"Dear X" Drama Transcript: Ep4 (Full, English)

1
00:00:42.370 --> 00:00:47.090
<i>[Dear X]­</i>

2
00:00:47.614 --> 00:00:49.319
<i>[All Characters, Organizations, Events, 
 And Places Shown Are Entirely Fictional]</i>

3
00:00:49.319 --> 00:00:51.381
<i>[Filming Was Conducted In Safe 
 Environments With Guardians For Child Actors]</i>

4
00:00:56.848 --> 00:00:58.507
Ah Jin.

5
00:01:00.393 --> 00:01:02.444
Help me.

7
00:01:18.728 --> 00:01:21.204
You're awake?

8
00:01:22.456 --> 00:01:26.818
I was hoping you'd never wake up.

9
00:01:28.087 --> 00:01:31.965
You weren't supposed to survive.

10
00:01:46.272 --> 00:01:47.948
Dad.

11
00:01:51.485 --> 00:01:53.987
I'm sure you understand how I feel.

12
00:02:00.536 --> 00:02:04.189
Then again, it doesn't matter if you don't.

13
00:02:12.673 --> 00:02:16.035
You're the one who made me this way.

14
00:02:19.472 --> 00:02:23.808
Consider this payback for ruining my childhood.

15
00:02:24.519 --> 00:02:26.670
You're going to repay me.

16
00:02:27.480 --> 00:02:30.674
With your life.

17
00:02:33.236 --> 00:02:35.053
Father?

18
00:02:46.290 --> 00:02:48.400
Goodbye.

19
00:02:49.577 --> 00:02:53.897
I hope we never see each other again, 
 not even in hell.

20
00:03:39.611 --> 00:03:44.541
<i>[Episode 4: Irreversible]</i>

21
00:03:49.896 --> 00:03:52.190
Please check inside the bathroom, too.

22
00:03:52.190 --> 00:03:54.850
Just a second.

23
00:04:22.929 --> 00:04:25.289
<i>[St. Joseph's University Seoul, 
 Seongsim Hospital]</i>

24
00:04:28.768 --> 00:04:31.887
- The patient is conscious now. 
 - Thank you.

25
00:04:37.068 --> 00:04:40.211
So you're saying your father, Baek Seon Gyu,

26
00:04:40.211 --> 00:04:43.782
was killed by Choi Jeong Ho?

27
00:04:45.743 --> 00:04:47.620
Yes.

28
00:04:47.620 --> 00:04:49.539
Okay.

29
00:04:49.539 --> 00:04:54.168
Baek Ah Jin claims you're the one 
 who hit Baek Seon Gyu with a baseball bat.

30
00:04:54.168 --> 00:04:56.237
Do you admit to that?

31
00:04:56.237 --> 00:04:59.823
And the baseball bat is yours, correct?

32
00:05:02.385 --> 00:05:04.836
The bat's mine, but...

33
00:05:06.956 --> 00:05:09.433
I thought he was the stalker.

34
00:05:09.433 --> 00:05:11.544
In the dark like that,

35
00:05:11.544 --> 00:05:14.045
you could tell he was the stalker?

36
00:05:14.757 --> 00:05:19.844
A man in a beanie was choking Ah Jin.

37
00:05:19.844 --> 00:05:22.929
I rushed in and we started to struggle.

38
00:05:24.090 --> 00:05:26.767
And I hit him before I knew what I was doing.

39
00:05:29.745 --> 00:05:32.264
I swear, I didn't mean to do it.

40
00:05:32.264 --> 00:05:33.917
A beanie?

41
00:05:33.917 --> 00:05:38.364
A man in a beige beanie 
 had been stalking Ah Jin.

42
00:05:38.364 --> 00:05:42.258
As soon as I saw him in that beanie 
 at Ah Jin's place yesterday,

43
00:05:42.258 --> 00:05:45.419
I just assumed he was the stalker.

44
00:05:49.891 --> 00:05:52.268
But we didn't find a beanie at the scene.

45
00:05:52.268 --> 00:05:54.419
Are you sure you weren't mistaken?

46
00:05:57.565 --> 00:05:59.549
I'm telling the truth.

47
00:06:01.611 --> 00:06:04.596
He was wearing a beige beanie.

48
00:06:05.281 --> 00:06:08.434
The same one the creep who's 
 been stalking Ah Jin wears.

49
00:06:08.434 --> 00:06:10.994
<i>A beanie?</i>

50
00:06:13.150 --> 00:06:16.491
I never saw one.

51
00:06:17.878 --> 00:06:21.505
I have no idea what he's talking about.

52
00:06:22.340 --> 00:06:26.260
So you saw the victim bleeding 
 after you hit him with your bat,

53
00:06:26.260 --> 00:06:30.038
and you just ran home?

54
00:06:30.723 --> 00:06:31.849
<i>Ah Jin!</i>

55
00:06:31.849 --> 00:06:34.659
<i>You son of a bitch!</i>

56
00:06:34.659 --> 00:06:40.050
<i>My father even swung a pair of scissors at him.</i>

57
00:06:57.750 --> 00:07:01.503
<i>And he was holding the baseball bat.</i>

58
00:07:05.842 --> 00:07:07.676
Hey.

59
00:07:14.276 --> 00:07:17.010
Are you okay?

60
00:07:17.937 --> 00:07:20.038
Damn it.

61
00:07:24.260 --> 00:07:26.203
Sir.

62
00:07:26.904 --> 00:07:29.240
Don't.

63
00:07:29.240 --> 00:07:31.767
Ah Jin, what are you talking about?

64
00:07:32.769 --> 00:07:34.687
He may be a stalker, but still.

65
00:07:34.687 --> 00:07:38.014
Look how much he's bleeding.

66
00:07:40.293 --> 00:07:42.360
Please.

67
00:07:43.296 --> 00:07:45.548
Please, don't.

68
00:07:45.548 --> 00:07:50.911
That's not a stalker. He's my father.

69
00:07:56.476 --> 00:07:59.186
He's my father.

70
00:08:01.913 --> 00:08:03.817
He's my father.

71
00:08:03.817 --> 00:08:05.943
Your father?

72
00:08:09.405 --> 00:08:11.991
<i>If my father woke up,</i>

73
00:08:11.991 --> 00:08:15.927
<i>there was no telling what might happen.</i>

74
00:08:18.856 --> 00:08:21.917
You should just go home for now.

75
00:08:22.668 --> 00:08:24.045
I'll...

76
00:08:24.045 --> 00:08:27.615
I'll take care of this. Hurry and go.

77
00:08:27.615 --> 00:08:30.074
Hurry up and go.

78
00:08:30.074 --> 00:08:33.306
Do you want to make things even worse?

79
00:08:33.306 --> 00:08:38.985
I said, go! I can still call for help myself.

80
00:08:38.985 --> 00:08:42.312
Go home. Go!

81
00:09:02.960 --> 00:09:04.961
It's just that...

82
00:09:05.711 --> 00:09:07.412
It's just...

83
00:09:08.189 --> 00:09:10.323
Ah Jin, she...

84
00:09:45.251 --> 00:09:48.295
<i>I thought it was best...</i>

85
00:09:49.964 --> 00:09:53.241
to separate them.

86
00:09:53.241 --> 00:09:57.696
Regardless, you did flee the scene. 
 Is that correct?

87
00:09:59.390 --> 00:10:00.808
Yes.

88
00:10:00.808 --> 00:10:02.226
I was just panicked at the time.

89
00:10:02.226 --> 00:10:05.814
But a reasonable person wouldn't have fled 
 the scene in that situation.

90
00:10:05.814 --> 00:10:08.917
The victim was likely already incapacitated.

91
00:10:09.775 --> 00:10:12.636
To be honest, I don't know either.

92
00:10:13.112 --> 00:10:16.173
I don't even know what I did.

93
00:10:16.173 --> 00:10:18.566
Everything that happened yesterday...

94
00:10:18.566 --> 00:10:21.897
It felt like I was possessed or something.

95
00:10:22.705 --> 00:10:25.375
Like it was all scripted by someone else.

96
00:10:25.375 --> 00:10:27.581
Let's not make this difficult.

97
00:10:27.581 --> 00:10:29.733
Let's do this the easy way.

98
00:10:31.339 --> 00:10:36.235
Because of you, Baek Ah Jin 
 became an orphan at just 20 years old.

99
00:10:36.235 --> 00:10:40.180
If you see injustice, you must report it. 
 Why are you playing vigilante?

100
00:10:40.180 --> 00:10:42.090
I'm sorry.

101
00:10:43.643 --> 00:10:45.669
I'm sorry.

102
00:10:54.295 --> 00:10:55.954
Sir.

103
00:10:58.908 --> 00:11:00.243
<i>[Autopsy Report]</i>

104
00:11:00.243 --> 00:11:04.772
The estimated time of death for Mr. Baek 
 is 9:00 to 10:30 p.m. on the 19th.

105
00:11:04.772 --> 00:11:08.533
And the time you called it in...

106
00:11:08.533 --> 00:11:10.852
was 3:00 a.m.

107
00:11:13.214 --> 00:11:17.175
Why didn't you call for an ambulance immediately?

108
00:11:21.739 --> 00:11:24.908
Whoa, are you okay? Here, let me help.

109
00:11:28.855 --> 00:11:30.365
I...

110
00:11:30.365 --> 00:11:34.668
I passed out right after my father hit me.

111
00:11:34.668 --> 00:11:37.453
When I came to,

112
00:11:37.453 --> 00:11:39.782
the time I called for help...

113
00:11:39.782 --> 00:11:41.934
I guess that's what time it was.

114
00:11:41.934 --> 00:11:45.830
And then I passed out again right after.

115
00:11:45.830 --> 00:11:51.978
Jeez. What could you have done so wrong 
 for your own father to beat you like that?

116
00:11:51.978 --> 00:11:55.856
Good grief. 
 This world is full of psychos, I swear.

117
00:11:55.856 --> 00:11:57.800
If things don't go their way, they beat people

118
00:11:57.800 --> 00:12:00.986
or just kill them on a whim.

119
00:12:02.638 --> 00:12:07.426
But you never once thought about running away?

120
00:12:08.019 --> 00:12:09.595
Detective.

121
00:12:09.595 --> 00:12:12.123
- Yes? 
 - I'm...

122
00:12:12.123 --> 00:12:15.100
I'm having a hard time right now.

123
00:12:17.945 --> 00:12:21.648
Is there anything else you need from me?

124
00:12:27.997 --> 00:12:29.290
Hello?

125
00:12:29.290 --> 00:12:31.751
Yes, this is the detective in charge.

126
00:12:31.751 --> 00:12:33.753
Who?

127
00:12:33.753 --> 00:12:37.881
Im Seung Ryong, the CEO of PB Agency?

128
00:12:38.884 --> 00:12:40.502
One moment.

129
00:12:42.053 --> 00:12:43.795
Okay.

130
00:12:50.476 --> 00:12:52.939
<i>- Hello, sir. 
 - Yeah.</i>

131
00:12:52.939 --> 00:12:54.315
<i>- I've got good news. 
 - Hello.</i>

132
00:12:54.315 --> 00:12:57.336
<i>That's the CEO of PB Agency, Im Seung Ryong.</i>

133
00:12:57.336 --> 00:13:00.146
<i>Our boss might sign a new contract.</i>

134
00:13:05.451 --> 00:13:08.070
- Detective Hong, come here. 
 - Yes, sir.

135
00:13:38.568 --> 00:13:42.188
<i>It's true that Choi Jeong Ho struck him. 
 He confessed to it himself.</i>

136
00:13:42.188 --> 00:13:45.658
<i>But he keeps insisting 
 it was in self-defense.</i>

137
00:13:45.658 --> 00:13:48.094
<i>Then it's her, isn't it?</i>

138
00:13:48.094 --> 00:13:51.055
<i>She said he beat her every day. 
 Imagine how much she wanted to kill him.</i>

139
00:13:51.055 --> 00:13:53.249
<i>Damn, even I would've wanted him dead.</i>

140
00:13:53.249 --> 00:13:56.836
She has the clearest motive.

141
00:13:56.836 --> 00:14:00.089
<i>What motive could possibly be stronger?</i>

142
00:14:00.089 --> 00:14:05.136
<i>Accidental homicide by a former baseball player 
 on the verge of a comeback...</i>

143
00:14:05.136 --> 00:14:09.625
Or so we thought. But it turns out 
 <i>the real killer couldn't take the abuse,</i>

144
00:14:09.625 --> 00:14:14.478
<i>and was forced to commit patricide. 
 A poor, pitiful daughter.</i>

145
00:14:14.478 --> 00:14:18.499
<i>Baek Ah Jin's circumstances 
 will be taken into account anyway.</i>

146
00:14:18.499 --> 00:14:22.195
We make Choi Jeong Ho the big story, 
 and then he'll have a way out of this, too.

147
00:14:22.195 --> 00:14:26.741
We wrap this up nice and clean, kid. 
 <i>Hey, man, it's a win-win for everyone. Okay?</i>

148
00:14:26.741 --> 00:14:27.975
<i>Sir, I don't know about that.</i>

149
00:14:27.975 --> 00:14:29.952
Hey, you little punk.

150
00:14:29.952 --> 00:14:32.705
There won't be any blowback. Don't worry. 
 Stop being such a coward.

151
00:14:32.705 --> 00:14:34.749
Hey.

152
00:14:34.749 --> 00:14:38.961
<i>What's a young girl like her 
 going to do on her own? Huh?</i>

153
00:14:38.961 --> 00:14:40.588
Keep a close eye on her.

154
00:14:40.588 --> 00:14:42.607
<i>Don't let her run off.</i>

155
00:14:42.607 --> 00:14:44.208
<i>Yes, sir.</i>

156
00:14:48.221 --> 00:14:51.599
Reporter Kim, you picked up right away.

157
00:14:51.599 --> 00:14:53.893
You know that baseball player, 
 Choi Jeong Ho, right?

158
00:14:53.893 --> 00:14:57.021
Right, the one who retired 
 because of Kwak Eun Hyeok.

159
00:14:57.021 --> 00:14:59.006
Right, right. That's him.

160
00:14:59.006 --> 00:15:02.092
Hey, listen to this.

161
00:15:04.695 --> 00:15:07.180
Thank you for your cooperation.

162
00:15:07.850 --> 00:15:13.379
We need you to come to the station later 
 to fill out a simple witness statement.

163
00:15:13.379 --> 00:15:16.875
What's going to happen to my boss?

164
00:15:16.875 --> 00:15:20.169
Choi Jeong Ho is still claiming 
 it was self-defense, but...

165
00:15:20.169 --> 00:15:24.632
he admitted to striking him directly. 
 It's very likely he'll stand trial.

166
00:15:24.632 --> 00:15:27.859
And if he's unlucky, 
 he could even face prison time.

167
00:15:28.469 --> 00:15:32.589
I'm very sorry about your father.

168
00:15:32.589 --> 00:15:35.825
I hope you're able to pull through. Well then.

169
00:15:45.736 --> 00:15:48.955
We won't confirm him as the killer, 
 we'll spin it as an accidental death.

170
00:15:49.490 --> 00:15:53.411
I'm just asking you to build 
 the narrative, Reporter Kim.

171
00:15:53.411 --> 00:15:57.755
I'm telling you, you're the first one 
 I'm giving this scoop to.

172
00:15:57.755 --> 00:15:59.491
<i>Right.</i>

173
00:16:28.654 --> 00:16:31.532
<i>The victim of the so-called 
 Nojeong Neighborhood Rooftop Murder,</i>

174
00:16:31.532 --> 00:16:35.494
<i>Mr. Baek is trending as his personal info 
 spreads across online communities,</i>

175
00:16:35.494 --> 00:16:37.788
<i>stirring up a massive public debate.</i>

176
00:16:37.788 --> 00:16:41.692
<i>Mr. Baek was released in 2016 
 after serving a five-year sentence.</i>

177
00:16:41.692 --> 00:16:47.173
<i>He was jobless and visiting his daughter 
 when the tragic incident occurred.</i>

178
00:16:47.173 --> 00:16:51.802
<i>The suspect in Mr. Baek's murder, 
 Mr. Choi, is a former baseball player...</i>

179
00:16:51.802 --> 00:16:57.832
<i>who, at his part-time employee's home, 
 allegedly killed her father, Mr. Baek...</i>

180
00:18:00.454 --> 00:18:03.282
<i>[St. Joseph's University Seoul, 
 Seongsim Hospital]</i>

181
00:18:09.213 --> 00:18:10.840
Baek Ah Jin!

182
00:18:10.840 --> 00:18:12.683
Excuse me, one moment.

183
00:18:14.619 --> 00:18:17.395
You'll have to come with us to the station.

184
00:18:17.395 --> 00:18:19.791
You're no longer a witness. 
 You're now a suspect.

185
00:18:19.791 --> 00:18:21.951
On suspicion of murdering Baek Seon Gyu.

186
00:18:21.951 --> 00:18:25.922
You have the right to remain silent. 
 Anything you say can be used against you.

187
00:18:25.922 --> 00:18:28.565
You have the right to an attorney.

188
00:18:49.628 --> 00:18:51.214
So what's your plan?

189
00:18:51.214 --> 00:18:53.591
You were entangled in a scheme 
 set up by your part-time employee,

190
00:18:53.591 --> 00:18:58.664
and we'll paint you as a righteous hero. 
 We'll plaster that all over the media.

191
00:18:58.664 --> 00:19:02.934
If it's ruled as justifiable self-defense, 
 you might avoid prison time.

192
00:19:02.934 --> 00:19:04.635
So then...

193
00:19:05.686 --> 00:19:06.854
What about Ah Jin?

194
00:19:06.854 --> 00:19:10.106
Your employee? She'll go to prison, of course.

195
00:19:12.760 --> 00:19:17.397
You're worried about her now? 
 You need to save your own skin first.

196
00:19:18.951 --> 00:19:23.496
Just think about it. 
 It's sad for a part-timer alone, but...

197
00:19:23.496 --> 00:19:25.623
For people like them, anyway,

198
00:19:25.623 --> 00:19:27.875
one more strike on their record is nothing.

199
00:19:27.875 --> 00:19:30.803
But you're different. 
 A baseball star about to make a comeback.

200
00:19:30.803 --> 00:19:33.797
Imagine the damage if you went to prison.

201
00:19:36.300 --> 00:19:38.803
I've already made a deal 
 with the lead detective.

202
00:19:38.803 --> 00:19:43.558
Luckily, new evidence has turned up, 
 so they made her the prime suspect.

203
00:19:43.558 --> 00:19:46.269
And that's tipping the scales in our favor.

204
00:19:46.269 --> 00:19:48.855
Before that part-timer is transferred 
 to the prosecutor's office,

205
00:19:48.855 --> 00:19:52.824
I already told the detective 
 to get her confession by any means.

206
00:19:53.317 --> 00:19:55.502
So don't worry.

207
00:20:10.543 --> 00:20:12.004
Le Na.

208
00:20:12.004 --> 00:20:13.871
Le Na?

209
00:20:15.006 --> 00:20:18.192
Hyang I has already turned herself in 
 and taken the blame for the accident.

210
00:20:18.192 --> 00:20:20.428
You've just been summoned 
 for simple questioning, so...

211
00:20:20.428 --> 00:20:22.421
just answer carefully.

212
00:20:23.014 --> 00:20:27.000
But wait, there must've been 
 a dashcam or other CCTV footage.

213
00:20:27.560 --> 00:20:29.104
Are you sure we won't get caught?

214
00:20:29.104 --> 00:20:31.522
It's all been taken care of.

215
00:20:31.522 --> 00:20:34.817
Luckily, it was in a deserted area, 
 so not only were there no witnesses,

216
00:20:34.817 --> 00:20:38.604
but thank God that Hyang I arrived 
 before the police did.

217
00:20:39.113 --> 00:20:43.316
The reporters haven't caught on yet, 
 and this whole thing should blow over.

218
00:20:43.316 --> 00:20:45.053
Just play your part and get out.

219
00:20:45.053 --> 00:20:47.616
- Got it? 
 - Okay.

220
00:20:52.710 --> 00:20:54.936
Do I smell like booze?

221
00:20:54.936 --> 00:20:58.966
Why do you always get in trouble, Le Na? 
 Come here.

222
00:20:58.966 --> 00:21:00.551
Here. All right?

223
00:21:00.551 --> 00:21:05.139
If the film company finds out about this, 
 the project with Director Cheon is gone.

224
00:21:05.139 --> 00:21:07.351
And even for the great Kang Le Na, 
 there won't be another chance.

225
00:21:07.351 --> 00:21:09.952
- You get me? 
 - Jeez, I said I get it.

226
00:21:29.956 --> 00:21:32.458
Don't worry about Jeong Ho. It'll all work out.

227
00:21:32.458 --> 00:21:34.168
How's the front office taking it?

228
00:21:34.168 --> 00:21:36.128
Is Director Kang still in Seoul?

229
00:21:36.128 --> 00:21:37.421
Really?

230
00:21:37.421 --> 00:21:39.222
Okay.

231
00:21:48.724 --> 00:21:51.317
Wow, she's gorgeous.

232
00:21:51.317 --> 00:21:53.703
Phones in the basket.

233
00:21:54.856 --> 00:21:56.690
Your phone, please.

234
00:21:59.193 --> 00:22:01.728
Aren't you staring a little too hard?

235
00:22:02.530 --> 00:22:04.699
But she's gorgeous.

236
00:22:04.699 --> 00:22:05.992
Don't be so obvious.

237
00:22:05.992 --> 00:22:07.118
If not now, then when?

238
00:22:07.118 --> 00:22:09.453
I've never seen a star up close.

239
00:22:09.453 --> 00:22:12.272
She's so pretty. Please, have a seat.

240
00:22:13.374 --> 00:22:15.242
Please have a seat.

241
00:22:21.924 --> 00:22:24.660
An accident caused by inexperienced driving.

242
00:22:24.660 --> 00:22:26.846
- And you admit to that? 
 - Yes.

243
00:22:26.846 --> 00:22:28.623
As for Ms. Kang Le Na,

244
00:22:28.623 --> 00:22:31.408
what was your condition at the time?

245
00:22:38.524 --> 00:22:41.094
I was passed out drunk.

246
00:22:43.345 --> 00:22:44.730
Ms. Seok Hyang I,

247
00:22:44.730 --> 00:22:48.157
are you absolutely sure you were the one driving?

248
00:22:48.157 --> 00:22:49.934
Yes.

249
00:22:53.038 --> 00:22:55.581
Excuse me for a moment.

250
00:23:07.928 --> 00:23:10.789
Le Na was asleep in the back seat.

251
00:23:10.789 --> 00:23:14.283
The accident happened 
 on my way back from picking her up.

252
00:23:15.561 --> 00:23:17.171
Ms. Seok Hyang I,

253
00:23:17.171 --> 00:23:22.553
if it turns out that you're lying, 
 you could face criminal charges.

254
00:23:22.553 --> 00:23:24.312
I understand.

255
00:23:28.366 --> 00:23:31.577
Detective, you should probably take this call.

256
00:23:31.577 --> 00:23:34.689
Yes, hello? Yes, Chief.

257
00:23:34.689 --> 00:23:36.666
Yes, sir.

258
00:23:36.666 --> 00:23:39.059
Yes, sir. Understood.

259
00:23:44.866 --> 00:23:47.042
Need my autograph?

260
00:23:48.469 --> 00:23:50.337
<i>Here she comes!</i>

261
00:23:51.932 --> 00:23:54.217
- Thank you for your time. 
 - Yes, you're free to go.

262
00:23:54.976 --> 00:23:56.477
You got through it.

263
00:23:56.477 --> 00:23:59.679
Ms. Baek Ah Jin, come with me.

264
00:24:12.369 --> 00:24:16.749
Here is a text you sent to Baek Seon Gyu. 
 "I'll pay you. Be at my place by 8:00...

265
00:24:16.749 --> 00:24:19.459
and wait for me."

266
00:24:20.800 --> 00:24:23.804
Your claim that you were 
 being stalked by Choi Jeong Ho,

267
00:24:23.804 --> 00:24:27.182
and witness testimony that you asked for help.

268
00:24:29.843 --> 00:24:33.077
The messages you sent to Choi Jeong Ho 
 on the day of the incident.

269
00:24:33.077 --> 00:24:34.682
Your text and call logs.

270
00:24:34.682 --> 00:24:38.244
"Boss, I think I need to swing by my place 
 to pack some of my things."

271
00:24:38.244 --> 00:24:41.429
"What? Why all of a sudden?"

272
00:24:43.191 --> 00:24:46.486
So why did you lie?

273
00:24:46.486 --> 00:24:48.905
Didn't you say you never saw any kind of beanie?

274
00:24:48.905 --> 00:24:52.033
Well? From the toilet at your place,

275
00:24:52.033 --> 00:24:55.260
we found a piece of material 
 that appears to be from a beanie.

276
00:24:55.870 --> 00:24:57.575
<i>[Evidence From Scene: Fabric Fragment]</i>

277
00:25:07.423 --> 00:25:12.011
- That's just speculation, Detective. 
 - No, it's not.

278
00:25:12.011 --> 00:25:14.696
It's what we call reasonable suspicion.

279
00:25:20.019 --> 00:25:24.674
Your father, Baek Seon Gyu, 
 died of blood loss from a skull fracture.

280
00:25:24.674 --> 00:25:25.983
And...

281
00:25:25.983 --> 00:25:29.945
you claimed that Choi Jeong Ho 
 was the one who struck him.

282
00:25:32.774 --> 00:25:34.475
But...

283
00:25:35.368 --> 00:25:37.746
it wasn't just one blow.

284
00:25:37.746 --> 00:25:41.014
We found evidence of at least 
 two blows to the head.

285
00:25:41.014 --> 00:25:43.834
<i>A second, and then a third, blow</i>

286
00:25:43.834 --> 00:25:46.672
<i>was delivered after a period of time.</i>

287
00:25:46.672 --> 00:25:48.933
<i>The second and third blows were also</i>

288
00:25:48.933 --> 00:25:51.460
<i>determined to be from a blunt object.</i>

289
00:25:56.138 --> 00:25:59.934
And at the scene, it was 
 just you and Choi Jeong Ho, correct?

290
00:25:59.934 --> 00:26:02.979
Choi Jeong Ho stated that 
 immediately after landing one blow,

291
00:26:02.979 --> 00:26:05.799
he left the scene immediately.

292
00:26:05.799 --> 00:26:07.191
Ms. Baek Ah Jin,

293
00:26:07.191 --> 00:26:11.028
none of the statements you've made so far add up.

294
00:26:11.028 --> 00:26:12.729
Well?

295
00:26:15.826 --> 00:26:18.515
So, how can you call this mere speculation?

296
00:26:24.942 --> 00:26:26.843
Detective.

297
00:26:28.838 --> 00:26:32.617
Could I have a glass of water, please?

298
00:26:32.617 --> 00:26:34.577
Sure.

299
00:26:34.577 --> 00:26:37.663
Get her a glass of water. 
 I'll take an instant coffee.

300
00:26:37.663 --> 00:26:39.298
What?

301
00:26:46.981 --> 00:26:48.357
What the hell?

302
00:26:48.357 --> 00:26:51.167
She's totally blowing me off.

303
00:26:51.986 --> 00:26:53.687
Jeez.

304
00:27:04.999 --> 00:27:07.077
<i>[Nojeong Police Station]</i>

305
00:27:11.632 --> 00:27:13.133
Jun Seo, you were right.

306
00:27:13.133 --> 00:27:14.425
They suspect Baek Ah Jin of killing her dad.

307
00:27:14.425 --> 00:27:18.971
She's currently being held in a cell. 
 Her history as a victim of domestic abuse

308
00:27:18.971 --> 00:27:21.933
is looking like the primary motive here.

309
00:27:21.933 --> 00:27:25.770
If you get her a lawyer, 
 you can try to get her sentence reduced...

310
00:27:25.770 --> 00:27:28.661
Unless she's completely exonerated,

311
00:27:28.661 --> 00:27:31.476
- it's pointless. 
 - Then

312
00:27:31.476 --> 00:27:36.072
what's your plan? 
 There's a chance Baek Ah Jin did it.

313
00:27:36.072 --> 00:27:39.190
Please just keep this from my grandfather.

314
00:27:39.190 --> 00:27:41.410
Please.

315
00:27:41.410 --> 00:27:43.946
Okay, I will.

316
00:28:01.138 --> 00:28:02.839
<i>All right.</i>

317
00:28:12.817 --> 00:28:14.735
Excuse me.

318
00:28:14.735 --> 00:28:16.196
Yes?

319
00:28:16.196 --> 00:28:18.781
Could you get a female officer, please?

320
00:28:21.033 --> 00:28:24.236
I think I just got my period.

321
00:28:27.915 --> 00:28:30.041
Okay, just a moment.

322
00:28:46.017 --> 00:28:47.894
- Hey. 
 - Yes, sir.

323
00:28:47.894 --> 00:28:49.629
Where's she going?

324
00:28:49.629 --> 00:28:52.899
She said she got her period.

325
00:28:52.899 --> 00:28:55.026
Her period?

326
00:28:55.026 --> 00:28:57.445
Detective?

327
00:28:57.445 --> 00:29:00.515
Have you had a chance to check my phone?

328
00:29:00.515 --> 00:29:02.417
No. Why?

329
00:29:02.417 --> 00:29:05.061
Could you check my photo gallery

330
00:29:05.061 --> 00:29:08.022
and the voice recordings, please?

331
00:29:08.022 --> 00:29:09.774
<i>[Personal Effects Locker]</i>

332
00:29:09.774 --> 00:29:12.985
<i>Yes, it was Choi Jeong Ho who struck him. 
 He even confessed to it.</i>

333
00:29:12.985 --> 00:29:16.697
<i>He keeps claiming it was self-defense, though.</i>

334
00:29:16.697 --> 00:29:19.726
<i>Then she did it. 
 She was getting beaten every day.</i>

335
00:29:19.726 --> 00:29:23.746
Think how badly she wanted to kill him. 
 They'll go easy on her due to the abuse.

336
00:29:23.746 --> 00:29:27.542
We play up the abuse, get a lot of press, 
 and then Choi Jeong Ho gets off the hook.

337
00:29:27.542 --> 00:29:29.393
We wrap it up nice and clean, kid.

338
00:29:29.393 --> 00:29:32.796
<i>Hey, man, it's a win-win for everyone. Okay?</i>

339
00:29:51.875 --> 00:29:55.120
Look, I'm telling you, it wasn't our team. 
 How many times do I have to tell you?

340
00:29:55.120 --> 00:29:57.505
Yeah.

341
00:29:57.505 --> 00:30:00.040
Okay, got it.

342
00:30:02.385 --> 00:30:05.263
- Who was that? 
 - A buddy of mine from Internal Affairs.

343
00:30:05.263 --> 00:30:07.807
Weird, he keeps trying to feel me out.

344
00:30:07.807 --> 00:30:10.208
Think someone got caught on the take again?

345
00:30:10.993 --> 00:30:12.811
Are you okay?

346
00:30:14.030 --> 00:30:15.549
Here, wipe it up.

347
00:30:15.549 --> 00:30:18.376
You should've taken your time with that.

348
00:30:20.319 --> 00:30:23.012
What are you doing?

349
00:30:23.012 --> 00:30:25.683
What's the big rush?

350
00:30:25.683 --> 00:30:27.668
Let me look in your car.

351
00:30:28.203 --> 00:30:30.037
For crying out loud.

352
00:30:44.136 --> 00:30:47.182
Going around taking handouts left and right...

353
00:30:47.182 --> 00:30:49.450
I knew this would happen.

354
00:30:53.227 --> 00:30:56.105
My mom gave it to me. Want one?

355
00:30:56.105 --> 00:30:58.440
In my 15 years on the force,

356
00:30:58.440 --> 00:31:02.386
I'm the kind of guy who's never accepted 
 so much as a breath mint.

357
00:31:02.386 --> 00:31:04.640
Give it back.

358
00:31:04.640 --> 00:31:06.983
It's from his mom.

359
00:31:07.768 --> 00:31:12.481
The crap from a so-called public servant. 
 This is why our country's going to ruin.

360
00:31:12.481 --> 00:31:15.666
That bastard's living off our taxes. Shit.

361
00:31:31.974 --> 00:31:33.967
<i>That was a close call.</i>

362
00:31:35.061 --> 00:31:38.213
But who the hell snitched on me?

363
00:31:45.488 --> 00:31:47.448
So this was your angle,

364
00:31:47.448 --> 00:31:49.992
to get the lead detective switched,

365
00:31:49.992 --> 00:31:53.204
thinking you could beat the charges.

366
00:31:53.204 --> 00:31:55.489
Nice try, huh?

367
00:32:04.527 --> 00:32:07.218
You tried to screw me over.

368
00:32:07.218 --> 00:32:09.887
No matter what it takes,

369
00:32:09.887 --> 00:32:12.839
I'm going to make you the killer.

370
00:32:13.474 --> 00:32:15.551
Mark my words.

371
00:32:18.229 --> 00:32:19.846
Here you go.

372
00:32:26.903 --> 00:32:29.686
- I haven't eaten in a few days. 
 - Why not?

373
00:32:29.686 --> 00:32:34.490
I was away for a bit. 
 And I have to leave again soon.

374
00:32:34.490 --> 00:32:37.314
- Where? 
 - Around.

375
00:32:38.933 --> 00:32:41.753
Have you heard?

376
00:32:41.753 --> 00:32:45.064
That bastard Baek Seon Gyu is dead.

377
00:32:48.092 --> 00:32:49.885
Is that right?

378
00:32:51.788 --> 00:32:53.789
That's a shame.

379
00:32:56.017 --> 00:32:59.021
I can't help but think... that she...

380
00:32:59.021 --> 00:33:02.901
Mom, this rolled omelet is delicious. 
 Is there any more?

381
00:33:07.801 --> 00:33:09.418
What's gotten into you?

382
00:33:10.532 --> 00:33:13.805
You came here on your own accord 
 and you're even having a meal with me,

383
00:33:13.805 --> 00:33:16.455
the same guy who used to drop everything 
 for Baek Ah Jin.

384
00:33:16.455 --> 00:33:19.843
I just came to see you. 
 Is something wrong with that?

385
00:33:19.843 --> 00:33:24.238
Besides, she has nothing to do with us anymore.

386
00:33:33.470 --> 00:33:35.264
<i>[Detainee Visiting Room]</i>

387
00:33:35.264 --> 00:33:39.101
I hear you're in a tight spot.

388
00:33:39.101 --> 00:33:41.646
How about I get you a lawyer 
 with a high success rate?

389
00:33:41.646 --> 00:33:44.841
On second thought... 
 before it even gets that far,

390
00:33:44.841 --> 00:33:48.351
you might be released without any charges.

391
00:33:49.512 --> 00:33:53.265
I'm well aware that there's no such thing 
 as a favor with no strings attached.

392
00:33:53.265 --> 00:33:58.219
Aren't you helping me just to get leverage 
 and then you can use me

393
00:33:58.219 --> 00:34:01.167
as your own personal cash cow?

394
00:34:01.167 --> 00:34:05.213
I heard the police are trying 
 to coerce a confession out of you.

395
00:34:05.213 --> 00:34:07.756
If they're trying to coerce a confession,

396
00:34:07.756 --> 00:34:10.916
that just means they don't have 
 any hard evidence.

397
00:34:12.803 --> 00:34:14.848
I heard you wanted to go to law school.

398
00:34:14.848 --> 00:34:17.391
Looks like you know your law.

399
00:34:18.349 --> 00:34:20.492
All it means...

400
00:34:22.670 --> 00:34:25.447
is that I've done nothing wrong.

401
00:34:26.018 --> 00:34:28.359
But, Ah Jin,

402
00:34:28.359 --> 00:34:30.988
if your case is handed over to the prosecution,

403
00:34:30.988 --> 00:34:33.784
our hands will be tied.

404
00:34:35.017 --> 00:34:37.805
Why take the risk?

405
00:34:38.561 --> 00:34:41.204
I'm sure you need some time to think.

406
00:34:41.915 --> 00:34:44.917
The CEO wakes up before 6:00 a.m.

407
00:34:45.652 --> 00:34:47.978
That should be more than enough time.

408
00:35:07.816 --> 00:35:12.571
What the owner said is right. 
 A stalker was recently following Ah Jin.

409
00:35:12.571 --> 00:35:14.299
So he was really worried about her.

410
00:35:14.299 --> 00:35:19.455
A while ago, I think I saw Ah Jin 
 at the C-store with the guy in the beanie.

411
00:35:19.455 --> 00:35:22.136
By any chance, was the man with her...

412
00:35:22.136 --> 00:35:24.082
Was this him?

413
00:35:24.082 --> 00:35:26.777
Based on the witness Jo Yu Sik's statement,

414
00:35:26.777 --> 00:35:30.254
it turns out Choi Jeong Ho was right. 
 There was a stalker.

415
00:35:30.254 --> 00:35:31.881
So we looked into it.

416
00:35:31.881 --> 00:35:34.132
He tried attacking Seon Gyu two days prior

417
00:35:34.132 --> 00:35:35.759
but was arrested after Ah Jin reported him.

418
00:35:35.759 --> 00:35:38.013
It's a guy named Yun Jun Seo.

419
00:35:38.013 --> 00:35:40.239
So?

420
00:35:40.239 --> 00:35:44.419
So you're saying she called the cops 
 to protect her father from his stalker.

421
00:35:44.419 --> 00:35:47.714
Why would someone who did that 
 kill their own father?

422
00:35:47.714 --> 00:35:52.819
If she wanted her father dead, 
 she could have let Yun Jun Seo do it.

423
00:35:52.819 --> 00:35:55.613
Why would she go out of her way 
 to report him and protect her father,

424
00:35:55.613 --> 00:35:58.165
only to kill him herself? It makes no sense.

425
00:35:58.891 --> 00:36:00.593
But according to Jo Yoo Sik,

426
00:36:00.593 --> 00:36:03.643
he once saw Baek Ah Jin meeting with the stalker,

427
00:36:03.643 --> 00:36:08.125
and he said she didn't seem scared at all, 
 nor was the man trying to harm her.

428
00:36:08.125 --> 00:36:09.868
Still, that's strange, isn't it?

429
00:36:16.425 --> 00:36:17.885
Hang on a second.

430
00:36:17.885 --> 00:36:20.236
Can you zoom in on the screen for me?

431
00:36:20.236 --> 00:36:22.530
Okay, play it again.

432
00:36:26.602 --> 00:36:28.229
Wait. Stop.

433
00:36:28.229 --> 00:36:31.941
- It's hard to make out his face from this. 
 - Is it? Then...

434
00:36:31.941 --> 00:36:34.909
Can we try a different angle?

435
00:36:39.407 --> 00:36:43.202
If you see someone matching this 
 description, please report it.

436
00:36:43.202 --> 00:36:44.778
Okay, will do.

437
00:37:07.768 --> 00:37:10.288
<i>[Police]</i>

438
00:37:14.984 --> 00:37:16.149
<i>[Nojeong Police Station]</i>

439
00:37:30.541 --> 00:37:33.444
Two days before the incident, 
 you tried to assault him...

440
00:37:33.444 --> 00:37:35.846
and were arrested on the spot.

441
00:37:36.740 --> 00:37:39.533
That bastard Baek Seon Gyu is a monster.

442
00:37:41.260 --> 00:37:43.870
And what's your relationship with Baek Ah Jin?

443
00:37:44.704 --> 00:37:48.937
We used to be like brother and sister, 
 but now we're complete strangers.

444
00:37:48.937 --> 00:37:51.045
And I was the one who stalked her.

445
00:37:51.045 --> 00:37:54.841
As for Baek Seon Gyu... I reported him 
 to the police when I was a kid,

446
00:37:54.841 --> 00:37:57.026
and he went to prison.

447
00:37:57.026 --> 00:38:00.388
I'm pretty sure he's held a grudge 
 against me for it.

448
00:38:00.388 --> 00:38:04.454
On top of that, he was always hitting Ah Jin

449
00:38:04.454 --> 00:38:06.500
and taking her money.

450
00:38:06.500 --> 00:38:08.121
Anyway...

451
00:38:08.121 --> 00:38:10.222
And?

452
00:38:13.443 --> 00:38:15.462
After your release from the holding cell,

453
00:38:15.462 --> 00:38:17.504
where did you go?

454
00:38:20.283 --> 00:38:24.203
I went looking for Baek Seon Gyu. 
 To the motel where he was staying.

455
00:38:24.203 --> 00:38:26.013
<i>[Affordable Price, Friendly]</i>

456
00:38:26.013 --> 00:38:28.949
<i>What did you plan on doing to him?</i>

457
00:38:29.951 --> 00:38:32.060
<i>To get my revenge.</i>

458
00:38:32.729 --> 00:38:34.021
<i>Here, have a drink.</i>

459
00:38:34.021 --> 00:38:37.975
I drank it and fell asleep. When I awoke, 
 the CCTV was all messed up,

460
00:38:37.975 --> 00:38:39.484
and the DVR was gone.

461
00:38:39.484 --> 00:38:42.472
About what time was that? I have no idea.

462
00:38:42.472 --> 00:38:45.674
I don't remember anything after he was here.

463
00:38:45.674 --> 00:38:47.785
Is this him?

464
00:38:48.910 --> 00:38:50.245
Yes, that's him.

465
00:38:50.245 --> 00:38:52.874
That man asked me about room 305.

466
00:38:52.874 --> 00:38:54.876
I was going to drug him,

467
00:38:54.876 --> 00:38:56.960
knock him out,

468
00:38:57.545 --> 00:38:59.881
and then kill him.

469
00:38:59.881 --> 00:39:01.841
I...

470
00:39:01.841 --> 00:39:05.136
My plan was to put sleeping pills 
 in his drink and kill him.

471
00:39:05.136 --> 00:39:06.359
<i>[Hansol Psychiatric Clinic]</i>

472
00:39:08.973 --> 00:39:11.501
But the bastard wasn't there.

473
00:39:11.501 --> 00:39:15.146
So I went to Ah Jin's place instead.

474
00:39:15.146 --> 00:39:19.258
<i>When you got there, what was Baek Ah Jin doing?</i>

475
00:39:19.258 --> 00:39:22.545
<i>She was passed out on the floor.</i>

476
00:39:22.545 --> 00:39:27.340
- Help me. 
 <i>- And that monster was still alive.</i>

477
00:39:28.159 --> 00:39:31.621
<i>I knew I had to take care of Baek Seon Gyu first.</i>

478
00:39:31.621 --> 00:39:35.206
So that bastard would never get in my way, and...

479
00:39:35.206 --> 00:39:39.287
that he could never torment Ah Jin again. 
 For good.

480
00:39:44.050 --> 00:39:45.892
With a baseball bat...

481
00:39:45.892 --> 00:39:48.777
I bashed his head in.

482
00:39:49.430 --> 00:39:51.139
So, you're saying that you...

483
00:39:51.139 --> 00:39:54.268
hit Baek Seon Gyu in the head 
 with a baseball bat when he was down?

484
00:39:54.268 --> 00:39:56.494
Yes, I'm the one who hit him.

485
00:40:02.461 --> 00:40:04.771
Then why...

486
00:40:08.224 --> 00:40:11.435
Why the sudden decision to turn yourself in?

487
00:40:13.579 --> 00:40:14.956
Huh?

488
00:40:14.956 --> 00:40:16.958
Why?

489
00:40:16.958 --> 00:40:18.751
Is there a problem with that?

490
00:40:18.751 --> 00:40:20.977
No, it's not that...

491
00:40:23.573 --> 00:40:25.999
It's not that you can't.

492
00:40:40.440 --> 00:40:42.305
Baek Ah Jin?

493
00:40:42.305 --> 00:40:44.539
Let her in.

494
00:40:51.133 --> 00:40:52.734
Let's go.

495
00:41:04.866 --> 00:41:06.400
Yes, right this way.

496
00:41:11.345 --> 00:41:13.747
You're free to go home now.

497
00:41:15.142 --> 00:41:16.743
Excuse me?

498
00:41:18.352 --> 00:41:19.921
Still, it's a relief.

499
00:41:19.921 --> 00:41:22.732
That your stalker decided to turn himself in.

500
00:41:22.732 --> 00:41:24.066
My stalker?

501
00:41:24.066 --> 00:41:26.319
You didn't know, did you?

502
00:41:26.319 --> 00:41:30.282
That Yun Jun Seo was at the scene 
 on the day of the incident.

503
00:41:30.282 --> 00:41:34.760
He broke in while you were unconscious.

504
00:41:35.729 --> 00:41:38.900
He assaulted Baek Seon Gyu, 
 who was still alive at the time,

505
00:41:38.900 --> 00:41:41.860
and that assault is what ultimately killed him.

506
00:41:42.835 --> 00:41:44.880
What are you talking about?

507
00:41:44.880 --> 00:41:48.500
Yun Jun Seo confessed.

508
00:41:50.825 --> 00:41:53.777
You're free to go now.

509
00:41:54.972 --> 00:41:56.307
<i>[Nojeong Police Station]</i>

510
00:41:56.307 --> 00:41:58.018
<i>[The People's Police: Dedicated To Our Duty]</i>

511
00:41:58.018 --> 00:42:00.762
<i>[Stars Give Light To Those Who Gaze Upon Them]</i>

512
00:42:47.592 --> 00:42:50.394
<i>Ah Jin.</i>

513
00:42:59.955 --> 00:43:01.989
<i>Ah Jin.</i>

514
00:43:36.657 --> 00:43:40.385
<i>You're the one who made me this way, Dad.</i>

515
00:45:00.950 --> 00:45:03.727
<i>It's all over now.</i>

516
00:45:43.034 --> 00:45:44.610
<i>Ah Jin.</i>

517
00:45:47.788 --> 00:45:49.489
<i>Baek Ah Jin.</i>

518
00:46:16.151 --> 00:46:17.917
<i>Sir?</i>

519
00:46:18.819 --> 00:46:20.579
<i>Sir.</i>

520
00:46:56.165 --> 00:46:57.599
<i>Get it together.</i>

521
00:47:03.489 --> 00:47:05.348
<i>Jun Seo.</i>

522
00:47:06.601 --> 00:47:10.261
<i>How far would you go for me?</i>

523
00:47:11.248 --> 00:47:13.166
<i>Answer me.</i>

524
00:47:14.651 --> 00:47:17.552
<i>How far are you willing to go for me?</i>

525
00:48:53.725 --> 00:48:55.818
<i>Hi, this is Room 305.</i>

526
00:48:56.311 --> 00:48:58.554
<i>Here, have one of these.</i>

527
00:49:45.735 --> 00:49:47.744
<i>[Autopsy Report]</i>

528
00:49:54.827 --> 00:49:56.370
- Hello? 
 <i>- Detective.</i>

529
00:49:56.370 --> 00:49:58.789
- Yes? 
 <i>- It's about the guy with the drink.</i>

530
00:49:58.789 --> 00:50:01.710
I think I know what time he came to the motel.

531
00:50:01.710 --> 00:50:03.544
1:12.

532
00:50:03.544 --> 00:50:06.506
I think my watch fell off 
 when I passed out after drinking it,

533
00:50:06.506 --> 00:50:09.825
and it stopped because 
 the battery had fallen out.

534
00:50:12.703 --> 00:50:14.846
Why did you lie?

535
00:50:17.915 --> 00:50:22.669
You testified you went to the motel first, 
 then Baek Ah Jin's, since he wasn't there.

536
00:50:22.669 --> 00:50:25.481
But the timeline doesn't add up.

537
00:50:25.481 --> 00:50:27.066
It was the other way around.

538
00:50:27.066 --> 00:50:30.655
After you confirmed Baek Seon Gyu was dead 
 in Baek Ah Jin's rooftop apartment,

539
00:50:30.655 --> 00:50:32.865
you went to his motel room.

540
00:50:32.865 --> 00:50:35.584
You framed yourself as the killer, didn't you?

541
00:50:36.453 --> 00:50:39.205
You two aren't a stalker and a victim, are you?

542
00:50:39.205 --> 00:50:42.625
You manipulated the crime scene 
 just to take the fall for her.

543
00:50:42.625 --> 00:50:45.460
All so Baek Ah Jin could walk free.

544
00:50:49.299 --> 00:50:51.760
Is Ah Jin okay?

545
00:50:51.760 --> 00:50:55.404
- She's being released, right? 
 - Yun Jun Seo!

546
00:51:01.478 --> 00:51:03.187
Ah Jin didn't do anything wrong.

547
00:51:03.187 --> 00:51:05.825
She's just a poor girl.

548
00:51:05.825 --> 00:51:08.484
What do you think you're doing? 
 Is this a joke to you?

549
00:51:08.484 --> 00:51:11.904
She's just a poor girl, so please... Please!

550
00:51:11.904 --> 00:51:14.532
Please, don't pin this on her. Okay?

551
00:51:14.532 --> 00:51:16.217
I did it because I love her.

552
00:51:16.217 --> 00:51:20.038
- Because her father found out? 
 - I did it in a fit of rage, all right?

553
00:51:20.038 --> 00:51:23.625
Why? Why are you taking the fall for her?

554
00:51:23.625 --> 00:51:27.921
We have proof Ah Jin lured Choi Jeong Ho 
 to have Baek Seon Gyu killed.

555
00:51:27.921 --> 00:51:30.908
Even if she didn't kill him herself, 
 this is a very serious crime.

556
00:51:30.908 --> 00:51:35.061
You can't get away with this 
 with some flimsy lie!

557
00:51:35.061 --> 00:51:37.847
No, that's not... I mean, Ah Jin...

558
00:51:37.847 --> 00:51:40.950
Ah Jin is just a poor... Let go! Let me go!

559
00:51:40.950 --> 00:51:42.234
Let go!

560
00:51:42.234 --> 00:51:43.853
I said I killed him!

561
00:51:43.853 --> 00:51:48.431
- That son of a bitch! 
 - Ah Jin... She's just a poor girl...

562
00:51:49.567 --> 00:51:50.610
- I said I did it! 
 - Stay still!

563
00:51:50.610 --> 00:51:52.820
- Stay still! 
 - I killed him!

564
00:51:52.820 --> 00:51:56.032
- I said I killed him! 
 - That bastard's completely lost it.

565
00:51:56.032 --> 00:52:00.286
We're ruling it a murder by Jeong Ho 
 and sending it to the prosecutor's office.

566
00:52:00.286 --> 00:52:01.437
What?

567
00:52:01.437 --> 00:52:03.247
Wait, what are you talking about?

568
00:52:03.247 --> 00:52:06.241
We need to bring Baek Ah Jin 
 back in for questioning.

569
00:52:14.134 --> 00:52:16.260
You haven't eaten yet, have you?

570
00:52:16.260 --> 00:52:17.961
Get in.

571
00:52:19.982 --> 00:52:23.158
- Enjoy your meal. 
 - Thank you.

572
00:52:27.038 --> 00:52:29.982
In the world we live in, Ah Jin,

573
00:52:29.982 --> 00:52:34.160
the weak can't easily clear their names

574
00:52:34.160 --> 00:52:37.170
or even protect what's theirs.

575
00:52:38.283 --> 00:52:40.092
<i>[Superintendent Kim Su Il]</i>

576
00:52:43.412 --> 00:52:47.157
<i>Looks like the detective 
 on your case was playing dirty.</i>

577
00:52:51.337 --> 00:52:54.080
<i>It was surprisingly easy to resolve.</i>

578
00:52:54.799 --> 00:52:56.384
See?

579
00:52:56.384 --> 00:52:59.503
That's what it means to have power in this world.

580
00:53:00.054 --> 00:53:04.141
And that power... you can have it, too.

581
00:53:04.141 --> 00:53:06.259
I'll help you.

582
00:53:06.978 --> 00:53:10.752
Yun Jun Seo will be released in a few days.

583
00:53:10.752 --> 00:53:16.073
Just tell me how I can repay you.

584
00:53:16.868 --> 00:53:18.782
Yun Jun Seo.

585
00:53:18.782 --> 00:53:21.725
Stay away from him.

586
00:53:27.624 --> 00:53:31.679
<i>Why do I have to stop seeing him?</i>

587
00:53:31.679 --> 00:53:37.060
What does that have to do with me 
 signing with your company?

588
00:53:37.060 --> 00:53:40.639
You're going to become very famous, Ah Jin.

589
00:53:40.639 --> 00:53:42.841
Because I'll make sure of it.

590
00:53:42.841 --> 00:53:44.730
Your every action,

591
00:53:44.730 --> 00:53:46.726
the clothes you wear,

592
00:53:46.726 --> 00:53:49.768
even a single word you say offhand...

593
00:53:49.768 --> 00:53:53.065
will have enough sway to move 
 tens of millions of dollars.

594
00:53:53.065 --> 00:53:56.376
You'll have an incredible amount of influence.

595
00:53:56.376 --> 00:53:59.615
But once you become famous,

596
00:53:59.615 --> 00:54:03.726
this recent incident will come up again,

597
00:54:03.726 --> 00:54:07.731
and your relationship with Yun Jun Seo 
 will surface as well.

598
00:54:07.731 --> 00:54:09.597
Then it won't just be about your relationship,

599
00:54:09.597 --> 00:54:14.562
but your childhood that you want to keep hidden 
 will be dredged up again.

600
00:54:14.562 --> 00:54:16.782
And only then...

601
00:54:16.782 --> 00:54:22.009
will you realize your relationship 
 was toxic for you both.

602
00:54:22.009 --> 00:54:26.266
That's what I'm trying to prevent.

603
00:54:27.558 --> 00:54:30.936
Does that answer your question?

604
00:54:31.854 --> 00:54:34.481
Even without you saying anything,

605
00:54:35.314 --> 00:54:37.677
I wasn't going to see him anyway.

606
00:55:06.848 --> 00:55:09.591
<i>[Nojeong Neighborhood Rooftop Murder Case 1 
 2018, Seoul, Nojeong Police Station]</i>

607
00:56:19.070 --> 00:56:21.129
That was so reckless.

608
00:56:26.260 --> 00:56:28.921
You could have died.

609
00:56:29.598 --> 00:56:31.508
But I'm alive, aren't I?

610
00:56:32.031 --> 00:56:34.099
And I'm free from my chains...

611
00:56:34.602 --> 00:56:36.678
So isn't that all that matters?

612
00:56:38.523 --> 00:56:40.650
Was that really the only way?

613
00:56:40.650 --> 00:56:42.945
That's why I told you to stay out of it.

614
00:56:42.945 --> 00:56:45.614
This is why I didn't tell you.

615
00:56:45.614 --> 00:56:49.350
If I'd told you the truth, would you have 
 just happily gone along with it?

616
00:56:49.350 --> 00:56:52.310
So you used him...

617
00:56:53.579 --> 00:56:56.005
to get your father killed?

618
00:56:56.999 --> 00:56:59.880
I never told him to do that.

619
00:56:59.880 --> 00:57:01.922
I never forced him, either.

620
00:57:03.211 --> 00:57:08.720
That man was trying to help you. 
 He put himself in danger to help you!

621
00:57:08.720 --> 00:57:11.100
Everything he did was his own choice.

622
00:57:11.100 --> 00:57:13.170
You left him with no other choice!

623
00:57:13.170 --> 00:57:16.354
You manipulated him into it!

624
00:57:17.879 --> 00:57:20.472
You feel sorry for him?

625
00:57:21.884 --> 00:57:24.686
Is that why you're treating me like this?

626
00:57:24.686 --> 00:57:26.668
Too bad.

627
00:57:26.668 --> 00:57:28.906
Because I only feel sorry for myself.

628
00:57:28.906 --> 00:57:31.666
I'm the only one I feel sorry for!

629
00:57:31.666 --> 00:57:34.562
I never got to live a normal life 
 like everyone else.

630
00:57:34.562 --> 00:57:40.193
I always feared being kicked out or hit. 
 I survived every day with those thoughts.

631
00:57:40.193 --> 00:57:46.532
After all that, am I supposed to worry 
 about someone else's pain?

632
00:57:46.532 --> 00:57:50.428
I'm so sick of living my life 
 trying to please everyone else!

633
00:57:50.428 --> 00:57:51.972
Ah Jin.

634
00:57:51.972 --> 00:57:53.598
Ah Jin, please sit down.

635
00:57:53.598 --> 00:57:54.725
Ah Jin.

636
00:57:54.725 --> 00:57:57.444
What my mother did wrong...

637
00:57:57.444 --> 00:57:59.354
I said I'd spend my life making it up to you.

638
00:57:59.354 --> 00:58:01.330
That's your mother's debt to pay.

639
00:58:01.330 --> 00:58:05.270
But I'm owed more, and I'm not satisfied.

640
00:58:05.277 --> 00:58:07.511
Please, don't be like this.

641
00:58:08.487 --> 00:58:13.868
Ah Jin, I... I'll make you happy forever, 
 just like anyone else. Okay?

642
00:58:13.868 --> 00:58:16.078
Ah Jin, please don't.

643
00:58:16.078 --> 00:58:17.564
Ah Jin...

644
00:58:17.564 --> 00:58:19.440
Jun Seo,

645
00:58:20.734 --> 00:58:22.709
don't make me laugh.

646
00:58:26.465 --> 00:58:30.443
You have never once protected me.

647
00:58:30.443 --> 00:58:32.995
If you were really going to protect me...

648
00:58:32.995 --> 00:58:38.544
you should've stabbed that bastard 
 yourself before I had to go this far.

649
00:58:38.544 --> 00:58:40.504
Go on, tell him!

650
00:58:40.504 --> 00:58:43.631
Go tell that scumbag Choi Jeong Ho.

651
00:58:44.524 --> 00:58:48.718
It'll be quite a show 
 when he realizes he's been played.

652
00:58:49.238 --> 00:58:50.972
You...

653
00:58:53.349 --> 00:58:55.575
You're going to pay for this.

654
00:58:57.079 --> 00:59:00.441
You've crossed a line.

655
00:59:00.441 --> 00:59:05.137
If I live like you, 
 I'll never get anything I want.

656
00:59:06.572 --> 00:59:08.589
Stay out of my way.

657
00:59:09.407 --> 00:59:11.916
And stop ruining my life.

658
00:59:14.746 --> 00:59:18.933
For all the pain you've caused others, 
 you'll be miserable until you die.

659
00:59:18.933 --> 00:59:21.519
Every day will probably be 
 as exhausting as this one.

660
00:59:21.519 --> 00:59:25.622
You might just be miserable 
 until the day you die.

661
00:59:25.622 --> 00:59:27.598
But I...

662
00:59:28.844 --> 00:59:30.920
Because I know that...

663
00:59:36.450 --> 00:59:38.551
I can't leave you.

664
00:59:40.938 --> 00:59:43.107
Because when you're punished,

665
00:59:43.107 --> 00:59:45.734
I'll have to be punished right alongside you.

666
00:59:48.655 --> 00:59:51.290
Maybe you're right.

667
00:59:52.743 --> 00:59:54.944
But you have no idea.

668
00:59:56.597 --> 00:59:59.282
You've never lived a life like mine.

669
01:00:01.518 --> 01:00:03.869
You're not me.

670
01:00:06.089 --> 01:00:08.248
So you'll never know.

671
01:00:21.688 --> 01:00:24.414
It's that good heart of yours...

672
01:00:25.191 --> 01:00:27.611
that always puts me in danger.

673
01:00:27.611 --> 01:00:32.617
Your kind heart shackles me just as much 
 as that scumbag Baek Seon Gyu.

674
01:00:32.617 --> 01:00:35.201
You're always holding me back.

675
01:00:35.201 --> 01:00:37.663
What are you trying to say?

676
01:00:37.663 --> 01:00:40.314
I'm saying I'm never seeing you again.

677
01:00:42.725 --> 01:00:43.851
Ah Jin...

678
01:00:43.851 --> 01:00:48.096
I'm going to climb so high 
 that no one can ever mess with me again.

679
01:00:49.440 --> 01:00:53.426
I want to be reborn at the very top.

680
01:00:54.529 --> 01:00:59.107
It's the loneliest at the top.

681
01:01:01.160 --> 01:01:04.137
And you might be the most miserable.

682
01:01:05.206 --> 01:01:07.415
I don't care.

683
01:01:08.960 --> 01:01:13.296
It's not like I've ever been happy 
 a single day in my life anyway.

684
01:01:17.969 --> 01:01:21.696
<i>If she were ever to find a moment of happiness,</i>

685
01:01:22.875 --> 01:01:27.044
<i>it would be a happiness built 
 on the suffering of others.</i>

686
01:01:29.213 --> 01:01:35.551
<i>And that kind of false happiness can never last.</i>

687
01:01:35.551 --> 01:01:37.822
<i>Of that, I'm certain.</i>

688
01:01:40.784 --> 01:01:43.636
<i>If there is a god, I want to ask...</i>

689
01:01:43.636 --> 01:01:48.085
<i>"Why am I so in love...</i>

690
01:01:49.168 --> 01:01:51.211
<i>with someone so cruel?"</i>

692
01:02:23.185 --> 01:02:26.608
<i>All eyes in the film and TV industries 
 are on rising star Baek Ah Jin.</i>

693
01:02:26.608 --> 01:02:29.322
<i>Baek Ah Jin is the new brand ambassador 
 for global fashion house, Hadere.</i>

694
01:02:29.322 --> 01:02:31.367
<i>Called the top pick for merchandisers, 
 Baek Ah Jin is now...</i>

695
01:02:31.367 --> 01:02:33.700
<i>Actress Baek Ah Jin is topping the charts 
 in brand reputation and media buzz...</i>

696
01:02:33.700 --> 01:02:35.985
<i>The name "Baek Ah Jin" has become 
 a cultural phenomenon...</i>

697
01:02:35.985 --> 01:02:38.155
<i>exerting a massive influence 
 across pop culture...</i>

698
01:02:38.155 --> 01:02:40.994
<i>Actress Baek Ah Jin shapes the tastes 
 and sensibilities of an entire generation.</i>

699
01:02:40.994 --> 01:02:43.414
<i>An actress with both 
 charisma and talent: Baek Ah Jin.</i>

700
01:02:43.414 --> 01:02:46.041
<i>Actress Baek Ah Jin is also making 
 her mark on the global stage.</i>

701
01:02:46.041 --> 01:02:47.960
<i>Baek Ah Jin wins Best Actress 
 for Amen to Nothing.</i>

702
01:02:47.960 --> 01:02:50.165
<i>Here tonight, her name alone</i>

703
01:02:50.165 --> 01:02:51.825
<i>shines brighter than any trophy.</i>

704
01:02:51.825 --> 01:02:54.800
<i>Just how far will the "Baek Ah Jin syndrome" go?</i>

705
01:02:54.800 --> 01:02:57.042
<i>I spent every night wide awake,</i>

706
01:02:57.042 --> 01:03:00.763
<i>my days filled with tears.</i>

707
01:03:00.763 --> 01:03:06.352
<i>I tried to forget and to forgive it all.</i>

708
01:03:06.352 --> 01:03:09.404
<i>But You remained silent.</i>

709
01:03:09.404 --> 01:03:14.345
<i>He survived, while I...</i>

710
01:03:14.345 --> 01:03:19.040
<i>You let the guilty man escape 
 the judgment of the law.</i>

711
01:03:20.466 --> 01:03:24.719
<i>Leaving me all alone in this hell of suffering.</i>

712
01:03:28.280 --> 01:03:37.990
♫ <i>­Insane</i> ♫ 
 ♫ <i>Insane, that's what they say­</i> ♫

713
01:03:37.990 --> 01:03:44.400
♫ <i>Oh, call me a sin­</i> ♫ 
 ♫ <i>­So pray</i> ♫

714
01:03:44.400 --> 01:03:50.830
♫ <i>­Kneel down, you're my prey</i> ♫

715
01:03:50.830 --> 01:03:59.610
♫ <i>­Welcome to my world</i> ♫

716
01:04:07.930 --> 01:04:13.950
♫ <i>Screams are around­</i> ♫
♫ <i>And you're alive­</i> ♫

717
01:04:13.950 --> 01:04:20.270
♫ <i>But I wish you were dead­</i> ♫ 
 ♫ <i>­I am your chaos, I am your fate</i> ♫

718
01:04:20.270 --> 01:04:25.750
♫ <i>This is the end, and your light grows dim­</i> ♫

719
01:04:25.750 --> 01:04:29.890
♫ <i>­I taste your fear, my dear</i> ♫

720
01:04:29.890 --> 01:04:32.780
♫ <i>Eyes on me, falling through dirt­</i> ♫

721
01:04:32.780 --> 01:04:41.530
♫ <i>­Insane</i> ♫ 
 ♫ <i>Insane, that's what they say­</i> ♫

722
01:04:42.310 --> 01:04:48.850
♫ <i>Oh, call me a sin­</i> ♫ 
 ♫ <i>­So pray</i> ♫

723
01:04:48.850 --> 01:04:55.230
♫ <i>­Kneel down, you are my prey</i> ♫

724
01:04:55.230 --> 01:04:58.490
♫ <i>­Welcome to my world</i> ♫

725
01:04:58.490 --> 01:05:08.190
♫ <i>­­Insane</i> ♫ 
 ♫ <i>­In flames, that's what they crave</i> ♫

726
01:05:08.190 --> 01:05:14.610
♫ <i>­Go, drown in your sin</i> ♫ 
 ♫ <i>Obey­</i> ♫

727
01:05:14.610 --> 01:05:21.000
♫ <i>Fall down, this is the way­</i> ♫

728
01:05:21.000 --> 01:05:27.170
♫ <i>Welcome ­to my world</i> ♫