> 00:02:52.679
It's my best option.

36
00:03:00.429 --> 00:03:01.831
<i>Goodbye.</i>

37
00:03:01.831 --> 00:03:04.140
You're leaving home?

38
00:03:05.184 --> 00:03:08.062
Who is she to you that you'd go this far? 
 Snap out of it, Yun Jun Seo.

39
00:03:08.062 --> 00:03:10.731
She's a stranger to you now. She means nothing.

40
00:03:10.731 --> 00:03:14.010
You're the one who made it impossible 
 for her to be a stranger, Mom.

41
00:03:14.010 --> 00:03:17.054
You're the reason I can't let her go.

42
00:03:17.054 --> 00:03:18.531
What did I do?

43
00:03:18.531 --> 00:03:21.534
When her dad tried that crap, you went along.

44
00:03:21.534 --> 00:03:23.119
And after that guy went to prison,

45
00:03:23.119 --> 00:03:26.706
you threw a girl with nowhere to go out 
 on the street in the dead of winter.

46
00:03:26.706 --> 00:03:29.532
That's what you did, Mom. Wasn't it?

47
00:03:30.209 --> 00:03:33.796
I did it to survive. I had to provide for you,

48
00:03:33.796 --> 00:03:36.556
so I did what I had to do to get by.

49
00:03:40.484 --> 00:03:42.246
Please, stop making excuses.

50
00:03:42.246 --> 00:03:46.226
You were just another one of her abusers.

51
00:03:46.226 --> 00:03:47.977
Jun Seo.

52
00:03:47.977 --> 00:03:50.229
Please, don't.

53
00:03:50.229 --> 00:03:52.398
Jun Seo.

54
00:03:52.398 --> 00:03:56.276
Jun Seo. I'll die without you!

55
00:03:56.939 --> 00:03:58.654
Jun Seo.

56
00:03:58.654 --> 00:04:00.866
It's all that bitch's fault.

57
00:04:00.866 --> 00:04:03.534
That demonic bitch.

58
00:04:03.534 --> 00:04:08.639
<i>[Episode 3: Breaking The Shackles With A Sacrifice]</i>

59
00:04:08.639 --> 00:04:11.776
<i>Our first story. 
 With a recent increase in random killings,</i>

60
00:04:11.776 --> 00:04:14.904
<i>there has been a sharp increase 
 in stalking-related crimes.</i>

61
00:04:14.904 --> 00:04:18.616
<i>All the victims of the recent murders 
 in the Nojeong area</i>

62
00:04:18.616 --> 00:04:23.287
<i>shared one thing in common: 
 they were all persistently stalked.</i>

63
00:04:23.287 --> 00:04:27.542
<i>And now for the weekend weather. 
 Highs will reach nearly 30 degrees Celsius</i>

64
00:04:27.542 --> 00:04:30.268
<i>as the heat wave continues all week.</i>

65
00:04:41.864 --> 00:04:42.949
<i>[Create A Story With Classic Literary Characters]</i>

66
00:04:42.949 --> 00:04:45.326
All right, once you're done, 
 you can turn it in up front and leave.

67
00:04:45.326 --> 00:04:47.677
<i>- Okay. 
 - Okay.</i>

68
00:04:53.876 --> 00:04:56.170
Hey, did you see the new girl 
 working at the café?

69
00:04:56.170 --> 00:04:58.089
Yeah, I saw her. She's so freaking pretty.

70
00:04:58.089 --> 00:04:59.924
I know, right? Wow, she's a total goddess.

71
00:04:59.924 --> 00:05:01.509
Hey, you want to go check her out now?

72
00:05:01.509 --> 00:05:02.635
- Want to go? 
 - You down?

73
00:05:02.635 --> 00:05:04.661
- Let's go! 
 - For real?

74
00:05:06.222 --> 00:05:08.099
Enjoy.

75
00:05:08.099 --> 00:05:09.851
Excuse me.

76
00:05:09.851 --> 00:05:11.802
Do you have a boyfriend?

77
00:05:11.802 --> 00:05:12.854
Yes.

78
00:05:12.854 --> 00:05:14.355
Then why don't you trade up for this guy?

79
00:05:14.355 --> 00:05:15.940
- He's handsome, isn't he? 
 - Dude, what are you doing?

80
00:05:15.940 --> 00:05:17.775
He's super tall, too. Hey, stand up.

81
00:05:17.775 --> 00:05:21.186
- I can't believe you're doing this. 
 - He's probably just under 190 cm.

82
00:05:22.238 --> 00:05:24.198
I'm sorry, but...

83
00:05:24.198 --> 00:05:27.284
my boyfriend is actually better.

84
00:05:28.870 --> 00:05:30.580
Okay, got it.

85
00:05:30.580 --> 00:05:31.956
Okay.

86
00:05:31.956 --> 00:05:33.024
- Thank you. 
 - Sure.

87
00:05:33.024 --> 00:05:36.001
Let me know if you need anything.

88
00:05:41.299 --> 00:05:43.218
How many times is that today?

89
00:05:43.218 --> 00:05:45.219
It's all guys in here.

90
00:05:45.219 --> 00:05:47.638
"Do you have a boyfriend?"

91
00:05:47.638 --> 00:05:49.640
Right.

92
00:05:49.640 --> 00:05:52.281
Did you know you're trending online?

93
00:05:52.281 --> 00:05:54.858
You've gone viral.

94
00:06:12.914 --> 00:06:13.873
<i>[I think you just have to be born pretty.]</i>

95
00:06:13.873 --> 00:06:14.790
<i>[So jealous, can't she share with us. LOL!]</i>

96
00:06:14.790 --> 00:06:16.375
<i>[She could be bigger than Le Na.]</i>

97
00:06:16.375 --> 00:06:17.752
<i>[Why isn't she a star?]</i>

98
00:06:17.752 --> 00:06:19.370
<i>[#Nojeong-dong #Cafe 
 #NojeongdongLegend]</i>

99
00:06:26.135 --> 00:06:28.261
You remember her, don't you?

100
00:06:28.913 --> 00:06:31.182
Oh, from a few years ago.

101
00:06:31.182 --> 00:06:33.851
Isn't she the one we tried to street cast, 
 but she turned us down?

102
00:06:33.851 --> 00:06:35.561
That's the one.

103
00:06:35.561 --> 00:06:36.838
And here she is again.

104
00:06:36.838 --> 00:06:39.232
It doesn't seem like she's signed 
 with an agency yet.

105
00:06:39.232 --> 00:06:42.768
Look into her again, just in case.

106
00:06:42.768 --> 00:06:46.239
Aren't you nervous about your pictures 
 being all over social media?

107
00:06:46.239 --> 00:06:48.824
Should I just ask them to take them down?

108
00:06:48.824 --> 00:06:52.495
It's fine. It's good publicity for the cafe.

109
00:06:52.495 --> 00:06:56.499
Wow, you're not just a pretty face, 
 you've got a great attitude, too.

110
00:06:56.499 --> 00:06:59.159
I can see why the boss is so fond of you.

111
00:07:03.381 --> 00:07:06.942
What's the boss always watching so intently?

112
00:07:07.702 --> 00:07:09.428
You don't know?

113
00:07:09.428 --> 00:07:12.181
The .400 hitter and home run king, Choi Jeong Ho!

114
00:07:12.181 --> 00:07:16.227
He just swung the bat. Over in one hit! 
 Guaranteed home run.

115
00:07:16.227 --> 00:07:17.979
That's it!

116
00:07:17.979 --> 00:07:19.756
Over in one hit?

117
00:07:19.756 --> 00:07:21.232
Yeah.

118
00:07:21.232 --> 00:07:23.801
Man, the boss was a huge deal back in the day.

119
00:07:23.801 --> 00:07:26.304
Then why is he here?

120
00:07:26.304 --> 00:07:29.932
Because of a dirty slide 
 by Kwak Eun Hyeok during a game.

121
00:07:29.932 --> 00:07:32.226
<i>The boss shattered his wrist on a steal.</i>

122
00:07:32.226 --> 00:07:33.936
<i>Three surgeries and a year of rehab.</i>

123
00:07:33.936 --> 00:07:37.539
But he couldn't make a comeback, 
 and his career was over.

124
00:07:39.083 --> 00:07:40.902
Kwak Eun Hyeok ruined a career,

125
00:07:40.902 --> 00:07:43.979
yet everyone goes wild for him, 
 who's still a success.

126
00:07:45.698 --> 00:07:48.951
If I were him, I wouldn't even be able to 
 look at baseball.

127
00:07:48.951 --> 00:07:50.694
You'd think so, right?

128
00:07:50.694 --> 00:07:53.545
I'm proud of you, my friend. That's it.

129
00:07:53.545 --> 00:07:57.381
He calls the guy who ruined his career 
 a "friend" and even cheers for him.

130
00:07:58.060 --> 00:08:00.896
What's he really thinking?

131
00:08:02.674 --> 00:08:05.060
- Welcome. 
 - Hello, sir.

132
00:08:05.060 --> 00:08:06.695
Yeah.

133
00:08:06.695 --> 00:08:08.362
I've got good news.

134
00:08:08.362 --> 00:08:10.288
Hello.

135
00:08:12.366 --> 00:08:13.827
Who's that?

136
00:08:13.827 --> 00:08:17.796
That's Im Seung Ryong, the CEO of PB Agency.

137
00:08:17.796 --> 00:08:20.291
This is just between us, but...

138
00:08:20.291 --> 00:08:23.143
the boss might be signing a new contract.

139
00:08:24.378 --> 00:08:27.631
I really hope he makes a comeback this time.

140
00:08:32.846 --> 00:08:35.328
- You've overcome a lot. 
 - Thank you.

141
00:08:35.328 --> 00:08:38.288
<i>A genuinely good person.</i>

142
00:08:39.602 --> 00:08:41.646
Someone that good...

143
00:08:41.646 --> 00:08:46.033
What does it mean to meet someone so good, 
 especially at a time like this?

144
00:08:47.860 --> 00:08:51.254
Maybe it means that 
 everyone has a guardian angel?

145
00:08:53.032 --> 00:08:54.617
A guardian angel?

146
00:08:54.617 --> 00:08:56.218
Yeah.

147
00:08:56.994 --> 00:09:01.474
Isn't it better to believe there is one 
 than to believe there isn't?

148
00:09:01.474 --> 00:09:06.836
If you think of this as just a trial 
 for a greater purpose,

149
00:09:07.547 --> 00:09:09.790
it makes life more bearable.

150
00:09:11.175 --> 00:09:14.345
If there really is a god like you say, 
 I can't help but wonder

151
00:09:14.345 --> 00:09:16.730
what his intentions really are.

152
00:09:22.933 --> 00:09:25.314
Yes, this is Xanadu.

153
00:09:25.314 --> 00:09:26.649
Huh?

154
00:09:26.649 --> 00:09:30.486
<i>Has the girl who works there left for the day?</i>

155
00:09:30.486 --> 00:09:32.238
Who's calling?

156
00:09:32.238 --> 00:09:34.533
<i>That's none of your business.</i>

157
00:09:34.533 --> 00:09:37.760
<i>Can I get the part-timer's phone number?</i>

158
00:09:38.452 --> 00:09:39.812
<i>Hey, listen here.</i>

159
00:09:39.812 --> 00:09:42.952
<i>You need to identify yourself first.</i>

160
00:09:42.952 --> 00:09:46.446
<i>And besides, I can't just give out 
 someone's personal information...</i>

161
00:09:49.933 --> 00:09:52.803
Jeez. Is this guy a psycho?

162
00:09:52.803 --> 00:09:53.955
Who was that?

163
00:09:53.955 --> 00:09:56.804
Some guy asked for Ah Jin's number again.

164
00:09:56.804 --> 00:10:01.316
Seriously. When you ask for something, 
 you could at least be polite.

165
00:10:02.201 --> 00:10:05.980
Hey, Ah Jin. Don't worry. 
 Yu Sik and I can finish up.

166
00:10:05.980 --> 00:10:08.608
So just pack up and head home. 
 It's getting really late.

167
00:10:08.608 --> 00:10:10.818
It's okay. I can stay and help.

168
00:10:10.818 --> 00:10:13.487
What are you going to do 
 if you miss the last bus?

169
00:10:13.487 --> 00:10:16.224
Sir, we're closed for the night.

170
00:10:16.224 --> 00:10:18.576
We're closed.

171
00:10:18.576 --> 00:10:21.413
But your sign's still on.

172
00:10:21.413 --> 00:10:25.700
Sorry, you'll have to come back tomorrow. 
 We're about to lock up and go home.

173
00:10:28.461 --> 00:10:31.798
But I want to see her. Where's Ah Jin?

174
00:10:31.798 --> 00:10:34.926
- Did she already leave? 
 - Look... Sir, please,

175
00:10:34.926 --> 00:10:36.385
you need to leave for now, and...

176
00:10:36.385 --> 00:10:37.678
come back tomorrow during business hours.

177
00:10:37.678 --> 00:10:38.930
Hey, why are you pushing me?

178
00:10:38.930 --> 00:10:40.832
- Sir, we need to close up and go home. 
 - But I just...

179
00:10:40.832 --> 00:10:42.141
Ah Jin's...

180
00:10:42.141 --> 00:10:46.979
Sir, I'm so sorry. Please come back 
 tomorrow during the day. Okay?

181
00:10:46.979 --> 00:10:48.780
I'm sorry, sir.

182
00:11:05.815 --> 00:11:07.833
So, you moved?

183
00:11:07.833 --> 00:11:10.503
I only helped you because 
 you hated living with your mother.

184
00:11:10.503 --> 00:11:12.755
I have no intention of supporting you,

185
00:11:12.755 --> 00:11:17.659
so don't expect to get a single penny 
 when I'm dead.

186
00:11:18.303 --> 00:11:20.471
I'll keep that in mind.

187
00:11:23.224 --> 00:11:25.226
Writing doesn't put food on the table.

188
00:11:25.226 --> 00:11:28.987
How a man expects to make a proper living 
 doing that is beyond me.

189
00:11:30.023 --> 00:11:33.109
Still can't bring yourself to kill a single ant?

190
00:11:33.109 --> 00:11:37.155
Because everything that's alive 
 has a reason to live.

191
00:11:37.155 --> 00:11:40.449
You even sound just like him when you talk.

192
00:11:41.409 --> 00:11:43.820
What are you smiling about?

193
00:11:45.496 --> 00:11:48.917
I'm just happy to hear I'm like my dad.

194
00:11:48.917 --> 00:11:51.594
Of course, a son takes after his father.

195
00:13:11.040 --> 00:13:12.967
<i>[Jun Seo]</i>

196
00:13:34.993 --> 00:13:36.524
Ah Jin.

197
00:13:36.524 --> 00:13:38.158
Baek Ah Jin.

198
00:13:49.387 --> 00:13:51.955
Where have you been?

199
00:13:52.527 --> 00:13:55.710
Do you have any idea 
 what almost happened to me?

200
00:13:55.710 --> 00:13:57.435
Ah Jin.

201
00:14:03.301 --> 00:14:05.928
Are you okay? Are you hurt?

202
00:14:05.928 --> 00:14:07.855
Shouldn't we go to the hospital?

203
00:14:07.855 --> 00:14:09.307
Are you okay?

204
00:14:09.307 --> 00:14:10.601
Jun Seo.

205
00:14:10.601 --> 00:14:12.069
Yeah?

206
00:14:13.395 --> 00:14:16.956
How far would you go for me?

207
00:14:22.846 --> 00:14:24.839
Answer me.

208
00:14:24.839 --> 00:14:27.558
What's the furthest you would go for me?

209
00:14:27.558 --> 00:14:29.843
I'd do anything.

210
00:14:29.843 --> 00:14:35.064
As long as it's not murder, 
 I'll do anything you want.

211
00:14:37.044 --> 00:14:40.313
So your guilt has conditions now?

212
00:14:41.297 --> 00:14:43.549
- Ah Jin, that's not what I— 
 - Don't worry about it.

213
00:14:43.549 --> 00:14:46.852
I wasn't expecting that from you anyway.

214
00:14:50.598 --> 00:14:53.852
If you were the kind of person 
 willing to kill for me,

215
00:14:53.852 --> 00:14:57.388
I would've asked you to kill that scumbag 
 Baek Seon Gyu first.

216
00:15:03.737 --> 00:15:07.131
But you can kill something 
 that isn't human, can't you?

217
00:15:15.624 --> 00:15:17.459
Help...

218
00:15:17.459 --> 00:15:19.622
Help me.

219
00:15:19.622 --> 00:15:21.923
Please...

220
00:15:24.550 --> 00:15:27.802
If you really want to live, 
 you'll forget what happened tonight.

221
00:15:27.802 --> 00:15:31.914
Promise me you'll never tell a soul 
 why you ended up like this,

222
00:15:31.914 --> 00:15:33.958
and I'll at least 
 call an ambulance for you.

223
00:15:33.958 --> 00:15:37.236
I won't say a thing. I swear.

224
00:15:37.236 --> 00:15:40.690
There's a man down in the second alley 
 behind a villa in the Nojeong District.

225
00:15:40.690 --> 00:15:44.828
It looks like he was randomly attacked. 
 He's lost a lot of blood.

226
00:16:34.160 --> 00:16:37.946
<i>The money. Did you leave it 
 under the second flowerpot?</i>

227
00:16:49.425 --> 00:16:51.226
Yeah.

228
00:16:52.261 --> 00:16:55.355
I mean, she's got a pretty face.

229
00:16:56.140 --> 00:16:58.794
Hey, find me a buyer.

230
00:16:58.794 --> 00:17:02.453
I don't care if you put her on camera 
 or put her on a boat to some island.

231
00:17:02.453 --> 00:17:05.471
Whatever. Just go with whoever pays the most.

232
00:17:07.986 --> 00:17:12.715
They're about to take my organs 
 to cover the interest I owe.

233
00:17:12.715 --> 00:17:17.285
Come on, shouldn't a daughter do that much 
 for her own father?

234
00:17:17.285 --> 00:17:20.456
Hey, I made that bitch. 
 I brought her into this world.

235
00:17:20.456 --> 00:17:22.945
She's my property.

236
00:17:22.945 --> 00:17:26.405
I'll do what I want with what's mine. 
 What's the big deal? Damn it.

237
00:17:27.421 --> 00:17:29.264
Ah Jin.

238
00:17:39.643 --> 00:17:42.354
What? Huh?

239
00:17:42.354 --> 00:17:45.899
What? Were you going to push me off 
 and kill me or something? Huh?

240
00:17:45.899 --> 00:17:48.768
Don't get any funny ideas.

241
00:17:48.768 --> 00:17:52.472
A bitch who kills her own father 
 has no place in this country.

242
00:17:52.472 --> 00:17:56.466
Kill me and your life is over too, you bitch.

243
00:18:05.961 --> 00:18:08.188
You pathetic little thing.

244
00:18:08.188 --> 00:18:11.800
How dare you, despite how much you hate my guts.

245
00:18:11.800 --> 00:18:14.935
I'm in your head, you bitch.

246
00:18:18.723 --> 00:18:21.316
Next month, it's double.

247
00:19:27.375 --> 00:19:29.210
Hey.

248
00:19:29.210 --> 00:19:33.423
Let me give you some advice, 
 for old times' sake.

249
00:19:33.423 --> 00:19:35.818
Run away from that girl.

250
00:19:35.818 --> 00:19:37.997
She's a real piece of work.

251
00:19:37.997 --> 00:19:41.229
Don't go screwing up your life. Okay?

252
00:20:00.241 --> 00:20:02.084
What happened to you?

253
00:20:08.333 --> 00:20:10.367
Jun Seo.

254
00:20:10.953 --> 00:20:13.119
Can you hit me?

255
00:20:13.119 --> 00:20:13.952
What?

256
00:20:13.952 --> 00:20:17.249
It needs to look like 
 my stalker beat me up.

257
00:20:17.249 --> 00:20:19.834
Just hit me a few times.

258
00:20:24.306 --> 00:20:26.184
No.

259
00:20:26.184 --> 00:20:28.478
I can't do that. I mean,

260
00:20:28.478 --> 00:20:30.479
I won't.

261
00:20:30.479 --> 00:20:32.315
You won't?

262
00:20:32.315 --> 00:20:34.241
No, I won't.

263
00:20:34.902 --> 00:20:36.470
Are you serious?

264
00:20:36.470 --> 00:20:39.263
I should be asking you that. 
 You're asking me to hit you,

265
00:20:39.263 --> 00:20:41.557
and you can ask me that with a straight face?

266
00:20:41.557 --> 00:20:44.050
Don't act so surprised.

267
00:20:44.744 --> 00:20:46.830
It's not like this is the first time 
 you've seen me get hit.

268
00:20:46.830 --> 00:20:49.958
Exactly. It's happened too many times.

269
00:20:49.958 --> 00:20:52.044
For me...

270
00:20:52.044 --> 00:20:55.147
it's left me with scars and trauma.

271
00:21:04.347 --> 00:21:06.396
Fine.

272
00:21:06.396 --> 00:21:10.057
If you don't want to, I won't make you.

273
00:21:11.504 --> 00:21:13.713
Jun Seo.

274
00:21:14.632 --> 00:21:18.052
I don't really care if you get hurt,

275
00:21:18.052 --> 00:21:21.681
but that doesn't mean 
 I want to be the one to hurt you.

276
00:21:21.681 --> 00:21:24.299
Because I don't want to lose you.

277
00:21:24.993 --> 00:21:26.787
You know that.

278
00:21:26.787 --> 00:21:31.140
That I don't treat you like everyone else.

279
00:21:40.008 --> 00:21:41.642
Ah Jin.

280
00:21:42.219 --> 00:21:45.321
Sometimes, you scare me.

281
00:21:46.222 --> 00:21:48.057
But I think it's all...

282
00:21:48.057 --> 00:21:51.436
because you grew up unloved.

283
00:21:51.436 --> 00:21:54.238
And I don't know what to do.

284
00:21:58.192 --> 00:22:00.117
Ah Jin.

285
00:22:03.348 --> 00:22:05.758
I'll handle this.

286
00:22:40.885 --> 00:22:42.887
Did something happen to you?

287
00:22:42.887 --> 00:22:44.580
Sorry?

288
00:22:46.032 --> 00:22:47.950
No, nothing like that.

289
00:22:47.950 --> 00:22:49.602
It's just a small injury.

290
00:22:49.602 --> 00:22:52.515
If you're struggling, you can talk to me.

291
00:22:52.515 --> 00:22:55.217
Don't just keep it all bottled up.

292
00:22:56.610 --> 00:22:59.730
Hey, I'm a lot stronger than I look.

293
00:22:59.730 --> 00:23:02.156
I've never lost a single fight.

294
00:23:02.156 --> 00:23:04.057
All right?

295
00:23:06.703 --> 00:23:08.936
You don't believe me?

296
00:23:08.936 --> 00:23:11.226
No, I do.

297
00:23:11.226 --> 00:23:13.312
Look, I know I'm your boss,

298
00:23:13.312 --> 00:23:16.982
but I think of you and Yu Sik as family.

299
00:23:17.464 --> 00:23:20.539
So no matter what it is or when,

300
00:23:20.539 --> 00:23:23.583
you can use me. Okay?

301
00:23:24.195 --> 00:23:26.363
Use you?

302
00:23:28.558 --> 00:23:30.495
Yeah. For anything.

303
00:23:31.161 --> 00:23:34.568
But you're my boss. How could I do that?

304
00:23:34.568 --> 00:23:37.562
Come on, that's what a boss is for.

305
00:23:37.562 --> 00:23:41.185
By the way, Jun Seo's classes 
 run late every night too,

306
00:23:41.185 --> 00:23:42.797
so I worry about you on your way home.

307
00:23:42.797 --> 00:23:45.258
You said it's just you and your father, right?

308
00:23:45.258 --> 00:23:49.611
Yes, but he lives pretty far away.

309
00:23:50.721 --> 00:23:54.793
It'd be reassuring if he lived closer 
 at times like these.

310
00:23:54.793 --> 00:23:57.299
What does your father do, by the way?

311
00:23:57.299 --> 00:23:59.067
He just works an office job.

312
00:23:59.067 --> 00:24:01.385
He works night shifts, too.

313
00:24:10.820 --> 00:24:12.904
Shit.

314
00:24:41.607 --> 00:24:43.078
Hey, listen.

315
00:24:43.078 --> 00:24:45.392
Instead of just collecting 
 the spycam footage,

316
00:24:45.392 --> 00:24:48.536
how much can I get if I hire an actress 
 and film it myself?

317
00:24:49.489 --> 00:24:51.882
She's a total knockout.

318
00:24:52.743 --> 00:24:54.544
Yeah?

319
00:24:55.704 --> 00:24:58.373
So I just slip her some sleeping pills, 
 knock her out for a few hours,

320
00:24:58.373 --> 00:25:01.976
and then just dump her somewhere?

321
00:25:08.759 --> 00:25:12.612
I'm reporting someone for a hidden camera. 
 I have proof, and I'm chasing him now.

322
00:25:32.323 --> 00:25:37.161
You son of a bitch. 
 If you hadn't reported me back then,

323
00:25:37.161 --> 00:25:41.984
I wouldn't have gone to jail, you bastard. 
 It's all your fault

324
00:25:41.984 --> 00:25:46.295
that my life got all fucked up, 
 you son of a bitch!

325
00:25:46.295 --> 00:25:48.203
Baek Ah Jin.

326
00:25:48.203 --> 00:25:50.946
Baek Ah Jin is your daughter.

327
00:25:51.510 --> 00:25:54.517
I brought that bitch into this world,

328
00:25:54.517 --> 00:25:56.389
so I can do whatever the hell I want with her.

329
00:25:56.389 --> 00:25:59.650
What's it to you, you bastard?

330
00:26:11.864 --> 00:26:15.579
Until the day she dies,

331
00:26:15.579 --> 00:26:18.745
that bitch is my property, you bastard.

332
00:26:18.745 --> 00:26:22.039
Die!

333
00:27:14.342 --> 00:27:16.643
Police! Get away from him!

334
00:27:18.304 --> 00:27:20.814
You're under arrest for assault.

335
00:27:24.853 --> 00:27:27.062
Sir, are you okay?

336
00:27:31.718 --> 00:27:33.785
Can you get up?

337
00:27:36.490 --> 00:27:38.457
Get over here, you bastard!

338
00:27:39.492 --> 00:27:43.537
<i>[Yeongdong Police Station]</i>

339
00:27:43.537 --> 00:27:45.546
So, you were step-siblings,

340
00:27:45.546 --> 00:27:47.375
and you were separated after the divorce,

341
00:27:47.375 --> 00:27:50.836
and Yun Jun Seo has been stalking you ever since?

342
00:27:50.836 --> 00:27:55.474
And he threatened to kill your father 
 for trying to stop him.

343
00:27:56.133 --> 00:27:57.833
Ah Jin.

344
00:27:59.246 --> 00:28:02.014
Do you have any proof 
 that he was stalking you?

345
00:28:02.014 --> 00:28:03.519
Texts, anything like that?

346
00:28:03.519 --> 00:28:05.481
A few days ago,

347
00:28:05.481 --> 00:28:08.157
he was hiding in my house...

348
00:28:12.240 --> 00:28:14.666
and he did this to me.

349
00:28:16.822 --> 00:28:20.118
No, this man is the one 
 who gave her that injury.

350
00:28:20.118 --> 00:28:23.690
He was filming in restrooms with spycams 
 and was involved in illegal gambling.

351
00:28:23.690 --> 00:28:26.360
I was trying to gather evidence, 
 so I contacted Detective Jin Dong Gyu

352
00:28:26.360 --> 00:28:27.523
- at Yangdong Police. 
 - Yes.

353
00:28:27.523 --> 00:28:29.734
We were actually contacted about this.

354
00:28:29.734 --> 00:28:31.445
So do you have any proof?

355
00:28:31.445 --> 00:28:33.838
Of course I have proof.

356
00:28:35.031 --> 00:28:37.383
It's on my phone.

357
00:28:37.383 --> 00:28:39.117
Looking for this?

358
00:29:14.522 --> 00:29:17.273
Let's see it. The proof.

359
00:29:17.925 --> 00:29:20.227
You said the proof was on your phone.

360
00:29:20.743 --> 00:29:22.614
Hand it over.

361
00:29:22.614 --> 00:29:27.050
A false report will just 
 make things worse, Mr. Yun!

362
00:29:35.234 --> 00:29:38.404
I'll have a big chunk of cash soon. 
 I'll call you then,

363
00:29:38.404 --> 00:29:40.948
so don't come looking for me until then.

364
00:29:40.948 --> 00:29:43.434
You're not just stringing me along, are you?

365
00:29:43.434 --> 00:29:47.337
If I'm lying, do whatever you want to me. 
 I won't even resist.

366
00:29:49.122 --> 00:29:52.508
Look at you, all grown up.

367
00:29:54.127 --> 00:29:56.137
Call me.

368
00:29:59.271 --> 00:30:01.906
Jeez, seriously.

369
00:30:10.059 --> 00:30:11.860
Detective.

370
00:30:13.212 --> 00:30:17.275
Could I please talk to Jun Seo for a second?

371
00:30:17.275 --> 00:30:19.011
I'm afraid that's not possible.

372
00:30:19.011 --> 00:30:22.786
The assailant and victim cannot meet. 
 It's against protocol.

373
00:30:22.786 --> 00:30:25.559
We were brother and sister before any of this.

374
00:30:25.559 --> 00:30:27.370
It'll just be for a minute.

375
00:30:27.370 --> 00:30:29.421
Please.

376
00:30:37.421 --> 00:30:39.781
What are you doing, Ah Jin?

377
00:30:40.441 --> 00:30:44.368
Even if you lock him up on a petty charge, 
 he'll be out in a few years.

378
00:30:44.368 --> 00:30:46.757
And nothing will change.

379
00:30:46.757 --> 00:30:50.276
Stop trying to be some kind of hero. 
 You can't win against him.

380
00:30:52.309 --> 00:30:54.021
I told you I'd handle it.

381
00:30:54.021 --> 00:30:57.507
Then you should've just hit him 
 with that brick.

382
00:30:57.507 --> 00:30:59.968
But you hesitated.

383
00:30:59.968 --> 00:31:02.735
That's why you can't be the one to do it.

384
00:31:02.735 --> 00:31:05.205
So stay out of this.

385
00:31:07.701 --> 00:31:09.329
Ah Jin.

386
00:31:09.329 --> 00:31:11.672
Ah Jin.

387
00:31:26.928 --> 00:31:28.955
<i>You used to be a pro athlete, right?</i>

388
00:31:28.955 --> 00:31:31.249
<i>You just swing the bat. 
 It's over in one hit, easy.</i>

389
00:31:31.249 --> 00:31:32.917
<i>Over in one hit?</i>

390
00:31:32.917 --> 00:31:35.128
<i>Don't try any funny business.</i>

391
00:31:35.128 --> 00:31:38.740
<i>A bitch who kills her own father 
 has no place in this country.</i>

392
00:31:38.740 --> 00:31:43.102
<i>I think of you and Yu Sik as family.</i>

393
00:31:43.102 --> 00:31:44.882
<i>So no matter what it is or when,</i>

394
00:31:44.882 --> 00:31:48.323
<i>just say the word. Okay?</i>

395
00:32:09.477 --> 00:32:12.229
- Hey, Ah Jin. 
 - You're here.

396
00:32:12.229 --> 00:32:14.517
What happened to your face?

397
00:32:14.517 --> 00:32:16.336
Nothing. I just fell.

398
00:32:16.336 --> 00:32:17.920
Does that make any sense?

399
00:32:17.920 --> 00:32:20.006
How do you get hurt there from a fall?

400
00:32:20.006 --> 00:32:21.965
I'm fine.

401
00:32:21.965 --> 00:32:23.542
Did you by any chance...

402
00:32:23.542 --> 00:32:26.176
Tell me. Who did this to you?

403
00:32:26.176 --> 00:32:31.164
And this scratch on your neck. 
 What on earth happened to you?

404
00:32:32.661 --> 00:32:34.703
The thing is...

405
00:32:35.205 --> 00:32:38.275
I didn't want to say anything 
 because I knew you guys would worry,

406
00:32:38.275 --> 00:32:40.242
but for the past few days,

407
00:32:40.242 --> 00:32:44.145
this weird guy has been following me.

408
00:32:45.023 --> 00:32:47.835
And yesterday, we had a bit of a run-in.

409
00:32:47.835 --> 00:32:49.494
Did you call the cops?

410
00:32:49.494 --> 00:32:51.133
Even if I do,

411
00:32:51.133 --> 00:32:54.814
unless I'm actually assaulted 
 or a crime has been committed,

412
00:32:54.814 --> 00:32:58.408
they said there's not much they can do 
 if the stalker just denies it.

413
00:33:00.062 --> 00:33:03.800
And what's worse, Jun Seo is out of town 
 visiting his grandpa for a few days,

414
00:33:03.800 --> 00:33:06.368
so I've been a little worried.

415
00:33:11.390 --> 00:33:14.186
- Okay, this won't do. Yu Sik. 
 - Yeah?

416
00:33:14.186 --> 00:33:16.019
You'll be closing on your own for a while.

417
00:33:16.019 --> 00:33:19.107
- What? 
 - I'll be taking Ah Jin home for a while.

418
00:33:19.107 --> 00:33:22.767
- But, sir... 
 - Thank you. I really appreciate it.

419
00:33:28.449 --> 00:33:30.039
Here.

420
00:33:30.661 --> 00:33:32.538
What's this?

421
00:33:32.538 --> 00:33:34.163
Pepper spray.

422
00:33:34.163 --> 00:33:36.857
Just in case.

423
00:33:38.100 --> 00:33:42.062
Thank you for going to all this trouble.

424
00:33:43.272 --> 00:33:46.566
Let's hope you never have to use it, though.

425
00:33:47.386 --> 00:33:50.396
Do you ever have any regrets?

426
00:33:50.396 --> 00:33:51.907
Regrets?

427
00:33:51.907 --> 00:33:53.741
About what?

428
00:33:55.226 --> 00:33:58.673
Going out of your way 
 for other people's problems,

429
00:33:59.398 --> 00:34:03.104
Sacrificing yourself for others 
 with nothing to gain,

430
00:34:03.104 --> 00:34:08.983
and forgiving and supporting the friend 
 who ruined your life?

431
00:34:09.657 --> 00:34:12.803
Well, I don't know.

432
00:34:12.803 --> 00:34:14.479
Regrets?

433
00:34:16.224 --> 00:34:18.066
Not really.

434
00:34:18.600 --> 00:34:21.669
Having regrets just isn't my style.

435
00:34:22.211 --> 00:34:24.555
That's just who I am.

436
00:34:27.634 --> 00:34:32.546
Haven't you ever thought 
 you might get hurt doing all that?

437
00:34:33.182 --> 00:34:36.707
I just do what my conscience tells me.

438
00:34:36.707 --> 00:34:40.173
If I don't have a clear conscience, 
 I can't really do anything right.

439
00:34:40.173 --> 00:34:43.004
And even if I get hurt,

440
00:34:43.004 --> 00:34:45.569
as long as it's a consequence 
 of my own choice...

441
00:34:45.569 --> 00:34:48.045
it is what it is.

442
00:34:52.741 --> 00:34:55.828
I hope you always stay that way.

443
00:34:55.828 --> 00:34:58.972
It's for your own good, too.

444
00:35:00.683 --> 00:35:02.720
You're...

445
00:35:02.720 --> 00:35:05.663
a really good person.

446
00:35:09.275 --> 00:35:11.482
You little punk.

447
00:35:11.482 --> 00:35:14.239
<i>This man is a good adult.</i>

448
00:35:14.239 --> 00:35:17.184
<i>Someone with a sense of justice 
 who's not afraid to stick his neck out.</i>

449
00:35:17.184 --> 00:35:18.619
That's a compliment, right?

450
00:35:18.619 --> 00:35:22.731
<i>A good adult, just what I need right now.</i>

451
00:35:36.887 --> 00:35:38.489
Thank you.

452
00:35:38.489 --> 00:35:40.907
You live here all by yourself?

453
00:35:45.394 --> 00:35:47.880
I'll find you a studio apartment near the shop.

454
00:35:47.880 --> 00:35:50.048
Let's get you moved in there for now.

455
00:35:50.800 --> 00:35:53.844
This is no place for a woman 
 to live by herself.

456
00:35:54.638 --> 00:35:56.805
I mean, the rent will probably be 
 a bit higher,

457
00:35:56.805 --> 00:35:59.140
but your safety is more important.

458
00:35:59.140 --> 00:36:01.311
I don't know about that.

459
00:36:01.311 --> 00:36:05.639
And hey, don't worry 
 about the security deposit.

460
00:36:06.150 --> 00:36:09.638
We can just consider it an advance 
 on your severance pay.

461
00:36:09.638 --> 00:36:12.488
I appreciate the thought, really.

462
00:36:12.488 --> 00:36:14.806
Let me think about it.

463
00:36:15.602 --> 00:36:17.535
All right.

464
00:36:17.535 --> 00:36:19.911
Get home safe.

465
00:36:30.566 --> 00:36:33.136
What? What is it?

466
00:36:33.136 --> 00:36:35.070
Damn it!

467
00:36:35.571 --> 00:36:38.256
What kind of psycho...

468
00:36:40.158 --> 00:36:41.451
What the hell is this?

469
00:36:41.451 --> 00:36:43.412
<i>[You're Next]</i>

470
00:36:43.412 --> 00:36:45.505
"You're next"?

471
00:36:53.505 --> 00:36:55.532
Hey!

472
00:36:55.532 --> 00:36:58.692
Ah Jin, get inside and lock the door!

473
00:37:25.287 --> 00:37:27.800
Hey, you bastard! Stop right there!

474
00:37:27.800 --> 00:37:29.684
Stop right there!

475
00:37:47.126 --> 00:37:48.584
Hey, Ah Jin.

476
00:37:48.584 --> 00:37:52.046
Why are you out here? 
 I told you to go inside and lock the door.

477
00:37:52.046 --> 00:37:56.549
You just ran off after that stalker. 
 How could I just stay inside alone?

478
00:37:56.549 --> 00:37:57.849
Are you okay?

479
00:37:57.849 --> 00:38:00.712
I'm fine, but...

480
00:38:02.085 --> 00:38:04.266
The bastard got away.

481
00:38:04.669 --> 00:38:06.839
It's getting late. You should head home.

482
00:38:06.839 --> 00:38:10.366
Are you kidding? How can I leave you here 
 after what just happened?

483
00:38:10.982 --> 00:38:13.444
I should take you somewhere safe, like a public bathhouse—

484
00:38:13.444 --> 00:38:18.365
It's okay. I've already called a friend to stay.

485
00:38:18.365 --> 00:38:20.325
Don't worry about me.

486
00:38:20.325 --> 00:38:23.562
You should go. I'm going to head in, too.

487
00:38:23.562 --> 00:38:25.396
All right.

488
00:39:17.795 --> 00:39:22.093
<i>I left a bat by your door. 
 You can never be too prepared.</i>

489
00:39:22.093 --> 00:39:26.141
<i>Everything has its use.</i>

490
00:39:26.141 --> 00:39:30.104
<i>Even something that seems trivial, 
 depending on how you use it,</i>

491
00:39:30.104 --> 00:39:33.816
<i>can be used to create the perfect opportunity.</i>

492
00:39:33.816 --> 00:39:36.492
- Hey, how about some chicken and beer? 
 - Chicken and beer?

493
00:39:36.492 --> 00:39:39.944
- Why chicken again? 
 - Come on, let's go. Hurry up.

494
00:39:42.049 --> 00:39:43.850
Cigarettes.

495
00:39:44.593 --> 00:39:47.133
Where are you going?

496
00:39:47.133 --> 00:39:49.101
It's Ah Jin.

497
00:39:59.915 --> 00:40:01.451
Hey, Yu Sik, where are you off to?

498
00:40:01.451 --> 00:40:03.319
- I told you, I know her. 
 - Let's go.

499
00:40:03.319 --> 00:40:04.362
Hey, let's go to karaoke.

500
00:40:04.362 --> 00:40:05.638
- She's a friend. 
 - Let's go.

501
00:40:05.638 --> 00:40:07.373
Let me go.

502
00:40:07.373 --> 00:40:09.308
Hurry up.

503
00:40:09.308 --> 00:40:10.977
- What are you doing? 
 - I'm not running away.

504
00:40:10.977 --> 00:40:12.979
What are you doing? Let's go, hurry up.

505
00:40:12.979 --> 00:40:14.564
<i>Ah Jin?</i>

506
00:40:14.564 --> 00:40:15.898
<i>Did she already leave?</i>

507
00:40:15.898 --> 00:40:17.625
Hurry up. I said let's go!

508
00:40:17.625 --> 00:40:19.627
- Come on, hurry up! 
 - Let's go.

509
00:40:19.627 --> 00:40:20.753
Okay, you guys go ahead.

510
00:40:20.753 --> 00:40:22.631
- Let's go. 
 - What are you doing?

511
00:40:22.631 --> 00:40:25.683
- Hurry up. 
 - Hurry up!

512
00:41:12.972 --> 00:41:16.767
<i>I'll give you the money. 
 Come to the house by 8:00 tonight and wait.</i>

513
00:41:16.767 --> 00:41:21.822
Anyway, whether it's a person or a dog, 
 you have to scare the shit out of them.

514
00:41:26.637 --> 00:41:29.312
"A month when good fortune could bring bad luck.

515
00:41:29.312 --> 00:41:31.908
Make sure to be extra careful."

516
00:41:31.908 --> 00:41:34.835
What the hell? Such bad luck.

517
00:41:45.756 --> 00:41:47.971
Hello.

518
00:41:47.971 --> 00:41:51.240
Ah Jin, someone's here for you.

519
00:41:53.204 --> 00:41:55.105
Do you know her?

520
00:42:03.482 --> 00:42:05.418
Hello.

521
00:42:06.885 --> 00:42:08.903
Ms. Baek Ah Jin.

522
00:42:08.903 --> 00:42:11.030
Are you sure you don't want 
 to give acting a try?

523
00:42:11.030 --> 00:42:13.303
Why me?

524
00:42:13.867 --> 00:42:16.659
Aren't there plenty of people 
 dying to be actors?

525
00:42:16.659 --> 00:42:20.415
Because you were born with a gift 
 that most people don't have.

526
00:42:20.957 --> 00:42:23.084
Be honest with me.

527
00:42:23.084 --> 00:42:25.319
You're not completely against the idea, are you?

528
00:42:25.319 --> 00:42:27.171
You're right.

529
00:42:27.171 --> 00:42:30.307
I've been thinking about you, too, actually.

530
00:42:31.218 --> 00:42:34.012
But now isn't a good time. 
 I have something to take care of first.

531
00:42:34.012 --> 00:42:37.148
Mind if I ask what that is?

532
00:42:38.600 --> 00:42:40.461
It's a family matter.

533
00:42:40.461 --> 00:42:45.449
If it's about a sick family member, 
 we can help with that.

534
00:42:45.948 --> 00:42:48.916
No, this is something I have to do myself.

535
00:42:49.635 --> 00:42:51.478
Well...

536
00:42:52.865 --> 00:42:55.486
It's a shame, but since you're so...

537
00:42:55.486 --> 00:42:58.926
adamant, our hands are tied.

538
00:42:58.926 --> 00:43:04.251
If you do change your mind, 
 don't go anywhere else. Come to me.

539
00:43:04.251 --> 00:43:08.125
I'll give you the best offer 
 you'll get anywhere. I guarantee it.

540
00:43:08.125 --> 00:43:09.715
Thank you.

541
00:43:09.715 --> 00:43:11.474
All right.

542
00:43:11.474 --> 00:43:13.667
I'll see you around then.

543
00:43:19.933 --> 00:43:22.401
- Thank you. 
 - Take care.

544
00:43:25.294 --> 00:43:28.233
Maybe I should get your autograph in advance.

545
00:43:28.233 --> 00:43:30.298
What for? I turned her down.

546
00:43:30.298 --> 00:43:31.442
Why not?

547
00:43:31.442 --> 00:43:34.348
You'd make money and get famous. 
 What's not to like?

548
00:43:34.348 --> 00:43:36.975
I'm just happy with the way things are now.

549
00:43:37.842 --> 00:43:40.991
Jun Seo better be on his toes.

550
00:43:40.991 --> 00:43:43.206
His girlfriend could become a big star.

551
00:43:43.206 --> 00:43:45.041
Girlfriend?

552
00:43:45.041 --> 00:43:47.092
We're not like that.

553
00:43:48.044 --> 00:43:49.922
They're not a couple?

554
00:43:49.922 --> 00:43:51.806
Then what are they?

555
00:43:55.134 --> 00:43:57.277
You don't have a guardian?

556
00:44:03.184 --> 00:44:06.069
So, was everything okay yesterday?

557
00:44:07.940 --> 00:44:12.442
Actually, I was so scared last night 
 that I slept over at a friend's place.

558
00:44:12.442 --> 00:44:15.054
But when I went home this morning...

559
00:44:15.054 --> 00:44:19.391
it looked like someone had broken in 
 and completely trashed the place.

560
00:44:24.163 --> 00:44:27.751
Wait, does Jun Seo know about this?

561
00:44:27.751 --> 00:44:31.377
I didn't want to worry him, 
 so I haven't told him.

562
00:44:31.377 --> 00:44:32.614
He's coming tomorrow anyway,

563
00:44:32.614 --> 00:44:35.339
so I'm planning to talk to him 
 about finding a new place to live.

564
00:44:35.339 --> 00:44:36.618
What about tonight?

565
00:44:36.618 --> 00:44:38.566
Tonight...

566
00:44:38.566 --> 00:44:41.268
I'll just have to tough it out.

567
00:44:45.825 --> 00:44:47.743
Okay, so...

568
00:44:48.354 --> 00:44:50.256
Here's what we'll do.

569
00:44:50.256 --> 00:44:52.783
You're staying at my place tonight.

570
00:44:53.249 --> 00:44:56.603
No, I mean, I'll go sleep somewhere else.

571
00:44:56.603 --> 00:45:00.563
Come on, I can just stay at my family's place.

572
00:45:00.563 --> 00:45:03.893
No, it's okay, sir.

573
00:45:03.893 --> 00:45:06.247
I don't think you understand.

574
00:45:06.247 --> 00:45:09.508
This situation could be genuinely dangerous.

575
00:45:10.194 --> 00:45:13.504
But, sir, don't you have that meeting 
 with your agent today?

576
00:45:13.504 --> 00:45:17.977
Yeah. I'll finish my work and go to my family's.

577
00:45:17.977 --> 00:45:20.166
So I'm telling you, stay at my place.

578
00:45:20.166 --> 00:45:21.709
Okay?

579
00:45:22.929 --> 00:45:24.974
Besides, Jun Seo gets back tomorrow, right?

580
00:45:24.974 --> 00:45:26.643
Just until then.

581
00:45:26.643 --> 00:45:28.935
About moving to a studio near the shop...

582
00:45:28.935 --> 00:45:31.724
You should seriously consider that, too.

583
00:45:31.724 --> 00:45:34.275
Okay, sir.

584
00:45:43.950 --> 00:45:47.038
Wow, it's like the heavens have opened up.

585
00:45:47.038 --> 00:45:50.358
In movies, this weather means 
 something's about to go down.

586
00:45:50.358 --> 00:45:53.301
You watch way too many movies, don't you?

587
00:46:00.385 --> 00:46:02.595
Why? What's up?

588
00:46:02.595 --> 00:46:04.552
It's nothing.

589
00:46:04.552 --> 00:46:06.703
Come on, what is it?

590
00:46:09.936 --> 00:46:13.841
I think I saw that stalker 
 in the beanie yesterday.

591
00:46:13.841 --> 00:46:15.576
Where?

592
00:46:16.400 --> 00:46:18.470
The convenience store out front.

593
00:46:18.470 --> 00:46:21.630
But the person he was with...

594
00:46:22.782 --> 00:46:24.533
Who was it?

595
00:46:39.215 --> 00:46:40.967
What's wrong?

596
00:46:40.967 --> 00:46:44.328
Sorry. I just didn't sleep well last night.

597
00:46:44.328 --> 00:46:46.581
Jeez.

598
00:46:46.581 --> 00:46:49.157
Hold on. I'll get you some medicine.

599
00:46:56.692 --> 00:46:59.557
You have that family memorial service 
 today, right?

600
00:46:59.557 --> 00:47:02.238
Shouldn't you be heading home early?

601
00:47:02.238 --> 00:47:03.739
Yeah.

602
00:47:03.739 --> 00:47:05.374
You're right.

603
00:47:48.827 --> 00:47:50.730
You're headed to the Gudeok neighborhood, right?

604
00:47:50.730 --> 00:47:52.672
Come on, get in.

605
00:47:53.524 --> 00:47:55.651
Ah Jin, it's Building A, unit 504.

606
00:47:55.651 --> 00:47:58.737
I'll text you the passcode 
 and you can just let yourself in.

607
00:47:58.737 --> 00:48:03.332
- Thank you, sir. Have a good meeting. 
 - Right. Just text me if you need anything.

608
00:48:21.442 --> 00:48:22.802
Excuse me, sir.

609
00:48:22.802 --> 00:48:27.564
Instead of the Gudeok neighborhood, 
 can you take me to 13 Nojeong?

610
00:48:37.923 --> 00:48:43.169
<i>Sir, I think I need to stop by my place 
 to grab a few things.</i>

611
00:48:47.691 --> 00:48:49.470
<i>What? You mean right now?</i>

612
00:48:49.470 --> 00:48:53.365
<i>Are you sure you'll be okay? 
 I should've gone with you.</i>

613
00:48:58.590 --> 00:49:00.867
<i>I'll only be a minute.</i>

614
00:49:00.867 --> 00:49:04.411
<i>I'll just grab my wallet and ID and be right out.</i>

615
00:49:07.280 --> 00:49:10.739
<i>Then tell the driver to wait for you out front.</i>

616
00:49:10.739 --> 00:49:13.516
<i>And call me right away if anything happens.</i>

617
00:49:45.784 --> 00:49:47.821
I was starting to think you'd skipped town.

618
00:49:47.821 --> 00:49:52.049
You make me come all the way out here 
 and then you just crawl in now?

619
00:49:53.035 --> 00:49:56.789
My, aren't we angry after a little waiting.

620
00:49:56.789 --> 00:49:58.889
You're not the only one who's been waiting, Dad.

621
00:49:58.889 --> 00:50:02.281
You have no idea how long 
 I've waited for this moment.

622
00:50:02.281 --> 00:50:04.576
Cut the crap and give me the money.

623
00:50:04.576 --> 00:50:08.003
Fine, I'll give it to you.

624
00:50:09.050 --> 00:50:11.401
But first, just try this on.

625
00:50:12.095 --> 00:50:13.305
What is this?

626
00:50:13.305 --> 00:50:14.947
A present.

627
00:50:16.207 --> 00:50:19.392
Ever since I was little,

628
00:50:20.002 --> 00:50:22.146
I wished I could be like other kids,

629
00:50:22.146 --> 00:50:27.726
like a normal, happy father and daughter. 
 I used to think about it all the time.

630
00:50:29.721 --> 00:50:32.154
Now that I'm earning my own money,

631
00:50:32.154 --> 00:50:35.285
I wanted to try being a good daughter for once.

632
00:50:35.953 --> 00:50:38.185
I'll give you the money. Just put this on.

633
00:50:38.185 --> 00:50:40.761
It's your birthday present, Dad.

634
00:50:40.761 --> 00:50:42.801
You've completely lost your mind.

635
00:50:42.801 --> 00:50:45.086
Calling me "Dad" and everything.

636
00:50:45.086 --> 00:50:47.046
What's your game here?

637
00:50:47.046 --> 00:50:48.949
I said, put it on.

638
00:50:48.949 --> 00:50:51.895
Come on, what's the big deal?

639
00:50:51.895 --> 00:50:55.179
Just do this one small thing for your daughter.

640
00:50:55.179 --> 00:50:58.148
And I'll give you the money, no questions asked.

641
00:51:04.814 --> 00:51:06.787
What? Is it poisoned?

642
00:51:06.787 --> 00:51:08.863
Here, let me put it on for you.

643
00:51:17.743 --> 00:51:19.404
Dad.

644
00:51:24.317 --> 00:51:26.851
My dad looks so handsome.

645
00:51:28.462 --> 00:51:30.931
It really suits you.

646
00:51:45.271 --> 00:51:50.033
Right. I put on the hat. Now give me the money.

647
00:52:07.711 --> 00:52:09.553
You've really changed.

648
00:52:09.553 --> 00:52:13.656
I wonder if this bitch is finally growing up.

649
00:52:14.259 --> 00:52:17.452
You have to keep your head on straight to get by.

650
00:52:17.452 --> 00:52:22.793
You can't survive if you're not tough. 
 Life isn't a cakewalk.

651
00:52:22.793 --> 00:52:26.696
The world can change in an instant. You get it?

652
00:53:00.054 --> 00:53:02.922
Hey, you crazy bitch.

653
00:53:09.188 --> 00:53:12.108
Did you really think 
 I was going to give it to you?

654
00:53:12.108 --> 00:53:16.036
I know perfectly well 
 you'd just take the money and run.

655
00:53:18.640 --> 00:53:20.810
But...

656
00:53:20.810 --> 00:53:24.745
I have a special use for you today, Dad.

657
00:53:24.745 --> 00:53:28.765
What are you going to do? Kill me?

658
00:53:31.779 --> 00:53:35.036
Fine. I'll kill you today. Die.

659
00:53:35.036 --> 00:53:37.229
Die.

660
00:53:38.135 --> 00:53:40.728
Get over here.

661
00:53:45.893 --> 00:53:48.270
Did you have your fun? Huh?

662
00:53:48.270 --> 00:53:49.813
Laugh.

663
00:53:49.813 --> 00:53:50.980
Think it's funny?

664
00:53:50.980 --> 00:53:52.990
Get up.

665
00:53:53.901 --> 00:53:56.303
- Ah Jin. 
 <i>- I'm calling the cops!</i>

666
00:53:56.303 --> 00:53:58.306
<i>Go on, then. Call them.</i>

667
00:53:58.306 --> 00:53:59.808
Hello?

668
00:53:59.808 --> 00:54:01.850
- Ah Jin! 
 <i>- Damn it!</i>

669
00:54:01.850 --> 00:54:03.584
Ah Jin...

670
00:54:23.638 --> 00:54:27.601
<i>[Seoul Yeongdong Police Station]</i>

671
00:54:27.601 --> 00:54:31.571
<i>Your call is being forwarded to voicemail.</i>

672
00:54:34.899 --> 00:54:37.227
<i>[Calling Ah Jin...]</i>

673
00:54:40.988 --> 00:54:43.089
Damn it.

674
00:54:46.869 --> 00:54:49.038
Get over here.

675
00:54:49.038 --> 00:54:51.165
<i>[Boss]</i>

676
00:54:51.165 --> 00:54:52.924
Damn it.

677
00:55:01.051 --> 00:55:04.681
<i>- Hello, this is the police.</i> 
 - Yes, there's a robbery in progress.

678
00:55:04.681 --> 00:55:07.226
<i>- What's the address?</i> 
 - The Nojeong area.

679
00:55:07.226 --> 00:55:08.991
<i>Are you near Nojeong Station?</i>

680
00:55:08.991 --> 00:55:11.912
No. It's not near the station, it's...

681
00:55:11.912 --> 00:55:13.998
<i>What's the exact address?</i>

682
00:55:13.998 --> 00:55:17.942
I don't know the exact address...

683
00:55:24.575 --> 00:55:26.328
<i>I have to hold on.</i>

684
00:55:26.328 --> 00:55:30.047
<i>It's a 10-minute drive from the store.</i>

685
00:55:30.845 --> 00:55:33.471
<i>I just have to hold on for 10 minutes.</i>

686
00:55:37.211 --> 00:55:38.681
Hey.

687
00:55:38.681 --> 00:55:42.183
Hey!

688
00:55:44.761 --> 00:55:47.225
You don't get to die that easily.

689
00:55:47.225 --> 00:55:52.178
Not when I still don't have the money. 
 Why'd you have to go and piss me off?

690
00:55:55.439 --> 00:55:57.950
Damn it.

691
00:56:05.640 --> 00:56:08.434
What? You want more? Huh?

692
00:56:08.434 --> 00:56:10.214
Huh?

693
00:56:12.873 --> 00:56:15.457
I'll give you the money!

694
00:57:06.551 --> 00:57:09.736
You fucking bitch!

695
00:57:29.949 --> 00:57:33.960
Maybe if I break your hand, 
 you'll finally listen to me.

696
00:58:30.177 --> 00:58:34.697
You were pretty since the day you were born.

697
00:58:39.936 --> 00:58:41.570
Cry for me.

698
00:58:49.780 --> 00:58:52.666
Go on and cry. Come on!

699
00:58:56.411 --> 00:58:58.587
That's it!

700
00:59:08.444 --> 00:59:10.706
<i>Ah Jin put her life on the line...</i>

701
00:59:10.706 --> 00:59:13.866
<i>and made a gamble against God.</i>

702
00:59:31.697 --> 00:59:34.648
Get the hell off her, you crazy son of a bitch!

703
00:59:38.954 --> 00:59:40.774
Ah Jin!

704
00:59:40.774 --> 00:59:42.783
Are you okay?

705
00:59:43.791 --> 00:59:45.884
Fuck!

706
00:59:53.927 --> 00:59:57.513
What kind of man attacks a girl 
 young enough to be his own daughter?

707
01:00:01.643 --> 01:00:03.228
Ah Jin!

708
01:00:03.228 --> 01:00:04.630
Are you okay?

709
01:00:04.630 --> 01:00:07.024
Hey, are you with me?

710
01:00:07.024 --> 01:00:09.743
Man, what do I do?

711
01:00:11.195 --> 01:00:15.039
That bastard... You son of a bitch!

712
01:00:50.484 --> 01:00:53.002
<i>In the gamble that Ah Jin had started...</i>

713
01:00:53.861 --> 01:00:56.888
<i>God was on Ah Jin's side.</i>

714
01:01:16.844 --> 01:01:19.437
My dad...

715
01:01:21.081 --> 01:01:24.650
Please help my dad.

716
01:01:24.650 --> 01:01:28.528
My dad bled too much.

717
01:01:29.649 --> 01:01:31.984
My dad...

718
01:01:31.984 --> 01:01:35.070
It's 13 Nojeong, in the Nojeong District.

719
01:01:35.070 --> 01:01:37.213
The rooftop apartment.

720
01:01:37.906 --> 01:01:41.425
Please save my dad.

721
01:01:44.454 --> 01:01:46.922
My dad...

723
01:02:10.213 --> 01:02:12.330
<i>Just like that,</i>

724
01:02:12.330 --> 01:02:14.680
<i>Ah Jin made a sacrifice to God</i>

725
01:02:14.680 --> 01:02:17.081
<i>and broke free from her shackles.</i>

726
01:02:17.081 --> 01:02:25.100
<i>­</i>

727
01:02:25.100 --> 01:02:32.890
<i>­</i>

728
01:02:32.890 --> 01:02:42.260
<i>­</i>

729
01:02:42.260 --> 01:02:49.110
<i>­</i>

730
01:02:49.110 --> 01:02:53.110
<i>­</i>

731
01:02:53.110 --> 01:02:56.950
<i>­</i>

732
01:02:56.950 --> 01:03:01.020
<i>­</i>

733
01:03:01.020 --> 01:03:06.150
<i>­</i>

734
01:03:07.580 --> 01:03:10.690
<i>­</i>

735
01:03:10.690 --> 01:03:14.380
<i>­</i>

736
01:03:14.380 --> 01:03:18.630
<i>­</i>

737
01:03:18.630 --> 01:03:22.710
<i>­</i>

738
01:03:22.710 --> 01:03:26.760
<i>­</i>

739
01:03:26.760 --> 01:03:33.240
<i>­</i>

740
01:03:37.880 --> 01:03:45.090
<i>­</i>

741
01:03:45.090 --> 01:03:49.840
<i>­</i>

742
01:03:51.350 --> 01:03:54.420
<i>­</i>

743
01:03:54.420 --> 01:03:58.360
<i>­</i>

744
01:03:58.360 --> 01:04:02.250
<i>­</i>

745
01:04:02.250 --> 01:04:06.180
<i>­</i>

746
01:04:06.180 --> 01:04:10.770
<i>­</i>

747
01:04:10.770 --> 01:04:14.040
<i>­</i>

748
01:04:14.040 --> 01:04:17.750
<i>­</i>

749
01:04:17.750 --> 01:04:21.830
<i>­</i>

750
01:04:21.830 --> 01:04:25.990
<i>­</i>

751
01:04:25.990 --> 01:04:30.040
<i>­</i>

752
01:04:30.040 --> 01:04:35.650
<i>­</i>

753
01:04:35.650 --> 01:04:38.910
<i>­</i>

754
01:04:38.910 --> 01:04:43.400
<i>­</i>

755
01:04:49.480 --> 01:04:58.760
<i>­</i>

756
01:05:01.300 --> 01:05:05.490
<i>­</i>

757
01:05:05.490 --> 01:05:09.190
<i>­</i>

758
01:05:09.190 --> 01:05:13.310
<i>­</i>

759
01:05:13.310 --> 01:05:17.320
<i>­</i>

760
01:05:17.320 --> 01:05:21.450
<i>­</i>

761
01:05:21.450 --> 01:05:27.070
<i>­</i>

762
01:05:27.070 --> 01:05:30.360
<i>­</i>

763
01:05:30.360 --> 01:05:34.990
<i>­</i>