1
00:00:37,520 --> 00:00:41,080 나는 몇 년을 근무했나 한번 세봤어요. 2 00:00:41,080 --> 00:00:48,360 18번 명순당에 시집을 와서 이제 72니까 54년을 근무를 3 00:00:48,360 --> 00:00:49,140 했더라구요. 4 00:00:51,280 --> 00:00:53,440 놀랄 건 아닙니다. 5 00:00:54,480 --> 00:00:59,620 저희 명순당엔 저보다 1년 더 선배인 제빵사님이 계세요. 6 00:01:00,280 --> 00:01:03,560 그분 때문에 제가 이 나이가 되어도 최고창을 못 7 00:01:03,560 --> 00:01:04,180 먹습니다. 8 00:01:09,520 --> 00:01:12,780 80년이면 강산이 여덟 번은 변하는 시간인데. 9 00:01:13,880 --> 00:01:16,400 그 긴 세월 동안 저희 명순당에도. 10 00:01:16,720 --> 00:01:17,520 아 잘됐네요. 11 00:01:17,660 --> 00:01:19,260 그럼 기다리고 있겠습니다. 12 00:01:23,440 --> 00:01:25,880 하지만 변치 않는 한 가지가 있다면. 13 00:01:25,880 --> 00:01:27,760 어 VIP석 두 자리 더 준비해줘. 14 00:01:28,000 --> 00:01:29,140 롯데 백화점에서 온다니까. 15 00:01:33,260 --> 00:01:40,320 예 진경아. 16 00:01:40,980 --> 00:01:43,080 넌 어떻게 갈수록 예뻐지니. 17 00:01:43,520 --> 00:01:46,260 요즘 만나는 남자 있어? 18 00:01:46,840 --> 00:01:47,520 없어요. 19 00:01:48,140 --> 00:01:50,440 어머 우리 은수도 없는데. 20 00:01:52,720 --> 00:01:56,580 아니 인연을 멀리서 찾을 필요가 뭐가 있니? 21 00:01:56,880 --> 00:01:57,060 알았어. 22 00:01:58,010 --> 00:02:01,480 아니 인연을 멀리서 찾을 필요가 있어? 23 00:02:01,540 --> 00:02:02,220 엄마 됐어. 24 00:02:03,120 --> 00:02:03,620 됐다고. 25 00:02:03,620 --> 00:02:05,240 네 됐어. 26 00:02:05,740 --> 00:02:06,360 네 대표님. 27 00:02:07,360 --> 00:02:09,780 용주시장에게 줄 보테플리스 곧 구할 수 있을 것 28 00:02:09,780 --> 00:02:10,120 같습니다. 29 00:02:10,940 --> 00:02:13,820 백화점 경품으로 날린 칩 해소할 수 있습니다. 30 00:02:27,620 --> 00:02:28,500 상무님. 31 00:02:32,930 --> 00:02:34,470 와주셔서 너무 감사합니다. 32 00:02:35,930 --> 00:02:36,370 들어가시죠. 33 00:02:36,930 --> 00:02:37,710 김우주 팀장님. 34 00:02:38,730 --> 00:02:40,230 뉴메리 씨와는 무슨 관계입니까? 35 00:02:43,290 --> 00:02:45,050 부부 맞습니까? 36 00:02:48,330 --> 00:02:49,410 그게... 37 00:02:53,210 --> 00:02:54,290 백상무님? 38 00:02:57,640 --> 00:02:58,560 맞네요. 39 00:02:58,800 --> 00:02:59,820 긴가민가 했는데. 40 00:03:01,200 --> 00:03:02,540 여긴 어떻게. 41 00:03:03,560 --> 00:03:05,420 아 저는 일이 좀 있어서요. 42 00:03:06,320 --> 00:03:08,420 드릴 말씀이 있는데 잠깐 시간 드실까요? 43 00:03:13,100 --> 00:03:14,920 좀 급한 일인데요. 44 00:03:20,640 --> 00:03:21,380 오빠 잠깐만. 45 00:03:22,320 --> 00:03:22,480 어. 46 00:03:23,420 --> 00:03:23,980 가시죠. 47 00:03:25,340 --> 00:03:51,250 두 사람 48 00:03:51,250 --> 00:03:53,650 부부 아니에요. 49 00:03:55,250 --> 00:03:56,970 뭘 놀라요. 50 00:03:57,750 --> 00:03:58,610 아까 다 들었잖아요. 51 00:04:08,380 --> 00:04:10,580 내가 얘기 좀 하려고 했는데. 52 00:04:11,780 --> 00:04:14,420 우리 우주라는 개인적인 친분이 있어요? 53 00:04:17,260 --> 00:04:18,339 네. 54 00:04:19,420 --> 00:04:21,040 김우주 팀장이 내 손자예요. 55 00:04:21,200 --> 00:04:21,640 알죠? 56 00:04:22,500 --> 00:04:23,240 알고 있습니다. 57 00:04:25,500 --> 00:04:27,200 알고 계셨습니까? 58 00:04:29,360 --> 00:04:30,320 저야... 59 00:04:30,320 --> 00:04:32,380 김우주 씨를 잘 아니까요. 60 00:04:34,460 --> 00:04:36,520 혹시 김우주 씨가... 61 00:04:36,940 --> 00:04:37,180 네. 62 00:04:38,060 --> 00:04:39,480 제가 말했던 그 남자예요. 63 00:04:39,640 --> 00:04:40,120 짝사랑. 64 00:04:43,670 --> 00:04:44,690 이제 어떻게 하실 거예요? 65 00:04:47,790 --> 00:04:50,290 부부가 아니면 행사 규정에 따라 당첨은 취소됩니다. 66 00:04:51,030 --> 00:04:53,430 그리고 법적 책임도 져야겠죠. 67 00:04:54,950 --> 00:04:55,910 그래요. 68 00:04:58,330 --> 00:05:00,310 그럼 저도 별 수 없네요. 69 00:05:01,230 --> 00:05:04,310 그 집이 어떤 용도로 쓰일 건지 저도 공개하는 70 00:05:04,310 --> 00:05:04,770 수밖에. 71 00:05:05,850 --> 00:05:08,450 제가 우연히 뭘 좀 들었거든요. 72 00:05:17,460 --> 00:05:20,000 지난번에 빌려주신 옷 감사했습니다. 73 00:05:21,240 --> 00:05:22,240 집 앞에 두고 갈게요. 74 00:05:23,120 --> 00:05:24,080 윤진경. 75 00:05:55,100 --> 00:05:59,440 옷에 필수만 잘 남겨주면 백화점 부지 허가는 너무 76 00:05:59,440 --> 00:06:00,060 걱정 말고. 77 00:06:00,460 --> 00:06:00,860 응? 78 00:06:01,520 --> 00:06:02,700 다 덮고 사는 거지. 79 00:06:03,520 --> 00:06:03,680 네. 80 00:06:04,480 --> 00:06:05,520 신경 써주셔서 감사합니다. 81 00:06:08,040 --> 00:06:10,260 아 공기 좋다. 82 00:06:19,040 --> 00:06:24,300 차 창문을 열어놨더니 블랙박스에 대화가 다 녹음됐더라고요. 83 00:06:24,920 --> 00:06:26,280 이건 휴대폰으로 다운받은 거. 84 00:06:27,300 --> 00:06:28,640 협박하시는 겁니까? 85 00:06:28,800 --> 00:06:30,020 제안하는 거죠. 86 00:06:31,400 --> 00:06:35,620 나는 내 남자를 지키고 상무님은 상무님이 지켜야 할 87 00:06:35,620 --> 00:06:36,820 것들을 지키고. 88 00:06:37,620 --> 00:06:38,380 서로 지켜주자고요. 89 00:06:50,790 --> 00:06:51,810 아 참. 90 00:06:52,990 --> 00:06:53,850 아까 그거 무슨 소리야? 91 00:06:54,970 --> 00:06:55,890 경품 회수할 수 있다니? 92 00:06:55,890 --> 00:06:58,030 아 그게. 93 00:06:59,290 --> 00:07:02,710 가짜 부부인 거 밝혀봤자 뇌물용 집인 거 드러나면 94 00:07:02,710 --> 00:07:04,650 상무님한테 그게 더 큰일 아니에요? 95 00:07:05,630 --> 00:07:06,510 제가 잘못 알았습니다. 96 00:07:07,450 --> 00:07:07,690 뭐? 97 00:07:08,170 --> 00:07:10,970 다시 알아보니까 안 되겠더라고요. 98 00:07:11,530 --> 00:07:12,290 뭐야. 99 00:07:13,690 --> 00:07:17,130 야 내가 네 헛소리나 들어줄만큼 한가한 사람이냐? 100 00:07:18,270 --> 00:07:19,550 앞으로 확실한 것만 제대로 말해. 101 00:07:20,270 --> 00:07:20,410 네. 102 00:07:20,450 --> 00:07:20,870 죄송합니다. 103 00:07:20,870 --> 00:07:25,380 아 그 데이비드인가? 104 00:07:26,140 --> 00:07:27,140 칼집 호텔에 있었다는. 105 00:07:28,040 --> 00:07:29,040 네 아는 사람. 106 00:07:29,880 --> 00:07:30,020 예. 107 00:07:31,900 --> 00:07:32,880 걔 완전 또라이더라. 108 00:07:33,800 --> 00:07:35,520 호텔 이름을 넣어서 화한을 보냈더라고. 109 00:07:42,650 --> 00:07:43,590 와주셔서 감사합니다. 110 00:07:44,490 --> 00:07:45,130 아닙니다. 111 00:07:52,150 --> 00:07:53,010 데이비드. 112 00:07:54,130 --> 00:07:55,510 이 사람 칼집 관두지 않았어요? 113 00:07:58,430 --> 00:07:59,290 아니요. 114 00:07:59,710 --> 00:08:00,690 헛갈리셨나 봅니다. 115 00:08:02,230 --> 00:08:03,190 아닌데. 116 00:08:04,410 --> 00:08:07,650 분명 비행기에서 칼집 관뒀다고 그랬는데. 117 00:08:07,950 --> 00:08:09,310 오해하신 것 같습니다. 118 00:08:15,320 --> 00:08:16,980 데이비드 이사에 대해서 좀 알아봐. 119 00:08:17,420 --> 00:08:17,580 네. 120 00:08:22,690 --> 00:08:24,050 백상무님이 왜요? 121 00:08:24,770 --> 00:08:25,730 모르겠어요. 122 00:08:26,010 --> 00:08:29,430 갑자기 부부가 맞냐고 물어보는데 마침 진경이가 와가지고. 123 00:08:29,970 --> 00:08:31,789 그 후로는 지금까지 연락도 없고요. 124 00:08:31,789 --> 00:08:33,230 왜 그러지? 125 00:08:34,730 --> 00:08:37,669 어 근데 백상무님이랑 진경씨는 원래 아는 사이예요? 126 00:08:38,409 --> 00:08:39,750 동호회 회원이라는데. 127 00:08:40,289 --> 00:08:41,789 둘이 아는 거 저도 오늘 처음 알았어요. 128 00:08:43,150 --> 00:08:43,850 괜찮겠죠? 129 00:08:44,290 --> 00:08:44,910 괜찮을 거예요. 130 00:08:45,910 --> 00:08:49,490 백상무가 의심을 했어도 진경이가 알아서 잘 말했을 거예요. 131 00:08:50,770 --> 00:08:52,650 진경씨한테도 너무 민폐네요. 132 00:08:53,050 --> 00:08:53,150 진짜. 133 00:08:54,930 --> 00:08:58,730 그나저나 오늘 할머니한테 메리씨 꼭 소개시켜주고 싶었는데. 134 00:08:58,730 --> 00:09:01,270 내일 회사로 와요. 135 00:09:01,470 --> 00:09:02,290 약속 잡을 테니까. 136 00:09:03,570 --> 00:09:06,390 아 그리고 저녁에는 백상무가 만나면 되겠네요. 137 00:09:07,350 --> 00:09:09,930 막상 가려니까 떨리네요. 138 00:09:15,230 --> 00:09:16,550 같이 부딪혀보기로 했잖아요. 139 00:09:17,510 --> 00:09:18,190 걱정하지 마요. 140 00:09:37,180 --> 00:09:52,170 수고하셨습니다. 141 00:10:20,780 --> 00:10:21,620 수고하셨습니다. 142 00:10:33,420 --> 00:10:34,620 아니 뭔일이래. 143 00:10:34,780 --> 00:10:35,560 연락도 없이. 144 00:10:36,340 --> 00:10:37,380 미국에선 언제 온 거야? 145 00:10:39,040 --> 00:10:40,260 지난 주말에 왔지. 146 00:10:41,260 --> 00:10:43,720 여수에서 딱 3일 있어볼게. 147 00:10:44,020 --> 00:10:45,360 아따 못 있어보러. 148 00:10:45,800 --> 00:10:47,340 엄마랑 영 코드가 안 맞아. 149 00:10:48,540 --> 00:10:51,040 어차피 서울에서 일자리도 구해왔은디. 150 00:10:51,440 --> 00:10:53,620 언니 집에서 쭉 가 신세나 질라고. 151 00:10:54,380 --> 00:10:55,800 엄마한테 당첨 얘기는. 152 00:10:58,340 --> 00:10:59,340 노시단가? 153 00:11:01,200 --> 00:11:02,200 이쪽은. 154 00:11:03,180 --> 00:11:04,260 저스트 모먼트. 155 00:11:14,260 --> 00:11:14,760 안녕하세요. 156 00:11:15,920 --> 00:11:16,800 누구요? 157 00:11:17,760 --> 00:11:18,480 누구긴. 158 00:11:18,800 --> 00:11:19,360 우주지. 159 00:11:19,740 --> 00:11:20,280 기우주. 160 00:11:21,640 --> 00:11:22,080 김우주씨? 161 00:11:23,340 --> 00:11:23,820 아 예. 162 00:11:24,280 --> 00:11:24,620 안녕하세요. 163 00:11:33,330 --> 00:11:33,770 합격. 164 00:11:35,430 --> 00:11:35,590 네? 165 00:11:35,830 --> 00:11:36,810 아씨 니가 뭔데. 166 00:11:37,330 --> 00:11:38,450 으이따 가시네. 167 00:11:38,750 --> 00:11:39,790 올해 운수 아주 대통이야. 168 00:11:41,090 --> 00:11:44,590 이 가시네가 애견 없어도 심진이 있음께. 169 00:11:44,910 --> 00:11:45,870 잘 좀 부탁혀요. 170 00:11:46,210 --> 00:11:47,550 아 하도 있네. 171 00:11:47,950 --> 00:11:48,310 조용히 해. 172 00:11:48,310 --> 00:11:49,830 아니 니가 조용히 해. 173 00:11:50,250 --> 00:11:52,270 수능까지 들어온 거 확 다 불어불란께. 174 00:11:54,430 --> 00:11:57,790 저는 그 동생분 오셨으니까 이만 가볼게요. 175 00:11:58,050 --> 00:11:58,250 어. 176 00:11:58,330 --> 00:11:59,330 아니요 아니요. 177 00:11:59,390 --> 00:12:01,790 나 신경쓰들 말고 하던 거 마저 하시오. 178 00:12:02,710 --> 00:12:05,810 난 살포시 빈방 가서 잠이나 잘라니께. 179 00:12:06,250 --> 00:12:08,210 저 가던 길이었어요. 180 00:12:08,670 --> 00:12:11,510 어따 아닌 것 같은데. 181 00:12:13,590 --> 00:12:16,630 그 주둥이는 진실을 말하는디. 182 00:12:17,130 --> 00:12:17,270 예? 183 00:12:19,000 --> 00:12:19,590 아. 184 00:12:25,770 --> 00:12:27,010 저 가보겠습니다. 185 00:12:28,070 --> 00:12:28,970 수, 수고하십시오. 186 00:12:31,630 --> 00:12:34,450 으음이 에어컨 틀었는 거 맞아? 187 00:12:35,790 --> 00:12:39,110 으음이 뜨거운 거 후끈하다 하구냐? 188 00:12:44,710 --> 00:12:47,190 아우 저 왜 저러냐 진짜. 189 00:12:47,930 --> 00:12:48,550 당황했죠? 190 00:12:48,890 --> 00:12:49,370 미안해요. 191 00:12:49,370 --> 00:12:51,370 아유 귀엽기만 한데요 뭘. 192 00:12:52,070 --> 00:12:54,330 근데 저 소리씨한테 좀 찍힌 것 같죠? 193 00:12:54,610 --> 00:12:56,090 찍히긴 뭘 찍혀요. 194 00:12:56,470 --> 00:12:57,710 아유 제 신경 안 써도 돼요. 195 00:12:58,130 --> 00:12:59,850 나중에 내가 맛있는 거 사준다 그래요. 196 00:13:00,250 --> 00:13:00,830 점수 따야지. 197 00:13:02,110 --> 00:13:02,830 들어가요. 198 00:13:57,840 --> 00:13:59,760 데이빗 이사에 대해서 좀 알아봐. 199 00:14:00,600 --> 00:14:01,200 네. 200 00:14:33,880 --> 00:14:34,640 장사방입니다. 201 00:14:35,620 --> 00:14:37,360 긴히 드릴 말씀이 있어서요. 202 00:14:38,220 --> 00:14:38,480 뭐? 203 00:14:38,480 --> 00:14:42,220 칼치에 확인해보니 저희와 계약을 한 적이 없다고 합니다. 204 00:14:43,100 --> 00:14:47,860 계약서를 검토한 적도 없고 아무래도 데이빗 이사한테 속은 205 00:14:47,860 --> 00:14:48,340 것 같습니다. 206 00:14:48,840 --> 00:14:50,120 그게 무슨 소리야. 207 00:14:51,020 --> 00:14:52,220 계약을 한 지가 언젠데. 208 00:14:53,180 --> 00:14:54,180 빨리 데이빗이 연락해. 209 00:14:54,840 --> 00:14:56,780 아니 내가 당장 미국으로 가야 되겠네. 210 00:14:57,200 --> 00:14:59,160 가서 칼치 대표를 만나야 되겠어. 211 00:15:00,500 --> 00:15:01,320 회장님. 212 00:15:14,500 --> 00:15:17,180 계세요. 213 00:15:18,020 --> 00:15:19,060 제가 알겠습니다. 214 00:15:29,120 --> 00:15:31,800 여기에요. 215 00:15:56,410 --> 00:15:59,350 칼치 호텔 책을 만나도 소용없을 거예요. 216 00:16:00,930 --> 00:16:05,830 데이빗은 이미 재작년에 해고돼서 자신들과 무관하다고 할 겁니다. 217 00:16:09,130 --> 00:16:12,250 그럼 이대로 그냥 있으라는 건가? 218 00:16:13,950 --> 00:16:18,110 막대한 돈을 들여서 미국에 지은 공장은 어떡하고. 219 00:16:22,380 --> 00:16:24,140 그건 걱정 안 하셔도 됩니다. 220 00:16:25,180 --> 00:16:29,140 칼치에 납품하려고 지은 공장은 가짜예요. 221 00:16:34,560 --> 00:16:38,240 폐건물을 임대해 간단한 포토샵 작업을 한 거라서요. 222 00:16:39,060 --> 00:16:40,320 부지 매입도 하지 않았고. 223 00:16:48,340 --> 00:16:49,340 가짜라고? 224 00:16:52,420 --> 00:16:55,620 그럼 그동안 미국에 보낸 돈은? 225 00:16:55,900 --> 00:16:58,480 고 부장 자료 보셨으면 감 잡으셨을 거 아니에요. 226 00:16:58,480 --> 00:17:00,980 돈이 새 나간 거예요. 227 00:17:03,480 --> 00:17:07,480 그 돈은 제이 컨설팅을 통해 제 주머니로 들어왔습니다. 228 00:17:09,500 --> 00:17:12,220 제이 컨설팅이 제 회사거든요. 229 00:17:22,030 --> 00:17:24,349 설마 설마. 230 00:17:26,450 --> 00:17:32,330 그럼 제이 컨설팅 통해서 데이빗도 소개를 받은 건데. 231 00:17:33,470 --> 00:17:38,610 그 가짜 계약서도 자네 짓인가? 232 00:17:40,490 --> 00:17:41,270 네. 233 00:17:42,250 --> 00:17:44,350 왜 그런 짓을? 234 00:17:45,750 --> 00:17:49,450 자네 대체 미연이랑 은수는 어떻게 보려고 그래? 235 00:17:50,130 --> 00:17:52,610 다시 볼 일이 있을까요? 236 00:17:54,420 --> 00:17:57,250 그래도 알아서 회사 빼주셨으면 좋았잖아요. 237 00:17:57,930 --> 00:18:01,050 멍청하고 못난 딸 떨어뜨리셨으면 양심이 있으셔야지. 238 00:18:01,810 --> 00:18:05,470 유산 벽품 떼주고 누굴 거지 취급하냐. 239 00:18:06,870 --> 00:18:10,790 이 놈 자식이! 240 00:18:16,930 --> 00:18:30,460 약이 잘 241 00:18:30,460 --> 00:18:31,120 안 듣죠. 242 00:18:54,970 --> 00:18:56,870 곧 의식 잃으실 거예요. 243 00:18:57,690 --> 00:18:59,810 지병이 있으셔서 자연사살이 될 거예요. 244 00:18:59,810 --> 00:19:02,190 차라리 다행이라고 생각하세요. 245 00:19:03,190 --> 00:19:09,430 평생을 바치는 회사가 산산조각 분해돼서 팔리는 골프면 버리고 246 00:19:09,430 --> 00:19:10,770 가시는 게 낫잖아. 247 00:19:57,370 --> 00:19:58,430 어디야? 248 00:20:00,010 --> 00:20:00,540 어디냐고! 249 00:20:01,090 --> 00:20:01,950 천천히 가. 250 00:20:02,010 --> 00:20:02,810 전화를 안 받아. 251 00:20:03,050 --> 00:20:04,050 전화를 왜 안 받아! 252 00:20:07,270 --> 00:20:08,430 천천히 가. 253 00:20:09,490 --> 00:20:13,650 다행히 생명은 건졌지만 현재 의식 반응이 거의 없는 254 00:20:13,650 --> 00:20:14,350 상태입니다. 255 00:20:15,150 --> 00:20:19,610 수술은 잘 됐지만 워낙 고령이신 데다가 지병도 앓고 256 00:20:19,610 --> 00:20:23,650 계셔서 현재로선 깨어날 확률이 희박합니다. 257 00:20:23,790 --> 00:20:28,430 그러면은 엄마 계속 이대로 누워 있어야 되는 거예요? 258 00:20:28,530 --> 00:20:29,330 못 깨어나고? 259 00:20:29,930 --> 00:20:32,750 병원 오실 때 이미 의식을 잃은 상태셨어요. 260 00:20:35,860 --> 00:20:37,780 김 실장도 뭐했어? 261 00:20:38,540 --> 00:20:41,200 엄마 혼자 놔두고 도대체 어딜 갔었어? 262 00:20:41,280 --> 00:20:42,420 너 뭐 하고 있었냐고! 263 00:20:43,060 --> 00:20:44,020 죄송합니다. 264 00:20:45,180 --> 00:20:47,380 잠시 밖에 나간 사이... 265 00:20:47,380 --> 00:20:48,640 흥분하지 마. 266 00:20:49,000 --> 00:20:50,120 원래 지병이 있었잖아. 267 00:20:52,560 --> 00:20:54,700 저녁 때 내가 찾아뵀을 때만 해도 멀쩡하셨어. 268 00:20:55,920 --> 00:20:56,940 어떡해 어떡해. 269 00:20:57,580 --> 00:20:59,320 우리 엄마 죽으면 어떡해. 270 00:21:00,200 --> 00:21:03,780 깨어나실 때까지 기다리는 방법밖에 없을까요? 271 00:21:03,780 --> 00:21:08,640 지금은 추가 뇌출혈이나 뇌압 상승을 막는 게 최선입니다. 272 00:21:09,540 --> 00:21:13,120 재출혈이 발생하면 사망하십니다. 273 00:21:14,420 --> 00:21:16,740 어떡해 엄마. 274 00:21:36,630 --> 00:21:39,790 시작해. 275 00:22:18,920 --> 00:22:22,920 올해 대통령 포참을 받은 사회적 공헌 보수 기록으로... 276 00:22:25,200 --> 00:22:26,680 엄마도 속은 거지. 277 00:22:27,080 --> 00:22:27,900 엄마 성격 몰라? 278 00:22:28,260 --> 00:22:31,100 엄마는 길이 아니면 안 가는 사람이라고. 279 00:22:31,520 --> 00:22:32,840 계약서를 위조하다니! 280 00:22:36,340 --> 00:22:39,760 일단 데이비드라는 사람부터 빨리 좀 잡아야 하지 않아요? 281 00:22:40,180 --> 00:22:44,260 수사 의뢰해서 그 사람부터 잡아야 뭘... 282 00:22:44,260 --> 00:22:45,160 소용없어. 283 00:22:47,160 --> 00:22:50,940 회장님이 가짜 계약서로 투자받은 건 사실이니까. 284 00:22:52,960 --> 00:22:56,480 내가 끝까지 말렸어야 했는데... 285 00:22:56,480 --> 00:22:57,780 아니 근데 그게 사실이에요? 286 00:22:59,240 --> 00:23:03,100 김 실장이 그러던데 할머님 최근까지 데이비드 만난 거 287 00:23:03,100 --> 00:23:03,340 아니에요? 288 00:23:04,320 --> 00:23:06,040 그 납품 계획 논의한 거 아니냐고요. 289 00:23:07,280 --> 00:23:10,040 데이비드한테 다른 부탁하시라고 만난 거야. 290 00:23:10,040 --> 00:23:14,940 투자회사에는 계약이 보류된 걸 비밀로 해달라고. 291 00:23:22,840 --> 00:23:27,980 장모님이 회장으로 부임하신 첫 해에 영업이익이 절반으로 뚝 292 00:23:27,980 --> 00:23:28,640 떨어졌어. 293 00:23:29,560 --> 00:23:34,500 매출은 유지했지만 매장 알바까지 다 정규직으로 돌리는 바람에 294 00:23:34,500 --> 00:23:40,580 인건비가 폭등했고 북한 분리센터 소송까지 폐소하면서 적자가 누적됐지. 295 00:23:41,580 --> 00:23:44,840 당시 협상 중인 칼치호텔 납품 계약을 체결한 것으로 296 00:23:44,840 --> 00:23:47,460 위조해서 투자 먼저 받자고 하셨어. 297 00:23:48,340 --> 00:23:53,220 급한 불을 끄면서 그 사이에 계약을 체결하려고 하셨던 298 00:23:53,220 --> 00:23:53,640 것 같아. 299 00:23:59,670 --> 00:24:02,890 그동안 할머니 혼자서 많이 힘드셨구나. 300 00:24:20,760 --> 00:24:22,500 아니 사무실로 오시지 왜... 301 00:24:25,450 --> 00:24:28,450 긴히 드릴 말씀이 있어서요. 302 00:24:31,210 --> 00:24:35,470 회장님께서는 칼치 계약이 위조인 거 모르셨을 겁니다. 303 00:24:36,590 --> 00:24:37,090 예? 304 00:24:37,830 --> 00:24:42,210 쓰러지시던 날 제게 데이비드에 대해 알아보라고 하셨거든요. 305 00:24:50,930 --> 00:24:55,330 가짜 계약서인 걸 아셨다면 데이비드에 대해 알아보라고 하셨을까요? 306 00:24:56,410 --> 00:24:58,110 해고된 것도 모르셨는데...```
307
00:24:58,111 --> 00:24:58,840
강의실 뭔가
308
00:25:08,100 --> 00:25:09,120
석연치가 않아.
309
00:25:09,680 --> 00:25:11,700
네가 좀 알아봐 줬으면 좋겠다.
310
00:25:13,060 --> 00:25:14,280
장이사 모르게.
311
00:25:19,380 --> 00:25:21,980
할머니, 저 두려워요.
312
00:25:28,760 --> 00:25:30,340
할머니 생각이 맞을까 봐.
313
00:25:38,290 --> 00:25:39,970
아주 난리가 났네.
314
00:25:40,370 --> 00:25:42,170
벌써 불매운동 벌어지고 있나봐요.
315
00:26:05,230 --> 00:26:05,950
우주씨!
316
00:26:16,430 --> 00:26:17,870
저녁은 먹었어요?
317
00:26:19,010 --> 00:26:20,870
아, 잘 안 들어가요.
318
00:26:21,870 --> 00:26:24,070
아, 근데 메리씨는 집에서 쉬지 왜 왔어요?
319
00:26:24,610 --> 00:26:25,230
왜 오긴요?
320
00:26:25,690 --> 00:26:27,510
우주씨 한숨 쉬는 거 들어주러 왔죠?
321
00:26:29,390 --> 00:26:30,110
진짜!
322
00:26:31,630 --> 00:26:34,810
심란할 때 한숨 세 번 크게 쉬면 좀
323
00:26:34,810 --> 00:26:35,550
괜찮대요.
324
00:26:35,990 --> 00:26:36,590
에이.
325
00:26:37,110 --> 00:26:37,650
아, 진짜!
326
00:26:37,950 --> 00:26:38,390
해봐요.
327
00:26:39,590 --> 00:26:39,990
시작!
328
00:26:45,700 --> 00:26:48,240
진짜 많이 심란한가 보다.
329
00:26:50,000 --> 00:26:51,880
숨에서 깊은 한이 느껴져요.
330
00:26:53,920 --> 00:26:55,400
그래도 조금 괜찮죠?
331
00:26:57,099 --> 00:26:59,640
나머지는 나한테 얘기해봐요.
332
00:27:00,160 --> 00:27:03,720
내가 이쪽 귀로 듣고 이쪽 귀로 흘릴게요.
333
00:27:19,250 --> 00:27:19,830
오케이.
334
00:27:20,490 --> 00:27:29,610
나 그대 아주 작은 일까지 알고 싶지만 어쩐지
335
00:27:29,610 --> 00:27:39,760
그대 내게 말을 안 해요 아,
336
00:27:39,960 --> 00:27:41,740
나 같으면 얘기해줬다.
337
00:27:42,880 --> 00:27:43,760
얘기해줄게요.
338
00:27:45,820 --> 00:27:47,420
좀 걸을까요?
339
00:27:47,740 --> 00:27:47,880
네.
340
00:27:53,120 --> 00:27:55,940
그러니까 고모부가 의심되는 거잖아요, 지금.
341
00:27:57,200 --> 00:28:01,000
제이컨설팅 알아보라고 하셨을 때도 설마 했어요.
342
00:28:02,880 --> 00:28:05,040
뭐, 고모부한테 물어보지도 못했는데.
343
00:28:06,000 --> 00:28:06,660
당연하죠.
344
00:28:07,980 --> 00:28:10,660
우주씨한테 고모부는 아버지 같은 사람이 있다면서요.
345
00:28:11,860 --> 00:28:14,100
아직 뭐 명백한 증거가 있는 건 아니에요.
346
00:28:15,020 --> 00:28:17,600
고모부가 거짓말을 하고 있다는 것만 알고 있는 거죠.
347
00:28:18,380 --> 00:28:20,080
그럼 우주씨가 밝혀내요.
348
00:28:21,340 --> 00:28:25,660
믿었던 사람한테 배신당하면 처음에는 왜 나를 속이지?
349
00:28:26,220 --> 00:28:27,360
왜 나한테 거짓말하지?
350
00:28:27,720 --> 00:28:31,300
그러다가 와중에는 자책을 해요.
351
00:28:32,920 --> 00:28:34,460
내가 뭘 잘못한 걸까?
352
00:28:35,580 --> 00:28:37,000
어디서부터 잘못된 거지?
353
00:28:38,260 --> 00:28:42,820
근데 다시 생각해보면 내가 뭘 잘못해서가 아니에요.
354
00:28:43,920 --> 00:28:45,100
속인 사람이 나쁜 거예요.
355
00:28:46,740 --> 00:28:51,620
그러니까 고모부가 뭘 속이고 있다면 우주씨가 밝혀내요.
356
00:28:52,480 --> 00:28:54,180
더 나쁜 짓 하기 전에.
357
00:28:56,940 --> 00:28:58,200
명순당 안 살릴 거예요?
358
00:28:58,940 --> 00:29:00,340
그런 거 하는 게 자세지.
359
00:29:00,500 --> 00:29:01,540
우주씨 아니면 누가 해요.
360
00:29:04,540 --> 00:29:09,100
너무 많이 생각하지 말고 그냥 지금 할 수
361
00:29:09,100 --> 00:29:09,800
있는 걸 해요.
362
00:29:13,980 --> 00:29:16,520
우리 우주씨 괴롭히면 내가 가만 안 둬, 진짜.
363
00:29:27,220 --> 00:29:27,800
고마워요.
364
00:29:45,270 --> 00:29:45,870
고마워요.
365
00:29:52,630 --> 00:29:55,490
우리 우주씨 괴롭히면 내가 가만 안 둬, 진짜.
366
00:30:09,470 --> 00:30:14,990
우주씨 괴롭히면 내가 가만 안 둬, 진짜.
367
00:30:48,890 --> 00:30:49,570
오셨네요.
368
00:30:50,310 --> 00:30:51,730
저번에 드시던 걸로 드릴까요?
369
00:30:51,950 --> 00:30:53,150
네, 그렇게 해주세요.
370
00:30:53,230 --> 00:30:53,630
네, 알겠습니다.
371
00:31:01,870 --> 00:31:04,010
그거 아는 척 좀 하고 삽시다.
372
00:31:05,330 --> 00:31:06,750
비밀도 공유한 사이에.
373
00:31:07,710 --> 00:31:08,930
모르는 척 하는 게 낫지 않나요?
374
00:31:09,630 --> 00:31:10,350
그게 편할 텐데.
375
00:31:11,530 --> 00:31:12,130
그런가?
376
00:31:15,710 --> 00:31:16,910
아무튼 고마워요.
377
00:31:17,090 --> 00:31:18,130
제 제안 받아주신 거.
378
00:31:18,550 --> 00:31:19,350
아직 생각 중입니다.
379
00:31:19,930 --> 00:31:20,610
낙관하지 마세요.
380
00:31:21,610 --> 00:31:23,250
아니 뭐 사장님이 계속 쪼는 거예요?
381
00:31:23,630 --> 00:31:24,950
그럼 제 녹음 파일 들려줘요.
382
00:31:25,050 --> 00:31:26,170
그럼 확 입 다무실 테니까.
383
00:31:26,510 --> 00:31:27,810
그럼 병원 후원을 끊겠죠.
384
00:31:27,810 --> 00:31:30,050
너는 진짜 치사해.
385
00:31:30,070 --> 00:31:30,750
나 치사해.
386
00:31:30,850 --> 00:31:31,970
비즈니스가 그런 겁니다.
387
00:31:38,640 --> 00:31:40,160
이해가 안 돼서요.
388
00:31:42,120 --> 00:31:44,500
윤진경씨가 그렇게까지 하는 이유가 뭡니까?
389
00:31:45,160 --> 00:31:47,640
김우주씨는 그쪽 이성으로 안 본다면서요.
390
00:31:48,680 --> 00:31:53,260
상민님, 누구 진심으로 좋아해 본 적 없죠?
391
00:31:53,260 --> 00:31:59,360
그 사람이 잘 되길 바라고, 지켜주고 싶고, 같이
392
00:31:59,360 --> 00:32:00,460
마음 아프고.
393
00:32:01,420 --> 00:32:02,980
그러는 데는 이유가 없는 거예요.
394
00:32:03,100 --> 00:32:03,780
찾으려고 해도.
395
00:32:04,780 --> 00:32:05,880
그냥 자동 반사인 거지.
396
00:32:07,920 --> 00:32:09,800
그런다고 김우주씨가 알아줍니까?
397
00:32:10,340 --> 00:32:12,460
진짜 드럽게 팩폭하시네.
398
00:32:13,520 --> 00:32:14,820
아 뭐 몰라도 별 수 없어요.
399
00:32:15,040 --> 00:32:15,460
됐어요?
400
00:32:22,690 --> 00:32:24,490
기분 나빴으면 미안해요.
401
00:32:25,010 --> 00:32:29,750
윤진경씨가 그때 제 얘기 들은 것 때문에 제가
402
00:32:29,750 --> 00:32:32,470
좀 예민했습니다.
403
00:32:33,270 --> 00:32:33,370
응?
404
00:32:34,690 --> 00:32:35,450
뭐를요?
405
00:32:37,550 --> 00:32:39,170
아 뭐 제가 뭐를 들었나요?
406
00:32:41,050 --> 00:32:42,290
아 몰라 몰라 니가 알아서 해.
407
00:32:43,390 --> 00:32:46,370
야 너 우리 아버지한테 나 대리시험 쳐주는 걸로
408
00:32:46,370 --> 00:32:48,770
미국 유학 같이 보내달라고 협박한 것처럼만 하라니까?
409
00:32:49,170 --> 00:32:50,590
너 빠롯빠롯 했잖아.
410
00:32:51,170 --> 00:32:52,550
어선은 왜 이러는 거야?
411
00:32:54,070 --> 00:32:55,310
아주 배가 불렀다니까 요새?
412
00:32:57,930 --> 00:32:58,770
아닙니다.
413
00:32:59,370 --> 00:33:03,430
생각보다 사람들은 상민님 어떻게 살아왔는지 관심 없어요.
414
00:33:04,410 --> 00:33:07,830
그러니까 괜히 찔려가지고 막 그러고 있지 마요.
415
00:33:08,050 --> 00:33:09,410
찔린 적 없습니다.
416
00:33:10,290 --> 00:33:13,270
아닌 것 같은데 이렇게 막 도둑내는 거 보면?
417
00:33:22,780 --> 00:33:26,240
신세 졌으면 진 것만큼만 딱 갚으면 되죠.
418
00:33:26,920 --> 00:33:28,200
더 하는 건 오바라고 봐요.
419
00:33:30,700 --> 00:33:34,900
하여간 잘난 척은 혼자 다 하면서 되게 바보
420
00:33:34,900 --> 00:33:35,180
같아.
421
00:33:36,780 --> 00:33:39,160
아 뭐 상민님이 얼만큼 신세 졌는지 저야 잘
422
00:33:39,160 --> 00:33:43,380
모르겠지만 상민님 일 많이 하셔서 다 갚으셨잖아요.
423
00:33:44,300 --> 00:33:45,420
그럼 됐지 뭘 더 해요.
424
00:33:45,420 --> 00:33:50,860
내가 봤을 땐 그 나이롱 환자 그 사장님보다
425
00:33:50,860 --> 00:33:54,640
상민님이 훨씬 백배 천반배 똑똑하다고 본다.
426
00:33:55,280 --> 00:33:57,620
그러니까 그만 참아도 돼요.
427
00:33:58,540 --> 00:34:01,040
상민님 능력 있어요.
428
00:34:02,260 --> 00:34:04,280
내가 봤을 땐 꽤 괜찮아요.
429
00:34:06,320 --> 00:34:07,840
뭐 내가 어디 다른 데 소개해줘요?
430
00:34:56,380 --> 00:35:02,020
8조 3항 계약 입원에 따른 위약금 대신 빅큐
431
00:35:02,020 --> 00:35:03,940
캐피탈이 경영에 참여할 수 있다.
432
00:35:04,480 --> 00:35:05,620
그 조항을 짚으면 돼.
433
00:35:06,520 --> 00:35:09,780
명분은 투자에 빠른 회수를 위한 거고?
434
00:35:10,060 --> 00:35:13,940
위약금까지 합해 600억이면 지분 35%의 가치야.
435
00:35:14,520 --> 00:35:18,100
정간 변경이나 이사 선임 인수합병을 단독으로 의결할 수
436
00:35:18,100 --> 00:35:18,420
있어.
437
00:35:20,300 --> 00:35:23,580
경영권을 확보한 후엔 회사를 쪼개 팔 거야.
438
00:35:25,220 --> 00:35:25,770
오케이.
439
00:35:30,000 --> 00:35:34,080
그 전에 나 당신한테 확 답받고 싶은 거
440
00:35:34,080 --> 00:35:34,460
있는데.
441
00:36:33,860 --> 00:36:36,880
일도 손에 안 잡히고 뒤숭숭하네.
442
00:36:38,500 --> 00:36:39,050
그러니까요.
443
00:36:41,940 --> 00:36:43,700
자기는 어떡할 거야?
444
00:36:44,660 --> 00:36:44,880
예?
445
00:36:44,880 --> 00:36:46,460
회사 넘어가게 생겼잖아.
446
00:36:47,300 --> 00:36:48,720
그리고 한가게 있을 때야.
447
00:36:51,960 --> 00:36:53,220
그래서 취소했어요.
448
00:36:54,240 --> 00:36:54,420
뭘?
449
00:36:55,880 --> 00:36:58,440
괜히 나갔다가 욕만 먹을 거 같고.
450
00:36:58,960 --> 00:37:02,660
개인 사정으로 못 나간다고 방송국에 방금 문자 보냈어요.
451
00:37:03,140 --> 00:37:04,900
아 누가 나눈 걸로 물어봤어?
452
00:37:06,300 --> 00:37:10,160
빅큐 캐피탈에서 우리 회사 직접 경영할 거라는 소문
453
00:37:10,160 --> 00:37:10,740
받아 해.
454
00:37:10,740 --> 00:37:11,620
아 그거.
455
00:37:13,580 --> 00:37:15,580
저는 우리 회사 믿어요.
456
00:37:16,160 --> 00:37:18,940
이 정도로 쓰러질 회사였으면 저 명순도 안 왔죠.
457
00:37:19,300 --> 00:37:21,460
사실 저도 그래요.
458
00:37:22,100 --> 00:37:22,940
동의했어.
459
00:37:25,920 --> 00:37:26,760
태평이다.
460
00:37:27,700 --> 00:37:29,200
자기들 이력서나 새로 써.
461
00:37:30,520 --> 00:37:31,900
하루라도 젊을 때 옮겨야지.
462
00:37:32,880 --> 00:37:34,560
나이 들면 받아주는 데도 없다.
463
00:37:36,900 --> 00:37:39,860
아니 회사 주인 바뀌면 구조조정 필수지.
464
00:37:41,560 --> 00:37:43,060
아 당신이나 제 취업 알아봐.
465
00:37:43,660 --> 00:37:45,340
아니 5년째 놀고 있으면서 양심이 있냐?
466
00:37:46,640 --> 00:37:46,800
뭐?
467
00:37:47,100 --> 00:37:47,560
왜 줘?
468
00:37:48,320 --> 00:37:51,680
야 밥도 내가 하고 애 학비도 내가 내고
469
00:37:51,680 --> 00:37:53,440
어머니 병 가동도 내가 한다 이 새끼야.
470
00:37:53,620 --> 00:37:54,060
아 끊어!
471
00:37:59,230 --> 00:38:01,390
이러다 진짜 정리해고 당하는 거 아니야.
472
00:38:02,910 --> 00:38:03,390
큰일이네.
473
00:38:20,000 --> 00:38:21,040
후...
474
00:38:26,420 --> 00:38:28,020
갑자기 이런 생각이 들더라고요.
475
00:38:28,840 --> 00:38:32,320
이 사람들의 미래가 이 협상서에 달려있다는 거.
476
00:38:33,360 --> 00:38:35,260
와 나 진짜 잘하겠다.
477
00:38:38,440 --> 00:38:41,800
할머님이 계실 땐 이렇게까지 책임감 잃지 않았는데.
478
00:38:41,800 --> 00:38:45,800
그럼 망하면 뭐 혼자 망하는 건 줄 알았어요.
479
00:38:47,020 --> 00:38:49,740
명순당 직원들 우리 회사 다 끝장이에요.
480
00:38:50,560 --> 00:38:52,020
명순당이 얼마나 빅 클라이언트인데.
481
00:38:54,000 --> 00:38:55,980
그니까 제가 이렇게 잘 안 왔다 감시하고 있죠.
482
00:38:59,240 --> 00:39:03,340
제가 언제 제일 힘나고 언제 제일 힘든지 알아요?
483
00:39:05,020 --> 00:39:06,240
월급 날이요?
484
00:39:07,580 --> 00:39:11,300
저야 뭐 딸랑 직원 하나밖에 없는 작은 회사지만
485
00:39:11,300 --> 00:39:15,940
일 하나도 없는 달에는 월급 날 다가오는 게
486
00:39:15,940 --> 00:39:17,480
진짜 얼마나 무서운데요.
487
00:39:19,140 --> 00:39:21,280
월급 챙겨주려고 사는 것 같아요.
488
00:39:22,140 --> 00:39:22,560
뭐라벨?
489
00:39:23,220 --> 00:39:23,800
그게 뭐죠?
490
00:39:25,680 --> 00:39:29,420
밤새 일해서 진짜 쓰러질 것 같다가도 월급 딱
491
00:39:29,420 --> 00:39:32,440
제때 주고 나면 그렇게 뿌듯할 수가 없어요.
492
00:39:34,340 --> 00:39:38,920
저 믿고 일해준 사람들 약속 지키는 것 같고.
493
00:39:40,540 --> 00:39:47,480
그런 책임감 느끼고 나서부터 나 좀 어른 됐나
494
00:39:47,480 --> 00:39:48,600
싶더라고요.
495
00:39:50,900 --> 00:39:51,980
힘낼게요.
496
00:39:59,110 --> 00:40:01,050
내일 투쇄사랑 협상이 잘 돼야 될 텐데.
497
00:40:02,310 --> 00:40:07,650
위약금 못 물면 경영권 참여한다고 하겠죠?
498
00:40:07,650 --> 00:40:08,430
네.
499
00:40:10,210 --> 00:40:13,310
인력 감축부터 할 게 뻔해서 걱정이에요.
500
00:40:13,870 --> 00:40:15,370
그건 무조건 막아야 되는데.
501
00:40:15,810 --> 00:40:17,630
BQ 캐피탈 대표는 어떤 사람이에요?
502
00:40:21,510 --> 00:40:25,330
실비아라고 한국계 여성인데 이름 말고는 아는 게 없어요.
503
00:40:27,070 --> 00:40:28,750
이 사람 어?
504
00:40:30,090 --> 00:40:32,170
어제 봤는데.
505
00:40:34,560 --> 00:40:35,520
어 잠시만요.
506
00:40:50,680 --> 00:40:52,240
이거 봐봐요.
507
00:40:53,660 --> 00:40:58,080
솔이 레스토랑 그만둘 때 회식하면서 찍은 사진인데 같은
508
00:40:58,080 --> 00:40:58,620
사람 맞죠?
509
00:41:00,900 --> 00:41:02,540
이 사람 누구예요?
510
00:41:02,540 --> 00:41:04,620
솔이 레스토랑 사장님이요.
511
00:41:05,180 --> 00:41:06,860
근데 제가 아는 거랑 이름이 달라요.
512
00:41:07,240 --> 00:41:08,400
제시카라고 했거든요.
513
00:41:08,800 --> 00:41:10,020
실비아가 아니었는데.
514
00:41:11,440 --> 00:41:12,560
제시카요?
515
00:41:26,560 --> 00:41:27,680
쌍둥이일까요?
516
00:41:36,080 --> 00:41:37,320
이게 뭐데?
517
00:41:39,080 --> 00:41:40,960
이거 너네 사장님이요?
518
00:41:43,700 --> 00:41:44,620
어 맞아.
519
00:41:45,540 --> 00:41:46,440
이 사진 어디서 났대?
520
00:41:50,480 --> 00:41:52,740
아 조금 자세히 좀 보라고요.
521
00:41:53,159 --> 00:41:55,640
이 사람이 실비아라는데 너네 사장님 맞냐고.
522
00:41:55,840 --> 00:41:56,939
아따 맞당께.
523
00:41:57,419 --> 00:41:58,659
아 쌍둥이 아니고요.
524
00:41:58,980 --> 00:41:59,340
아니야.
525
00:41:59,800 --> 00:42:01,600
그 옆에 사장님 남편도 딱 있구만.
526
00:42:03,400 --> 00:42:04,220
남편?
527
00:42:04,780 --> 00:42:06,020
니가 어떻게 알아?
528
00:42:06,240 --> 00:42:06,659
봤어?
529
00:42:07,159 --> 00:42:07,360
응.
530
00:42:08,140 --> 00:42:10,980
사장님 아들 학교 픽업페이지로 봤어.
531
00:42:20,220 --> 00:42:21,180
확실이야.
532
00:42:23,900 --> 00:42:24,680
알았어.
533
00:42:25,640 --> 00:42:26,420
끊을게.
534
00:42:32,540 --> 00:42:34,840
고무부님 맞죠?
535
00:42:36,380 --> 00:42:36,660
네.
536
00:42:36,660 --> 00:42:40,420
뭐 어떻게 된 걸까요?
537
00:42:41,400 --> 00:42:48,780
아무래도 실비아랑 제시카 동인인물 같아요.
538
00:42:50,280 --> 00:43:00,040
아니 그러면 고무부님이 회사 경영권 빼시려는 사람들이랑 한
539
00:43:00,040 --> 00:43:01,180
편이라는 얘기인데.
540
00:43:03,600 --> 00:43:04,800
그럴 가능성이 크죠.
541
00:43:04,800 --> 00:43:04,900
그럼요.
542
00:43:07,560 --> 00:43:09,780
디비드까지 같이 모이겠다는.
543
00:43:19,100 --> 00:43:22,140
근데 고무님은 아실까요?
544
00:43:23,260 --> 00:43:24,700
미국에 아들까지 있는 거.
545
00:43:45,590 --> 00:43:47,090
너 여기서 뭐해?
546
00:43:47,310 --> 00:43:48,950
어 왜?
547
00:43:48,950 --> 00:43:51,950
아 저 할머니 병원 가야 돼.
548
00:43:52,170 --> 00:43:53,270
너 운전 좀 해라.
549
00:43:53,890 --> 00:43:55,110
나 너무 힘들어 지금.
550
00:43:55,710 --> 00:43:56,270
어 알았어.
551
00:44:26,760 --> 00:44:28,640
어서 오십시오 대표님.
552
00:44:29,360 --> 00:44:30,180
오랜만이네요.
553
00:44:30,840 --> 00:44:31,680
잘 지내셨어요?
554
00:44:31,980 --> 00:44:33,820
아시다시피 요즘에 회사 사정이.
555
00:44:34,760 --> 00:44:35,340
유감이네요.
556
00:44:36,060 --> 00:44:38,780
오늘 서로 머리를 모아서 해결책을 찾아보죠.
557
00:44:39,180 --> 00:44:39,340
예.
558
00:44:40,420 --> 00:44:42,160
이쪽은 회의를 같이 할 팀장들입니다.
559
00:44:42,740 --> 00:44:43,600
회장님 손자분들.
560
00:44:44,600 --> 00:44:46,930
BQ 캐피탈 대표 실비영입니다.
561
00:44:49,280 --> 00:44:50,820
장훈수입니다.
562
00:44:55,770 --> 00:44:57,310
김우준입니다.
563
00:45:03,760 --> 00:45:04,530
앉으시죠.
564
00:45:15,430 --> 00:45:16,970
고용보장이요?
565
00:45:18,590 --> 00:45:24,330
뭔가 착각하고 계신 것 같은데 저희는 자선사업가가 아니에요.
566
00:45:24,970 --> 00:45:25,730
투자회사지.
567
00:45:25,730 --> 00:45:31,890
하지만 명순당은 공장 직원들부터 배달기사, 카페 인력인들까지 모두
568
00:45:31,890 --> 00:45:33,530
정직원이기 때문에 쉽게 해고를.
569
00:45:33,550 --> 00:45:35,790
못하시겠으면 위약금을 내세요.
570
00:45:38,230 --> 00:45:39,490
저기 대표님.
571
00:45:39,730 --> 00:45:43,430
너무 그렇게 모지게 말씀 마시고 시간을 좀 주시면
572
00:45:43,430 --> 00:45:45,810
저희가 어떻게든 한 번 방법을 찾아보겠습니다.
573
00:45:47,310 --> 00:45:52,110
여론 안 좋아져서 매출 곤두박질에 자산은 부동산에 다
574
00:45:52,110 --> 00:45:52,850
묶여있고.
575
00:45:52,850 --> 00:45:58,270
반보대출, 추가대출 다 안되는 걸로 아는데 뭘 어떻게
576
00:45:58,270 --> 00:45:58,750
하시게요.
577
00:46:00,870 --> 00:46:04,770
투자금이라도 해서 하시려면 지금 회사도 쪼개 팔아야 할
578
00:46:04,770 --> 00:46:05,170
판이에요.
579
00:46:06,710 --> 00:46:07,410
그러길 원하세요?
580
00:46:07,970 --> 00:46:08,570
대표님.
581
00:46:16,060 --> 00:46:17,160
알겠습니다.
582
00:46:20,440 --> 00:46:24,320
대표님께서 요구하신 내용들 저희끼리 먼저 상의해 보겠습니다.
583
00:46:32,700 --> 00:46:34,800
그렇게 감정적이면 어떡해.
584
00:46:35,380 --> 00:46:36,740
그쪽 건들여서 좋을 게 뭐 있다고.
585
00:46:38,880 --> 00:46:39,260
하지만.
586
00:46:41,360 --> 00:46:43,440
공호부님이 어떻게 나오는지 한 번 보세요.
587
00:46:44,200 --> 00:46:45,620
그래야 대응 전략도 세우죠.
588
00:46:47,200 --> 00:46:47,960
죄송해요.
589
00:46:49,260 --> 00:46:50,340
너무나 무리한 요구라.
590
00:46:51,720 --> 00:46:52,300
나도 알아.
591
00:46:53,460 --> 00:46:54,920
하지만 지금은 그럴 때가 아니야.
592
00:46:55,640 --> 00:46:58,980
그럼 공호부 의견은 어떤데요?
593
00:47:02,650 --> 00:47:06,970
실비여우 요구를 들어줄 수 밖에 팀장급 이상 인력
594
00:47:06,970 --> 00:47:11,250
정리하고 공장 등 부동산 때 빨리 팔아서 현금부터
595
00:47:11,250 --> 00:47:12,470
마련해야지.
596
00:47:13,510 --> 00:47:14,550
손해가 크겠지만.
597
00:47:26,070 --> 00:47:27,030
예상대로에요.
598
00:47:28,270 --> 00:47:33,030
둘이 서로 모른 척했고 회사를 헐값에 정리해서 깡통회사를
599
00:47:33,030 --> 00:47:33,850
만들 작정이에요.
600
00:47:35,070 --> 00:47:37,650
그러고 나면 독점 기술과 브랜드를 팔아넘기겠죠.
601
00:47:38,170 --> 00:47:39,290
답답해.
602
00:47:39,470 --> 00:47:41,030
그냥 확 다 말해버리면 안 돼요?
603
00:47:41,270 --> 00:47:44,410
둘이 불륜이고 둘이 짜고 회사 경영권 뺏어가려고 한다.
604
00:47:44,890 --> 00:47:48,130
그치만 불륜이 결정적인 증거가 될 수가 없어요.
605
00:47:49,410 --> 00:47:52,610
그들이 사기를 모의한 직접적인 증거가 필요해요.
606
00:47:53,750 --> 00:47:57,650
불륜 신고로 휴대폰이나 계좌를 열어볼 수도 없고 일적으로
607
00:47:57,650 --> 00:48:00,130
관련 없다고 발뺌하면 소용이 없거든요.
608
00:48:05,120 --> 00:48:07,260
회장님 깨워놓으시면 좋을 텐데.
609
00:48:18,150 --> 00:48:19,030
엄마.
610
00:48:19,930 --> 00:48:21,810
눈 좀 떠봐.
611
00:48:23,250 --> 00:48:26,270
그래야 내가 미안하다고 말을 하지.
612
00:48:27,470 --> 00:48:30,270
엄마 왜 자꾸 나만 나쁜년 만들어.
613
00:48:36,130 --> 00:48:37,910
엄마 일어나라.
614
00:48:38,750 --> 00:48:38,850
어?
615
00:48:40,630 --> 00:48:43,110
내가 잘못했다고.
616
00:48:44,150 --> 00:48:45,590
일어나라고.
617
00:48:53,130 --> 00:48:54,450
아니 뭐?
618
00:48:55,590 --> 00:48:56,450
할머니 깨어나셨다고?
619
00:49:01,220 --> 00:49:02,820
어 알았어 엄마.
620
00:49:03,480 --> 00:49:04,980
내가 지금 바로 병원으로 갈게.
621
00:49:20,540 --> 00:49:21,860
엄마 거.
622
00:49:23,720 --> 00:49:25,900
It's my turn mommy.
623
00:49:28,980 --> 00:49:30,880
두 개 먹었어?
624
00:49:31,300 --> 00:49:32,260
엄마 차례야.
625
00:49:32,440 --> 00:49:32,780
봐봐.
626
00:49:41,860 --> 00:49:42,800
깨어났다고?
627
00:49:42,800 --> 00:49:42,900
지금
628
00:49:57,699 --> 00:50:10,460
당장
629
00:50:27,130 --> 00:50:27,930
처리해.
630
00:51:10,050 --> 00:51:10,190
또 있는 거 다 알고 있어.
631
00:51:11,330 --> 00:51:12,090
안 돼!
632
00:51:12,950 --> 00:51:13,070
안 돼!
633
00:51:13,210 --> 00:51:13,530
안 돼!
634
00:51:16,530 --> 00:51:17,290
오민정.
635
00:51:19,250 --> 00:51:20,110
안 돼!
636
00:51:22,090 --> 00:51:22,910
안 돼!
637
00:51:23,330 --> 00:51:24,01
