"Dear X" Drama Transcript: Ep4 (Full, Korean)
1
00:00:42.370 --> 00:00:47.090
<i>[친애하는 X]</i>

2
00:00:56.848 --> 00:00:58.507
아진아.

3
00:01:00.393 --> 00:01:02.444
살려줘.

4
00:01:18.728 --> 00:01:21.204
깨어나셨네?

5
00:01:22.456 --> 00:01:26.818
영원히 눈 뜨지 않았으면 더 좋았을텐데.

6
00:01:28.087 --> 00:01:31.965
당신이 살아있는 거는 내 계획에 없었거든.

7
00:01:46.272 --> 00:01:47.948
아빠.

8
00:01:51.485 --> 00:01:53.987
내 마음 이해하죠?

9
00:02:00.536 --> 00:02:04.189
이해 못 해도 어쩔 수 없지, 뭐.

10
00:02:12.673 --> 00:02:16.035
나를 이렇게 만든 거는 아버지에요.

11
00:02:19.472 --> 00:02:23.808
내 유년 시절을 망친 죗값이라고 생각하세요.

12
00:02:24.519 --> 00:02:26.670
나한테

13
00:02:27.480 --> 00:02:30.674
죽음으로 보상 하시라고요.

14
00:02:33.236 --> 00:02:35.053
아버지?

15
00:02:46.290 --> 00:02:48.400
잘가.

16
00:02:49.577 --> 00:02:53.897
지옥에서라도 다시 보지 말자.

17
00:03:39.611 --> 00:03:44.541
제 4회: 돌이킬 수 없는

18
00:03:49.896 --> 00:03:52.190
화장실 안에도 확인 부탁드릴게요.

19
00:03:52.190 --> 00:03:54.850
잠시만요.

20
00:04:28.768 --> 00:04:31.887
환자분 깨어나셨습니다. 
 - 아, 예

21
00:04:37.068 --> 00:04:40.211
백아진 씨 아버지 백선규 씨가

22
00:04:40.211 --> 00:04:43.782
최정호 씨 공격으로 사망했다는 말씀이신 거죠?

23
00:04:45.743 --> 00:04:47.620
네.

24
00:04:47.620 --> 00:04:49.539
아, 예.

25
00:04:49.539 --> 00:04:54.168
백아진 씨는 최정호 씨 본인이 야구 배트로 백선규를 내려 쳤다는데

26
00:04:54.168 --> 00:04:56.237
인정하십니까?

27
00:04:56.237 --> 00:04:59.823
야구 배트도 최정호 씨, 본인 거, 맞고요?

28
00:05:02.385 --> 00:05:04.836
배트가 제거는 맞는데

29
00:05:06.956 --> 00:05:09.433
저는 스토킹 범인 줄 알았어요.

30
00:05:09.433 --> 00:05:11.544
그 어둠 속에서

31
00:05:11.544 --> 00:05:14.045
스토킹범인 거를 알아봤다고요?

32
00:05:14.757 --> 00:05:19.844
비니를 쓴 남자가 아진이 목을 조르고 있었고

33
00:05:19.844 --> 00:05:22.929
제가 달려 들어서 몸 싸움을 하다가

34
00:05:24.090 --> 00:05:26.767
저도 모르게 내려친 건데...

35
00:05:29.745 --> 00:05:32.264
저 진짜 일부로 그런 거 아니에요.

36
00:05:32.264 --> 00:05:33.917
비니 모자요?

37
00:05:33.917 --> 00:05:38.364
베이지색 비니를 쓴 남자가 아진이를 스토킹하고 있었어요.

38
00:05:38.364 --> 00:05:42.258
어제 아진이 집에서 그 비니를 쓰고 있는 거 보자마자

39
00:05:42.258 --> 00:05:45.419
저는 당연히 스토킹 범이라고 생각했습니다.

40
00:05:49.891 --> 00:05:52.268
현장에 비니 모자는 없었는데,

41
00:05:52.268 --> 00:05:54.419
착각하신 거 아니에요?

42
00:05:57.565 --> 00:05:59.549
진짜에요.

43
00:06:01.611 --> 00:06:04.596
베이지색 비니를 쓰고 있었어요.

44
00:06:05.281 --> 00:06:08.434
평소 아진이를 스토킹 하는 놈이랑 같은...

45
00:06:08.434 --> 00:06:10.994
비니 모자요?

46
00:06:13.150 --> 00:06:16.491
전 처음부터 본 적이 없어요.

47
00:06:17.878 --> 00:06:21.505
사장님이 뭘 보셨다는 건지.

48
00:06:22.340 --> 00:06:26.260
자신이 휘두른 야구 방망이를 맞고 피해자가 피를 흘리고 있는데,

49
00:06:26.260 --> 00:06:30.038
그 광경을 보고도 그냥 집으로 도망가신 거죠?

50
00:06:30.723 --> 00:06:31.849
아진아!

51
00:06:31.849 --> 00:06:34.659
아, 이 개새끼야!

52
00:06:34.659 --> 00:06:40.050
아버지는 사장님한테 가위까지 휘두르셨고

53
00:06:57.750 --> 00:07:01.503
사장님은 야구 배트를 들고 계섰어요.

54
00:07:05.842 --> 00:07:07.676
이거봐요.

55
00:07:14.276 --> 00:07:17.010
괜찮아요?

56
00:07:17.937 --> 00:07:20.038
아, 씨.

57
00:07:24.260 --> 00:07:26.203
사장님.

58
00:07:26.904 --> 00:07:29.240
하지마세요.

59
00:07:29.240 --> 00:07:31.767
아진아 그게 무슨 소리야.

60
00:07:32.769 --> 00:07:34.687
아무리 스토커라도 그렇지,

61
00:07:34.687 --> 00:07:38.014
사람이 지금 피를 이렇게 흘리고 있는데.

62
00:07:40.293 --> 00:07:42.360
사장님.

63
00:07:43.296 --> 00:07:45.548
하지마세요.

64
00:07:45.548 --> 00:07:50.911
스토커 아니라, 제 아버지에요.

65
00:07:56.476 --> 00:07:59.186
아버지에요.

66
00:08:01.913 --> 00:08:03.817
제 아버지에요...

67
00:08:03.817 --> 00:08:05.943
너 아버지라고?

68
00:08:09.405 --> 00:08:11.991
아버지가 깨어나면

69
00:08:11.991 --> 00:08:15.927
무슨 일이 벌어질지 모르는 상황이었어요.

70
00:08:18.856 --> 00:08:21.917
사장님은 일단 돌아가세요.

71
00:08:22.668 --> 00:08:24.045
여기는 제가...

72
00:08:24.045 --> 00:08:27.615
제가 알아서 할게요. 얼른 돌아가세요.

73
00:08:27.615 --> 00:08:30.074
얼른 돌아가세요.

74
00:08:30.074 --> 00:08:33.306
저기서 일 더 크게 만들고 싶으세요?

75
00:08:33.306 --> 00:08:38.985
얼른 가시라고요! 제가 신고해도 안 늦으니까.

76
00:08:38.985 --> 00:08:42.312
돌아가세요, 가세요!

77
00:09:02.960 --> 00:09:04.961
아니 그게...

78
00:09:05.711 --> 00:09:07.412
그게...

79
00:09:08.189 --> 00:09:10.323
아진이가...

80
00:09:45.251 --> 00:09:48.295
두 분을 떨어트려 놓는 게

81
00:09:49.964 --> 00:09:53.241
맞다고 판단했습니다.

82
00:09:53.241 --> 00:09:57.696
어쨌든 최정호 씨는 현장에서 도주한 거는 맞는 거죠?

83
00:09:59.390 --> 00:10:00.808
예.

84
00:10:00.808 --> 00:10:02.226
제가 그때 너무 당황을 해서.

85
00:10:02.226 --> 00:10:05.814
아니 상식적인 사람이라면 그 상황에서 현장을 벗어나지는 않죠.

86
00:10:09.775 --> 00:10:12.636
솔직히 저도 잘 모르겠습니다.

87
00:10:13.112 --> 00:10:16.173
제가 무슨 짓을 한 건지...

88
00:10:16.173 --> 00:10:18.566
어제 일들이

89
00:10:18.566 --> 00:10:21.897
마치 뭔가에 홀린듯이 일어났어요.

90
00:10:25.375 --> 00:10:27.581
어렵게 가지 말고, 좀.

91
00:10:27.581 --> 00:10:29.733
쉽게 갑시다.

92
00:10:31.339 --> 00:10:36.235
당신 때문에 백아진 그 친구는 고작 20살에 부모가 없는 고아가 됐어요.

93
00:10:40.180 --> 00:10:42.090
죄송합니다.

94
00:10:43.643 --> 00:10:45.669
죄송합니다.

95
00:10:54.295 --> 00:10:55.954
선배님.

96
00:11:04.772 --> 00:11:08.533
그리고 우리 백아진 씨가 신고한 시간은...

97
00:11:08.533 --> 00:11:10.852
새벽 3시고요.

98
00:11:13.214 --> 00:11:17.175
왜 바로 구급차를 부르지 않았죠?

99
00:11:21.739 --> 00:11:24.908
도와드릴게요.

100
00:11:28.855 --> 00:11:30.365
저는...

101
00:11:30.365 --> 00:11:34.668
저는 아버지한테 맞고 바로 기절했습니다.

102
00:11:34.668 --> 00:11:37.453
깨어나보니까

103
00:11:37.453 --> 00:11:39.782
바로 신고한 시간이

104
00:11:39.782 --> 00:11:41.934
그때인 것 같네요.

105
00:11:41.934 --> 00:11:45.830
그 후에는 바로 또 정신을 잃었고요.

106
00:11:45.830 --> 00:11:51.978
뭘 얼마나 잘못했다고 딸내미를 그렇게 때려?

107
00:11:51.978 --> 00:11:55.856
하여간 세상에 정상들이 아닌 인간

108
00:11:57.800 --> 00:12:00.986
확 죽이고 그래요, 응.

109
00:12:02.638 --> 00:12:07.426
근데 도망갈 생각은 전혀 못 한 거에요?

110
00:12:08.019 --> 00:12:09.595
형사님.

111
00:12:09.595 --> 00:12:12.123
- 예. 
 - 제가...

112
00:12:12.123 --> 00:12:15.100
지금 조금 힘든데...

113
00:12:17.945 --> 00:12:21.648
더 들어야 할 말씀이 있을까요?

114
00:12:27.997 --> 00:12:29.290
예?

115
00:12:29.290 --> 00:12:31.751
예, 제가 담당인데요?

116
00:12:31.751 --> 00:12:33.753
누구요?

117
00:12:33.753 --> 00:12:37.881
PB 에이전시 임승룡 대표요?

118
00:12:38.884 --> 00:12:40.502
잠시만요.

119
00:12:42.053 --> 00:12:43.795
아, 예.

120
00:12:50.476 --> 00:12:52.939
- 오셨어요. 
 - 응.

121
00:12:52.939 --> 00:12:54.315
좋은 소식 가져왔어.

122
00:12:54.315 --> 00:12:57.336
PB 에이전시 임승룡 대표님.

123
00:12:57.336 --> 00:13:00.146
사장님 다시 제계약하실 수도 있거든.

124
00:13:38.568 --> 00:13:42.188
최종호가 내려친 건 맞아요. 최종호 본인도 자백 했고요.

125
00:13:42.188 --> 00:13:45.658
자기는 정당방위라고 계속 주장하고 있기는 한데.

126
00:13:45.658 --> 00:13:48.094
그럼 쟤 맞아.

127
00:13:48.094 --> 00:13:51.055
맨날 맞고 살았다잖아. 얼마나 죽이고 싶었겠냐?

128
00:13:51.055 --> 00:13:53.249
나같아도 죽이고 싶겠다.

129
00:13:53.249 --> 00:13:56.836
살해 동기가 가장 명확해.

130
00:13:56.836 --> 00:14:00.089
그것만 한 이유가 더 이디 있다고.

131
00:14:00.089 --> 00:14:05.136
복귀를 앞둔 전 야구 선수의 우발적인 살인사건-

132
00:14:05.136 --> 00:14:09.625
인줄 알았는데 알고보니 가해자는 지속적인 폭행을 참을 수가 없어

133
00:14:09.625 --> 00:14:14.478
어쩔수 없지 존속 살해를 한 불쌍한 딸.

134
00:14:26.741 --> 00:14:27.975
선배님 그거는 좀..

135
00:14:29.952 --> 00:14:32.705
뒷탈 없을거야. 걱정마. 쫄기는...

136
00:14:32.705 --> 00:14:34.749
야.

137
00:14:34.749 --> 00:14:38.961
어린 여자에 혼자서 뭘 할 수 있겠냐?

138
00:14:38.961 --> 00:14:40.588
잘 지켜.

139
00:14:40.588 --> 00:14:42.607
도망 안 가게.

140
00:14:42.607 --> 00:14:44.208
예.

141
00:14:48.221 --> 00:14:51.599
김기자, 금방 받네.

142
00:14:51.599 --> 00:14:53.893
그, 야구선수 최정호 알지?

143
00:14:53.893 --> 00:14:57.021
응, 곽은혁 때문에 은퇴한.

144
00:14:57.021 --> 00:14:59.006
그래, 그래, 맞아.

145
00:14:59.006 --> 00:15:02.092
야, 이거.

146
00:15:04.695 --> 00:15:07.180
협조해 주셔서 감사합니다.

147
00:15:07.850 --> 00:15:13.379
나중에 서에 오셔서 간단하게 참고인 진술서 작성만 추가로 협조해 주시만 됩니다.

148
00:15:13.379 --> 00:15:16.875
사장님은 어떻게 되는 건가요?

149
00:15:16.875 --> 00:15:20.169
최정호 씨는 정당방위라고 계속 주장을 하고 있기는 한데,

150
00:15:28.469 --> 00:15:32.589
아버님 일은 유감스럽게 생각합니다.

151
00:15:32.589 --> 00:15:35.825
잘 추르리시길 바랍니다. 그럼.

152
00:15:45.736 --> 00:15:48.955
범인 확정은 아니고, 우발적인 사고로 풀 거야.

153
00:15:49.490 --> 00:15:53.411
스토리만 날들어 달라는 거지 기자님.

154
00:15:53.411 --> 00:15:57.755
내가 우리 기자님한테 제일 먼저 주는 거라니까.

155
00:15:57.755 --> 00:15:59.491
응.

156
00:16:28.654 --> 00:16:31.532
일명 노정동 옥탑방 살인 사건의 피해자

157
00:16:31.532 --> 00:16:35.494
백 쌔의 대한 신상 정보가 커뮤니티 사이트에서 퍼져 나가며

158
00:18:09.213 --> 00:18:10.840
백아진 씨.

159
00:18:10.840 --> 00:18:12.683
잠시만요.

160
00:18:14.619 --> 00:18:17.395
경찰서로 같이 가주셔야 하는데요.

161
00:18:17.395 --> 00:18:19.791
참고인에서 용의자로 전환 됐습니다.

162
00:18:19.791 --> 00:18:21.951
백선규 씨 살해 혐의로요.

163
00:18:21.951 --> 00:18:25.922
묵비권을 행사할 권리가 있고 하는 말은 불리하게 작용될 수 있으며

164
00:18:25.922 --> 00:18:28.565
변호사를 선임하실 수 있습니다.

165
00:18:49.628 --> 00:18:51.214
뭘 어떻게 하려고요?

166
00:19:02.934 --> 00:19:04.635
그럼...

167
00:19:05.686 --> 00:19:06.854
아진이는요?

168
00:19:12.760 --> 00:19:17.397
야, 네가 누구를 걱정해? 너 부터 살고 봐야지.

169
00:19:23.496 --> 00:19:25.623
어차피 그런 인간들은

170
00:19:27.875 --> 00:19:30.803
근데 너는 다르잖아. 화려한 복귀를 앞둔 야구선수.

171
00:19:53.317 --> 00:19:55.502
걱정마.

172
00:20:10.543 --> 00:20:12.004
레나야.

173
00:20:12.004 --> 00:20:13.871
레나야?

174
00:20:15.006 --> 00:20:18.192
향이가 사고 낸 걸로 자수한 상태야.

175
00:20:20.428 --> 00:20:22.421
대답 잘하고.

176
00:20:23.014 --> 00:20:27.000
아니 근데 거기 블랙박스도 있고 CCTV도 있을텐데

177
00:20:27.560 --> 00:20:29.104
안 들킬까?

178
00:20:29.104 --> 00:20:31.522
다 처리했어.

179
00:20:31.522 --> 00:20:34.817
다행이 인적없는데서 낸 사고라 목격자도 없는데다

180
00:20:34.817 --> 00:20:38.604
경찰보다 향이가 먼저 도착한 걸 하늘이 도왔다고 생각해.

181
00:20:39.113 --> 00:20:43.316
기자들은 눈치 못 챘고, 별 탈 없이 마무리 될 거니까

182
00:20:43.316 --> 00:20:45.053
너만 잘 하고 나오면 돼.

183
00:20:45.053 --> 00:20:47.616
- 알았어? 
 - 오케이.

184
00:20:52.710 --> 00:20:54.936
나 술 냄새 나?

185
00:20:54.936 --> 00:20:58.966
너 왜 이렇게 사고를 치냐, 레나야?

186
00:20:58.966 --> 00:21:00.551
자. 응?

187
00:21:00.551 --> 00:21:05.139
너 이거 영화사 쪽에서 알면 천감독 작품도 물 건너 가고

188
00:21:05.139 --> 00:21:07.351
그러면 천하의 레나라도 다시는 기회 없어.

189
00:21:07.351 --> 00:21:09.952
- 알았어? 
 - 아오, 알았다고.

190
00:21:29.956 --> 00:21:32.458
응, 정호는 걱정마. 잘 될 거야.

191
00:21:36.128 --> 00:21:37.421
아, 그래?

192
00:21:37.421 --> 00:21:39.222
오케이 .

193
00:21:48.724 --> 00:21:51.317
진짜 이쁘다.

194
00:21:51.317 --> 00:21:53.703
핸드폰 넣으세요.

195
00:21:54.856 --> 00:21:56.690
핸드폰.

196
00:21:59.193 --> 00:22:01.728
형님 너무 쳐다보시는 거 아니에요?

197
00:22:02.530 --> 00:22:04.699
진짜 이쁘다.

198
00:22:04.699 --> 00:22:05.992
그래도 너무 대놓고 보지 마세요.

199
00:22:13.374 --> 00:22:15.242
앉으세요.

200
00:22:21.924 --> 00:22:24.660
운전미숙으로 인한 사고.

201
00:22:24.660 --> 00:22:26.846
- 인정하신 거 맞고요? 
 - 네.

202
00:22:26.846 --> 00:22:28.623
강레나 씨는

203
00:22:28.623 --> 00:22:31.408
사고 당시에 어떤 상태였나요?

204
00:22:38.524 --> 00:22:41.094
술 취해서 자고 있었어요.

205
00:22:43.345 --> 00:22:44.730
석향이 씨,

206
00:22:44.730 --> 00:22:48.157
진짜로 본인이 운전한 거 맞아요?

207
00:22:48.157 --> 00:22:49.934
네.

208
00:22:53.038 --> 00:22:55.581
잠시 실례좀 하겠습니다.

209
00:23:07.928 --> 00:23:10.789
언니는 뒷자리에 잠들어 있었어요.

210
00:23:10.789 --> 00:23:14.283
제가 픽업 갔다 오는 길에 사고가 난 거예요.

211
00:23:15.561 --> 00:23:17.171
석향이 씨,

212
00:23:17.171 --> 00:23:22.553
만약에 거짓말로 밝혀지면 처벌 받을 수 있습니다.

213
00:23:22.553 --> 00:23:24.312
네.

214
00:23:28.366 --> 00:23:31.577
형사님, 전화 좀 받으셔야 할 것 같습니다.

215
00:23:31.577 --> 00:23:34.689
네. 여보세요? 네, 사장님.

216
00:23:34.689 --> 00:23:36.666
예.

217
00:23:36.666 --> 00:23:39.059
네, 알겠습니다.

218
00:23:44.866 --> 00:23:47.042
싸인 필요 하세요?

219
00:23:51.932 --> 00:23:54.217
- 수고하세요. 
 - 네, 수고하세요.

220
00:23:54.976 --> 00:23:56.477
고생했어.

221
00:23:56.477 --> 00:23:59.679
백아진 씨, 따라오세요.

222
00:24:12.369 --> 00:24:16.749
백아진 씨가 백선규에게 집으로 오라고 보낸 문자, "돈 줄게 오늘 "

223
00:24:16.749 --> 00:24:19.459
"8:30 까지 집으로 와서 기다려."

224
00:24:20.800 --> 00:24:23.804
백아정 씨가 최정호이게 스토커 피해를 주장하며

225
00:24:23.804 --> 00:24:27.182
도움을 요청했다던 주변인의 증언.

226
00:24:29.843 --> 00:24:33.077
사건 당일 최정호에게 보낸

227
00:24:33.077 --> 00:24:34.682
문자와 통화 내용.

228
00:24:34.682 --> 00:24:38.244
"사장님 저 집에 들러서 짐 좀 챙겨와야 할 것 같아요."

229
00:24:38.244 --> 00:24:41.429
"뭐? 갑자기 지금?"

230
00:24:43.191 --> 00:24:46.486
아니 근데, 왜 거짓말 했어요?

231
00:24:46.486 --> 00:24:48.905
비니 같은 거 본 적이 없다고 하지 않았나?

232
00:24:48.905 --> 00:24:52.033
응? 백아진 씨 집 변기에서

233
00:24:52.033 --> 00:24:55.260
비니로 추정되는 천 조각이 나왔어요.

234
00:25:07.423 --> 00:25:12.011
- 모든게 다 형사님 의심일 뿐이네요. 
 - 아니죠.

235
00:25:12.011 --> 00:25:14.696
합리적인 의심이죠.

236
00:25:20.019 --> 00:25:24.674
아버지 백선규 씨는 두개골절이 아닌 과다출혈로 사망했어요.

237
00:25:24.674 --> 00:25:25.983
그리고...

238
00:25:32.774 --> 00:25:34.475
근데...

239
00:25:35.368 --> 00:25:37.746
한 대가 아니에요.

240
00:25:41.014 --> 00:25:43.834
시간차로 두 번째, 세 번째.

241
00:25:43.834 --> 00:25:46.672
가격이 이루어졌다 할 수 있죠.

242
00:25:46.672 --> 00:25:48.933
이차, 삼차 가격 역시

243
00:25:56.138 --> 00:25:59.934
그 현장에는 백아진 씨와 최정호 단 둘 뿐이었잖아요?

244
00:25:59.934 --> 00:26:02.979
최정호는 한방의 가격 이후 바로

245
00:26:02.979 --> 00:26:05.799
현장은 떠났다고 했고.

246
00:26:05.799 --> 00:26:07.191
백아진 씨,

247
00:26:07.191 --> 00:26:11.028
백아진 씨가 여태 한 진술이 다 안맞는데?

248
00:26:11.028 --> 00:26:12.729
응?

249
00:26:15.826 --> 00:26:18.515
이걸로 의심이라 할 수 있나?

250
00:26:24.942 --> 00:26:26.843
형사님.

251
00:26:28.838 --> 00:26:32.617
저 물 한 잔만 주시겠어요?

252
00:26:32.617 --> 00:26:34.577
그러죠.

253
00:26:34.577 --> 00:26:37.663
여기 물 한 잔만. 나는 믹스 커피.

254
00:26:37.663 --> 00:26:39.298
네?

255
00:26:46.981 --> 00:26:48.357
뭐야?

256
00:26:48.357 --> 00:26:51.167
선배를 아주 개무시 때리네?

257
00:26:51.986 --> 00:26:53.687
에휴.

258
00:27:11.632 --> 00:27:13.133
준서 학생 예상대로

259
00:27:13.133 --> 00:27:14.425
백아진 씨 부친 백선규 씨

260
00:27:14.425 --> 00:27:18.971
살해 혐의로 유치장 구금 상태에요. 그동안 가정폭력은 당해 왔다는 사실이

261
00:27:18.971 --> 00:27:21.933
결정적 살해 동기로 작용한 것으로 보입니다.

262
00:27:21.933 --> 00:27:25.770
변호사를 구해서 최대한 감형받는 쪽으로...

263
00:27:25.770 --> 00:27:28.661
혐의를 완전히 벗지 않는다면

264
00:27:28.661 --> 00:27:31.476
- 의미 없어요. 
 - 그럼,

265
00:27:31.476 --> 00:27:36.072
어떻게 할 생각이죠? 백아진 씨가 죽였을 가능성도 있어요.

266
00:27:36.072 --> 00:27:39.190
할아버니께는 비밀로 해 주세요.

267
00:27:39.190 --> 00:27:41.410
부탁드립니다.

268
00:27:41.410 --> 00:27:43.946
네. 그럴게요.

269
00:28:01.138 --> 00:28:02.839
자.

270
00:28:12.817 --> 00:28:14.735
저 죄송한데

271
00:28:14.735 --> 00:28:16.196
예?

272
00:28:16.196 --> 00:28:18.781
저 여경 좀 불러주세요.

273
00:28:27.915 --> 00:28:30.041
네, 잠시만요.

274
00:28:46.017 --> 00:28:47.894
- 야. 
 - 예.

275
00:28:47.894 --> 00:28:49.629
쟤 어디 가는 거야?

276
00:28:49.629 --> 00:28:52.899
아, 그, 생리가 터졌다고 해서.

277
00:28:52.899 --> 00:28:55.026
생리?

278
00:28:55.026 --> 00:28:57.445
저, 형사님.

279
00:28:57.445 --> 00:29:00.515
제 핸드폰 혹시 확인해 보셨을까요?

280
00:29:00.515 --> 00:29:02.417
아니요. 왜요?

281
00:29:02.417 --> 00:29:05.061
그, 사진첩이랑

282
00:29:05.061 --> 00:29:08.022
녹음 파일만 한 번만 확인해 주시면 안될까요?

283
00:29:09.774 --> 00:29:12.985
최정호가 내려친 건 맞아요. 최정호 본인이 자백했고요.

284
00:29:12.985 --> 00:29:16.697
자기는 정당방위라고 계속 주장하고 있기는 한데

285
00:29:51.875 --> 00:29:55.120
우리 팀은 아니라니까? 몇 번을 말하냐?

286
00:29:55.120 --> 00:29:57.505
응.

287
00:29:57.505 --> 00:30:00.040
오에킹, 알겠어. 응.

288
00:30:05.263 --> 00:30:07.807
자꾸 뭘 떠보는게 이상하네.

289
00:30:07.807 --> 00:30:10.208
누가 또 뭐 먹다 걸렸나?

290
00:30:10.993 --> 00:30:12.811
괜찮으세요?

291
00:30:14.030 --> 00:30:15.549
닦으세요.

292
00:30:15.549 --> 00:30:18.376
천천히 좀 드시지.

293
00:30:20.319 --> 00:30:23.012
뭐 하는 거에요?

294
00:30:23.012 --> 00:30:25.683
어디를 그렇게 급하게 가세요?

295
00:30:25.683 --> 00:30:27.668
차 좀 잠깐 봅시다.

296
00:30:28.203 --> 00:30:30.037
에, 진짜.

297
00:30:47.182 --> 00:30:49.450
내 이럴줄 알았어.

298
00:31:04.640 --> 00:31:06.983
엄마가 주신 건데.

299
00:31:31.974 --> 00:31:33.967
죽다살았네.

300
00:31:35.061 --> 00:31:38.213
근데 갑자기 누가 지를거야?

301
00:31:45.488 --> 00:31:47.448
이런식으로

302
00:31:49.992 --> 00:31:53.204
혐의를 벗어보려는 계산이었나 본데

303
00:31:53.204 --> 00:31:55.489
시도는 좋았어요, 응?

304
00:32:04.527 --> 00:32:07.218
날 물먹이려 그랬다.

305
00:32:07.218 --> 00:32:09.887
무슨 수를 써서라도

306
00:32:09.887 --> 00:32:12.839
너 범임 만들거야.

307
00:32:13.474 --> 00:32:15.551
그렇게 알아.

308
00:32:18.229 --> 00:32:19.846
자.

309
00:32:26.903 --> 00:32:29.686
- 며칠만에 먹는 거라 그래. 
 - 왜?

310
00:32:29.686 --> 00:32:34.490
어디 좀 다녀왔거든. 또, 어디 좀 거야되고.

311
00:32:34.490 --> 00:32:37.314
- 어디? 
 - 있어.

312
00:32:38.933 --> 00:32:41.753
너 아니?

313
00:32:41.753 --> 00:32:45.064
백선규 그 인간 죽었다는거.

314
00:32:48.092 --> 00:32:49.885
그래?

315
00:32:51.788 --> 00:32:53.789
안됐네.

316
00:32:56.017 --> 00:32:59.021
난 아무래도... 걔가...

317
00:32:59.021 --> 00:33:02.901
엄마 이거 계란말이 진짜 맛있는데 이거 더 없어?

318
00:33:07.801 --> 00:33:09.418
너 왜 그래?

319
00:33:10.532 --> 00:33:13.805
네 발로 여기 찾아오고 나랑 마주보고 밥도 먹고

320
00:33:13.805 --> 00:33:16.455
백아진 걔 일이라면 두 발 벗고 나서던 애가-

321
00:33:16.455 --> 00:33:19.843
그냥 엄마 보려고 온 건데 뭐가 잘못된건가?

322
00:33:19.843 --> 00:33:24.238
그리고, 더 이상 우리랑 관련 없는 사람이잖아.

323
00:33:41.646 --> 00:33:44.841
아니다. 거기 까지 가지 전에,

324
00:33:44.841 --> 00:33:48.351
무혐의도 나올수도 있을지 모르는데.

325
00:33:53.265 --> 00:33:58.219
이런 식으로 도와주는 척 제 발목 잡에서 저를

326
00:33:58.219 --> 00:34:01.167
돈벌이 수단으로 삼으려는 거 아닌가요?

327
00:34:01.167 --> 00:34:05.213
경찰들이 자백을 강요한다고 들었는데.

328
00:34:05.213 --> 00:34:07.756
자백을 강요한다는 거

329
00:34:07.756 --> 00:34:10.916
확실한 증거가 없다는 소리잖아요.

330
00:34:12.803 --> 00:34:14.848
법대 지망했다더니

331
00:34:14.848 --> 00:34:17.391
법에 대해 잘 아나봐요.

332
00:34:18.349 --> 00:34:20.492
그저 저는

333
00:34:22.670 --> 00:34:25.447
잘못이 없다는 거예요.

334
00:34:26.018 --> 00:34:28.359
근데, 아진 씨가

335
00:34:30.988 --> 00:34:33.784
우리도 더 이상 손 쓸수가 없어요.

336
00:34:35.017 --> 00:34:37.805
굳이 모험을 할 필요가 있나요?

337
00:34:38.561 --> 00:34:41.204
생각할 시간이 필요하겠죠?

338
00:34:41.915 --> 00:34:44.917
대표님 6시 전에 기상하시는데

339
00:34:45.652 --> 00:34:47.978
그 정도면 충분하겠네요.

340
00:35:07.816 --> 00:35:12.571
사장님 말이 맞아요. 최근에 스토커라는 놈이 아진이를 따라 다녀서

341
00:35:12.571 --> 00:35:14.299
사장님이 걱정 많이 했어요.

342
00:35:14.299 --> 00:35:19.455
얼마전에 제가 편의점 앞에서 아진이랑 그 비니 쓴 남자를 본 것 같아요.

343
00:35:19.455 --> 00:35:22.136
혹시... 같이 있던 남자가

344
00:35:22.136 --> 00:35:24.082
이 사람인가요?

345
00:35:30.254 --> 00:35:31.881
그래서 알아보니까,

346
00:35:31.881 --> 00:35:34.132
사건 이틀전에 백선규를 해치려다

347
00:35:34.132 --> 00:35:35.759
백아진 신고로 구금 됐던 그,

348
00:35:35.759 --> 00:35:38.013
윤준서라는 사람인데.

349
00:35:38.013 --> 00:35:40.239
근데?

350
00:35:40.239 --> 00:35:44.419
스토커로부터 아빠를 구하려고 직접 경찰에 신고까지 했다는 소리인데,

351
00:35:44.419 --> 00:35:47.714
그랬던 사람이 친부를 죽일 이유가 있을까요?

352
00:35:47.714 --> 00:35:52.819
아버지를 죽이고 싶었다면, 윤준서가 죽이려고 할 때 가만히 두면 될 텐데.

353
00:35:52.819 --> 00:35:55.613
굳이 그때 신고까지 해서 아버지를 보호하고,

354
00:35:55.613 --> 00:35:58.165
자기가 죽일 이유가 없잖아요.

355
00:35:58.891 --> 00:36:00.593
근데 조유식 말로는,

356
00:36:00.593 --> 00:36:03.643
백아진이 스토커랑 만난 거를 본 적이 있는데,

357
00:36:03.643 --> 00:36:08.125
전혀 무서워하거나 백아진을 해하려고 한 건 아니래요.

358
00:36:08.125 --> 00:36:09.868
그래도 이상하죠?

359
00:36:16.425 --> 00:36:17.885
잠깐만요, 네.

360
00:36:17.885 --> 00:36:20.236
이 화면 확대 좀 해주세요.

361
00:36:20.236 --> 00:36:22.530
네. 다시 틀어 주시고.

362
00:36:26.602 --> 00:36:28.229
잠깐, 스톱.

363
00:36:28.229 --> 00:36:31.941
- 이 정도면 얼굴 확인은 어렵겠는데요? 
 - 그래요?

364
00:36:31.941 --> 00:36:34.909
다른 각도로 좀 볼 수 있을까요?

365
00:36:43.202 --> 00:36:44.778
알겠습니다.

366
00:37:30.541 --> 00:37:33.444
사건 이틀전에 백선규 씨를 가해하려다

367
00:37:36.740 --> 00:37:39.533
백선규 그새끼 악마예요.

368
00:37:41.260 --> 00:37:43.870
백아진 씨랑은 무슨 사이죠?

369
00:37:44.704 --> 00:37:48.937
예전에는 남매였는데 지금은 피 한 방울 안 섞인 남입니다.

370
00:37:48.937 --> 00:37:51.045
제가 일방적으로 아진이를 스토킹했고요.

371
00:37:51.045 --> 00:37:54.841
그리고 백선규 씨는 제가 어릴적에 신고를해서

372
00:37:54.841 --> 00:37:57.026
깜방에 갔는데.

373
00:37:57.026 --> 00:38:00.388
그걸로 저에 대한 감정이 좋지 않은 것 같아요.

374
00:38:00.388 --> 00:38:04.454
뿐만 아니라 아진아를 수시로 때리고

375
00:38:04.454 --> 00:38:06.500
돈도 뜯어내고요.

376
00:38:06.500 --> 00:38:08.121
아무튼 저기...

377
00:38:08.121 --> 00:38:10.222
예, 그래서요?

378
00:38:13.443 --> 00:38:15.462
그날 유치장에서 푸려나서

379
00:38:15.462 --> 00:38:17.504
어디로 가셨어요?

380
00:38:20.283 --> 00:38:24.203
백션규를 찾아 갔습니다. 백선규가 머무는 모텔로요.

381
00:38:26.013 --> 00:38:28.949
어쩔 작정으로 찾아간 겁니까?

382
00:38:29.951 --> 00:38:32.060
보복하려고요.

383
00:38:32.729 --> 00:38:34.021
이거나 드시죠.

384
00:38:34.021 --> 00:38:37.975
이거 먹고 잠들었다가 일어나 보니까, CCTV도 저렇게 되고,

385
00:38:37.975 --> 00:38:39.484
본체도 사라지고!

386
00:38:39.484 --> 00:38:42.472
- 그게 언제쯤이었나요? 
 - 모르죠.

387
00:38:42.472 --> 00:38:45.674
그 남자가 다녀간 뒤로 기억이 없으니까.

388
00:38:45.674 --> 00:38:47.785
이 남자 맞습니까?

389
00:38:48.910 --> 00:38:50.245
네, 맞아요.

390
00:38:50.245 --> 00:38:52.874
이 남자가 305호에 대해서 물어봤어요.

391
00:38:52.874 --> 00:38:54.876
약을 먹인 다음

392
00:38:54.876 --> 00:38:56.960
기절 시키고

393
00:38:57.545 --> 00:38:59.881
죽여버리려고 했어요.

394
00:38:59.881 --> 00:39:01.841
그...

395
00:39:01.841 --> 00:39:05.136
그 수면제를 술에 탄 다음에 죽이려고 했는데

396
00:39:08.973 --> 00:39:11.501
그 인간이 거기에 없었어요.

397
00:39:11.501 --> 00:39:15.146
그래서 전 아진이 집에 왔고요.

398
00:39:15.146 --> 00:39:19.258
윤쥰서 씨가 들어갔을때 백아진 씨는 뭘 하고 있었죠?

399
00:39:19.258 --> 00:39:22.545
정신을 잃고 쓰러져 있었어요.

400
00:39:22.545 --> 00:39:27.340
- 살려줘. 
 - 그리고 그 악마가 여전히 살아 있었어요.

401
00:39:28.159 --> 00:39:31.621
우선 백선규를 처리해야 되겠다고 생각했어요.

402
00:39:31.621 --> 00:39:35.206
그 인간이 다시 저를 방해하지 못 하도록. 그리고...

403
00:39:35.206 --> 00:39:39.287
다시는 아진이를 괴롭히지 못하도록. 확실하게요.

404
00:39:44.050 --> 00:39:45.892
야구 배트로

405
00:39:45.892 --> 00:39:48.777
그 인간 머리를 가격했습니다.

406
00:39:49.430 --> 00:39:51.139
그러니까 윤준서 씨가

407
00:39:51.139 --> 00:39:54.268
쓰러진 백선규 씨의 머리를 야구배트로 가격했다는 건가요?

408
00:39:54.268 --> 00:39:56.494
네, 제가 때렸어요.

409
00:40:02.461 --> 00:40:04.771
근데 왜...

410
00:40:13.579 --> 00:40:14.956
네?

411
00:40:16.958 --> 00:40:18.751
안되는 거예요?

412
00:40:18.751 --> 00:40:20.977
아니요, 그야 뭐...

413
00:40:23.573 --> 00:40:25.999
안될거는 없죠.

414
00:40:40.440 --> 00:40:42.305
백아진 씨?

415
00:40:42.305 --> 00:40:44.539
문 좀 열어드려.

416
00:40:51.133 --> 00:40:52.734
가시죠.

417
00:41:04.866 --> 00:41:06.400
이쪽으로 오시죠.

418
00:41:11.345 --> 00:41:13.747
이제 귀가 하셔도 됩니다.

419
00:41:15.142 --> 00:41:16.743
네?

420
00:41:18.352 --> 00:41:19.921
그래도 다행이에요.

421
00:41:19.921 --> 00:41:22.732
스토킹범이 자수를 하는 바람에.

422
00:41:22.732 --> 00:41:24.066
스토킹범이요?

423
00:41:24.066 --> 00:41:26.319
아, 모르고 있었죠?

424
00:41:26.319 --> 00:41:30.282
사건 당일날 윤준서 씨가 현장에 다녀간거.

425
00:41:30.282 --> 00:41:34.760
백아진 씨가 기절해 있는 사이에, 윤준서 씨가 침입했었어요.

426
00:41:42.835 --> 00:41:44.880
그게 무슨 말이에요?

427
00:41:44.880 --> 00:41:48.500
윤준서 씨가 자수를 했어요.

428
00:41:50.825 --> 00:41:53.777
이제 귀가하셔도 됩니다.

429
00:42:47.592 --> 00:42:50.394
아진아...

430
00:42:59.955 --> 00:43:01.989
아진아.

431
00:43:36.657 --> 00:43:40.385
나를 이렇게 만든건 아버지야.

432
00:45:00.950 --> 00:45:03.727
다 끝났어요.

433
00:45:43.034 --> 00:45:44.610
아진아.

434
00:45:47.788 --> 00:45:49.489
백아진.

435
00:46:16.151 --> 00:46:17.917
아저씨?

436
00:46:18.819 --> 00:46:20.579
아저씨.

437
00:46:56.165 --> 00:46:57.599
정신차려.

438
00:47:03.489 --> 00:47:05.348
준서야.

439
00:47:06.601 --> 00:47:10.261
너는 나를 위해 어디까지 해 줄 수 있어?

440
00:47:11.248 --> 00:47:13.166
대답해봐.

441
00:47:14.651 --> 00:47:17.552
날 위해 어디까지 해 줄 수 있어?

442
00:48:53.725 --> 00:48:55.818
305호 인데요,

443
00:48:56.311 --> 00:48:58.554
이거 하나 드시죠.

444
00:49:58.789 --> 00:50:01.710
모텐에 찾아온 시간 알 것 같아요.

445
00:50:01.710 --> 00:50:03.544
1:12.

446
00:50:03.544 --> 00:50:06.506
박하스 먹고 잠들때 시계가 떨어진 것 같은데

447
00:50:06.506 --> 00:50:09.825
건전지가 빠져서 멈춰있더라고요.

448
00:50:12.703 --> 00:50:14.846
왜 거짓말했어요?

449
00:50:17.915 --> 00:50:22.669
윤준서 씨는 모텔에 들렸다가 백선규가 없어서 백아진네 집으로 갔다고 증언했잖아요.

450
00:50:22.669 --> 00:50:25.481
근데 시간상 안 맞아요.

451
00:50:25.481 --> 00:50:27.066
그 반대에요.

452
00:50:27.066 --> 00:50:30.655
백아진의 옥탑방에서, 백선규의 죽음을 확인하고 나거

453
00:50:30.655 --> 00:50:32.865
백선규의 모텔로 갔어요.

454
00:50:32.865 --> 00:50:35.584
본인이 범인인 걸로 꾸미는 거죠.

455
00:50:36.453 --> 00:50:39.205
두 사람 스토킹 가해자와 피해자가 아니잖아.

456
00:50:39.205 --> 00:50:42.625
당신이 죽인 거로 대신 뒤집어씌우려고 사건을 조작했잖아.

457
00:50:42.625 --> 00:50:45.460
백아진을 무혐의로 풀려나게 하려고.

458
00:50:49.299 --> 00:50:51.760
아진아 괜찮아요?

459
00:50:51.760 --> 00:50:55.404
- 아진이는 풀려나는 거 맞죠? 
 - 윤준서 씨!

460
00:51:01.478 --> 00:51:03.187
아진이는 아무 잘못 없어!

461
00:51:03.187 --> 00:51:05.825
아진이는 그냥 불쌍한 애야.

462
00:51:05.825 --> 00:51:08.484
뭐 하는 거예요 지금? 장난해?

463
00:51:08.484 --> 00:51:11.904
그냥 불쌍한 애니까 제발, 제발!

464
00:51:11.904 --> 00:51:14.532
재발 덮어 씌우지 마, 응?

465
00:51:14.532 --> 00:51:16.217
내가 걔 사랑해서 그래.

466
00:51:20.038 --> 00:51:23.625
왜! 왜요 없는 죄를 뒤집어씌우려고 해요?

467
00:51:27.921 --> 00:51:30.908
직접 죽이지 않았어요, 이거 정말 큰 죄예요.

468
00:51:30.908 --> 00:51:35.061
어설픈 거짓말로 쉽게 넘어갈 수 있는 일이 아니라고!

469
00:51:35.061 --> 00:51:37.847
아, 아니... 그니까 아진이가...

470
00:51:37.847 --> 00:51:40.950
아진이가 불쌍.. 놔. 놔!

471
00:51:40.950 --> 00:51:42.234
놔!

472
00:51:42.234 --> 00:51:43.853
내가 죽였다고!

473
00:51:43.853 --> 00:51:48.431
그 개새끼... 아진이... 아진이 불쌍한...

474
00:51:49.567 --> 00:51:50.610
- 내가 그랬다고! 
 - 가만히 있어!

475
00:51:50.610 --> 00:51:52.820
내가 죽였다고!

476
00:51:52.820 --> 00:51:56.032
- 내가 죽였다고! 
 - 저 새끼 완전히 미쳤어.

477
00:52:00.286 --> 00:52:01.437
뭐?

478
00:52:01.437 --> 00:52:03.247
아니 뭔 소리야?

479
00:52:03.247 --> 00:52:06.241
이거 백아진 불러서 다시 조사 해야해.

480
00:52:14.134 --> 00:52:16.260
아직 밥 안 먹었죠?

481
00:52:16.260 --> 00:52:17.961
타요.

482
00:52:19.982 --> 00:52:23.158
- 맛있게드세요. 
 - 고마워요 이모.

483
00:52:27.038 --> 00:52:29.982
아진 씨가 발닫고 있는 이 땅이,

484
00:52:29.982 --> 00:52:34.160
힘의 없는 사람은 누명을 벗는 것도

485
00:52:34.160 --> 00:52:37.170
내 거를 지키는 것도 쉽지 않아요.

486
00:52:43.412 --> 00:52:47.157
담당 형사가 됫장난을 좀 쳤었나보네.

487
00:52:51.337 --> 00:52:54.080
생각보가 쉽게 해결 됐어요.

488
00:52:54.799 --> 00:52:56.384
봤죠?

489
00:52:56.384 --> 00:52:59.503
이 땅에서 힘을 갖는다는 게 어떤 건지.

490
00:53:00.054 --> 00:53:04.141
근데 그 힘... 백아진 씨도 가질 수 있어요.

491
00:53:04.141 --> 00:53:06.259
내가 도와줄게요.

492
00:53:06.978 --> 00:53:10.752
윤준서 씨는 며칠 후면 나올 거예요.

493
00:53:10.752 --> 00:53:16.073
대표님께 진 빗을 어떻게 갚으면 되는지 알려주세요.

494
00:53:16.868 --> 00:53:18.782
윤준서.

495
00:53:18.782 --> 00:53:21.725
그 사람 다시는 만나지 말아요.

496
00:53:27.624 --> 00:53:31.679
준서를 만나지 말아야 할 이유가 뭐죠?

497
00:53:31.679 --> 00:53:37.060
그게 제가 이 회사랑 계약하는데 어떤 관계가 있는 걸까요?

498
00:53:37.060 --> 00:53:40.639
아진 씨는 아주 유명해질 거예요.

499
00:53:40.639 --> 00:53:42.841
내가 그렇게 만들 거니까.

500
00:53:42.841 --> 00:53:44.730
아진 씨의 행동 하나,

501
00:53:44.730 --> 00:53:46.726
아진 씨가 입은 옷,

502
00:53:46.726 --> 00:53:49.768
아진 씨가 무심코 뱉는 말까지

503
00:53:53.065 --> 00:53:56.376
어마어마한 영향력은 갖게 될 거예요.

504
00:53:56.376 --> 00:53:59.615
근데 아진 씨가 유명해지면,

505
00:54:03.726 --> 00:54:07.731
그와 더불어 윤준서 씨와의 관계도 수면 위로 올라오겠죠?

506
00:54:07.731 --> 00:54:09.597
그럼 둘의 관계뿐만 아니라

507
00:54:16.782 --> 00:54:22.009
두 사람의 관계가 서로에게 독이었다는 거를 깨닫게 되는 거죠.

508
00:54:27.558 --> 00:54:30.936
대답이 됐어요?

509
00:54:31.854 --> 00:54:34.481
대표님이 말 안 해도

510
00:54:35.314 --> 00:54:37.677
이제 안 만날 거예요.

511
00:56:19.070 --> 00:56:21.129
위헙했어.

512
00:56:26.260 --> 00:56:28.921
너 죽을 수도 있었어.

513
00:56:29.598 --> 00:56:31.508
살아있잖아.

514
00:56:32.031 --> 00:56:34.099
내 족쇄는 풀렸고.

515
00:56:34.602 --> 00:56:36.678
그러면 된 거 아니야?

516
00:56:38.523 --> 00:56:40.650
정말 그 방법밖에 없던 거야?

517
00:56:40.650 --> 00:56:42.945
그러니까 너는 빠지라고 했잖아.

518
00:56:42.945 --> 00:56:45.614
네가 이럴까봐 내가 말 안한 거야.

519
00:56:45.614 --> 00:56:49.350
내가 사실대로 말 했으면, 네가 흔쾌히 그러라고 했겠니?

520
00:56:49.350 --> 00:56:52.310
그래서 네 아버지 죽일때...

521
00:56:53.579 --> 00:56:56.005
그 사람을 이용한 거야?

522
00:56:56.999 --> 00:56:59.880
난 그러라고 시킨적 없어.

523
00:56:59.880 --> 00:57:01.922
강요한 적도 없고.

524
00:57:03.211 --> 00:57:08.720
그 사람 너 도와주려고 했던 사람이야. 위험을 무릅쓰고 너를 도와주려고 했던 사람이라고!

525
00:57:08.720 --> 00:57:11.100
다 본인 스스로 선택한 일이야.

526
00:57:11.100 --> 00:57:13.170
네가 선택할 수밖에 없게 만들었잖아.

527
00:57:13.170 --> 00:57:16.354
네가 그렇게밖에 못 하게 네가 유도했잖아!

528
00:57:17.879 --> 00:57:20.472
넌 그 사람이 가엽니?

529
00:57:21.884 --> 00:57:24.686
그래서 지금 나한테 이래?

530
00:57:24.686 --> 00:57:26.668
근데 미안해서 어쩌지?

531
00:57:26.668 --> 00:57:28.906
난 나만 가여운데.

532
00:57:28.906 --> 00:57:31.666
난 나만 가여워!

533
00:57:31.666 --> 00:57:34.562
남들처럼 평범한 삶도 못 누리고

534
00:57:34.562 --> 00:57:40.193
어릴 때부터 언제 쫓겨날까, 또 얼마나 맞을까 이딴 생각 하면서 하루하루 견뎠어.

535
00:57:40.193 --> 00:57:46.532
그런 내가... 다른 사람 고통까지 생각하면서 이해 해 줘야돼?

536
00:57:46.532 --> 00:57:50.428
세상 비위 맞추면서 사는 것도 이제 지긋지긋해!

537
00:57:50.428 --> 00:57:51.972
아진아.

538
00:57:51.972 --> 00:57:53.598
아진아, 앉아 봐.

539
00:57:53.598 --> 00:57:54.725
아진아.

540
00:57:54.725 --> 00:57:57.444
우리 엄마가 지은 죄는...

541
00:57:57.444 --> 00:57:59.354
내가 평생 옆에서 갚겠다고 했잖아.

542
00:57:59.354 --> 00:58:01.330
근데 그건 너네 엄마 몫이고.

543
00:58:01.330 --> 00:58:05.270
난 받아야 할 몫이 그것뿐만이 아니라서 만족이 안 돼.

544
00:58:05.277 --> 00:58:07.511
제발 그러지 마.

545
00:58:08.487 --> 00:58:13.868
아진아. 내가... 내가 다른 사람처럼 평생 행복하게 만들어 줄게, 응?

546
00:58:13.868 --> 00:58:16.078
아진아 제발...

547
00:58:16.078 --> 00:58:17.564
아진아...

548
00:58:17.564 --> 00:58:19.440
준서야,

549
00:58:20.734 --> 00:58:22.709
웃기지 마.

550
00:58:26.465 --> 00:58:30.443
넌 나를 단 한번도 지켜준 적이 없어.

551
00:58:30.443 --> 00:58:32.995
네가 나 지켜줄 거 였으면

552
00:58:32.995 --> 00:58:38.544
내가 이런 일을 버리기 전에 네가 네 손으로 그 인간을 찔렀어야지.

553
00:58:38.544 --> 00:58:40.504
가서 말해!

554
00:58:40.504 --> 00:58:43.631
최정호 그 인간한테 말하라고.

555
00:58:44.524 --> 00:58:48.718
본인이 이용당한 거 알면 볼만하겠다.

556
00:58:49.238 --> 00:58:50.972
너...

557
00:58:53.349 --> 00:58:55.575
너 벌 받을 거야.

558
00:58:57.079 --> 00:59:00.441
넌 하면 안 되는 일을 했어.

559
00:59:00.441 --> 00:59:05.137
너 같이 살면 내가 원하는 건 아무것도 못 가져.

560
00:59:06.572 --> 00:59:08.589
방해하지 마.

561
00:59:09.407 --> 00:59:11.916
내 인생 망치지 말고.

562
00:59:14.746 --> 00:59:18.933
너가 다른사람 아프게 한 만큼, 넌 평생 불행하게 살거야.

563
00:59:18.933 --> 00:59:21.519
아마 매일이 오늘처럼 피곤한 삶을 살게 되겠지.

564
00:59:21.519 --> 00:59:25.622
아마 평생토록 너는 죽을 때까지 불행하게 살지도 몰라.

565
00:59:25.622 --> 00:59:27.598
근데 나는...

566
00:59:28.844 --> 00:59:30.920
그걸 아니까...

567
00:59:36.450 --> 00:59:38.551
너를 못 떠나.

568
00:59:40.938 --> 00:59:43.107
네가 벌받게 될 때,

569
00:59:43.107 --> 00:59:45.734
나도 같이 받아야 되니까.

570
00:59:48.655 --> 00:59:51.290
네 말이 맞을지도 모르지.

571
00:59:52.743 --> 00:59:54.944
근데 넌 몰라.

572
00:59:56.597 --> 00:59:59.282
나처럼 안 살아봤으니까.

573
01:00:01.518 --> 01:00:03.869
넌 내가 아니니까.

574
01:00:06.089 --> 01:00:08.248
절대 몰라.

575
01:00:21.688 --> 01:00:24.414
너의 그 착한 마음 때문에

576
01:00:25.191 --> 01:00:27.611
내가 항상 위험해져.

577
01:00:27.611 --> 01:00:32.617
착한 네가 백션규 그 인간만큼 나한테는 족쇄야.

578
01:00:32.617 --> 01:00:35.201
자꾸 내 발목을 잡는다고.

579
01:00:35.201 --> 01:00:37.663
무슨 말을 하려는 건데?

580
01:00:37.663 --> 01:00:40.314
다시는 너 안 본다는 말이야.

581
01:00:42.725 --> 01:00:43.851
아진아...

582
01:00:43.851 --> 01:00:48.096
난 아무도 날 함부로 할 수 없는 높은 곳까지 올라갈 거야.

583
01:00:49.440 --> 01:00:53.426
가장 높은 꼭대기에서 새롭게 태어나고 싶어.

584
01:00:54.529 --> 01:00:59.107
그 꼭대기가 가장 외롭고

585
01:01:01.160 --> 01:01:04.137
가장 불행할 수도 있어.

586
01:01:05.206 --> 01:01:07.415
상관없어.

587
01:01:08.960 --> 01:01:13.296
어차피 난 태어나서 단 한번도 행복한적이 없었으니까.

588
01:01:17.969 --> 01:01:21.696
만약 이 아이가 행복한 순간이 온다면

589
01:01:22.875 --> 01:01:27.044
그건 다른 사람의 고통으로 만들어진 행복일 거다.

590
01:01:29.213 --> 01:01:35.551
그런 가짜 행복은 절대 오래가지 못할 거라고

591
01:01:35.551 --> 01:01:37.822
난 확신한다.

592
01:01:40.784 --> 01:01:43.636
신이 있다면 묻고 싶다.

593
01:01:43.636 --> 01:01:48.085
난 왜... 이토록 못 된 아이를

594
01:01:49.168 --> 01:01:51.211
사랑하는가?


596
01:02:23.185 --> 01:02:26.608
영화계, 방송계가 주목하는 라이징 스타 백아진.

597
01:02:26.608 --> 01:02:29.322
글로벌 패션 브랜드 하다레의 앰바서더로...

598
01:02:29.322 --> 01:02:31.367
백아진은 이제...

599
01:02:31.367 --> 01:02:33.700
배우 백아진의 브랜드 평판.

600
01:02:33.700 --> 01:02:35.985
백아진 이름 세 글자가 하나의...

601
01:02:47.960 --> 01:02:50.165
그녀의 이름 석자는

602
01:02:50.165 --> 01:02:51.825
그 어떤 트로피보다 빛나고 있습니다.

603
01:02:51.825 --> 01:02:54.800
백아진 신드롬은 어디까지 이어질까요?

604
01:02:54.800 --> 01:02:57.042
매일 밤을 지세며

605
01:02:57.042 --> 01:03:00.763
눈물로 가득한 하루를 보냈습니다.

606
01:03:00.763 --> 01:03:06.352
모든것을 잃고 용서하려고 했었습니다.

607
01:03:06.352 --> 01:03:09.404
당신은 침묵하셨어요.

608
01:03:09.404 --> 01:03:14.345
하지만 그는 살아 남았고, 저만...

609
01:03:20.466 --> 01:03:24.719
저만 혼자 이 고통의 지옥속에 남아있습니다.