
1
00:00:54.283 --> 00:00:56.284
준서야...
2
00:00:58.303 --> 00:01:00.538
나 좀 도와줘.
3
00:01:05.169 --> 00:01:07.954
나 그 사람 사랑하려고.
4
00:01:10.774 --> 00:01:12.800
허인강.
5
00:02:18.867 --> 00:02:21.327
네가 왜 여기 있어?
6
00:02:22.112 --> 00:02:25.098
네가 왜 여기있냐고 묻-
7
00:02:25.098 --> 00:02:26.600
뭐야, 이거?
8
00:02:26.600 --> 00:02:29.425
나가. 나가!
9
00:02:29.425 --> 00:02:30.671
손대지 마.
10
00:02:30.671 --> 00:02:34.299
이제 당신 같은 인간이 손댈 수 있는 사람이 아니라고.
11
00:02:34.299 --> 00:02:36.944
반반한 얼굴로 잠깐 반짝하나본데,
12
00:02:36.944 --> 00:02:39.621
어울리지도 않는 그 자리 얼마나 갈 것 같니?
13
00:02:39.621 --> 00:02:42.099
발악을 해봐.
14
00:02:42.099 --> 00:02:45.519
부모 죽인 범죄자, 그 사실이 숨겨지나.
15
00:02:45.519 --> 00:02:48.313
발악? 그건 지금 아줌마가 하고 있고.
16
00:02:48.313 --> 00:02:50.466
얼마나 열 받을까?
17
00:02:50.466 --> 00:02:53.676
가진 것 없던 내가 이렇게 잘 살아서.
18
00:02:55.571 --> 00:02:59.966
아줌마 이러는 거 난 이제 웃겨.
19
00:03:00.659 --> 00:03:02.744
이게, 진짜!
20
00:03:07.349 --> 00:03:10.001
내가 왜 준서를 찾아왔는데?
21
00:03:10.744 --> 00:03:13.689
그러니까 이 꼴 보기 싫었으면 조용히 살았어야지.
22
00:03:13.689 --> 00:03:16.216
내 회가 그렇게 찾아가서, 뭐?
23
00:03:16.216 --> 00:03:19.716
- 어쩔샘이었는데?
- 몰라서 물어?
24
00:03:19.716 --> 00:03:23.073
네 그 추악한 실체 밝히려고.
25
00:03:23.073 --> 00:03:25.022
사람들도 알아야지.
26
00:03:25.022 --> 00:03:28.883
티비에 나오기에는 구린대가 너무 많은 애라는 걸.
27
00:03:29.429 --> 00:03:32.316
다 터트려 버릴 거야.
28
00:03:32.316 --> 00:03:35.002
네가 짓는 웃음, 눈물...
29
00:03:35.002 --> 00:03:36.987
그거 다 가짜잖아.
30
00:03:36.987 --> 00:03:39.807
필요하면 가련한 척, 불쌍한 척
31
00:03:39.807 --> 00:03:43.107
지금도 아무렇지도 않은 척.
32
00:03:45.559 --> 00:03:48.665
네 부모 둘 다 죽인 거, 내가 모를 줄 알아?
33
00:03:48.665 --> 00:03:50.964
악마 같은 년. 죽어!
34
00:03:50.964 --> 00:03:54.684
죽어. 죽어! 죽어!
35
00:03:55.497 --> 00:03:57.424
뭐하는 거야, 응?
36
00:03:57.424 --> 00:03:59.581
아진아.
37
00:03:59.581 --> 00:04:02.286
- 준서...
- 준서야.
38
00:04:03.155 --> 00:04:04.856
봤니?
39
00:04:09.661 --> 00:04:12.939
난 아직도 그 지옥속에서 못 벗어났어.
40
00:04:15.209 --> 00:04:17.076
이제 알겠지?
41
00:04:19.046 --> 00:04:20.797
아진아...
42
00:04:20.797 --> 00:04:22.407
아진아.
43
00:04:22.407 --> 00:04:25.409
준서야.
44
00:04:26.553 --> 00:04:29.147
아진아. 백아진!
45
00:04:29.147 --> 00:04:31.231
내가 태워다 줄게.
46
00:05:16.650 --> 00:05:25.380
♫ <i>I could show a million ways, how I'm in love</i>♫
47
00:05:25.380 --> 00:05:33.480
♫ <i>I will hold the weight of your world, even if I break</i>♫
48
00:05:33.480 --> 00:05:40.140
♫ <i>When there's nothing else left to say</i>♫
49
00:05:40.140 --> 00:05:45.890
♫ <i>Love, I'll still remain</i>♫
50
00:05:50.450 --> 00:05:57.600
♫ <i>I will be with you in the dark, if it means...</i>♫
51
00:05:57.600 --> 00:06:00.190
♫ <i>I can be your sun ray</i>♫
52
00:06:00.190 --> 00:06:02.914
콧 오케이, 오늘 수고하셨습니다.
53
00:06:02.914 --> 00:06:04.914
고생하셨어요.
54
00:06:15.104 --> 00:06:17.422
선배님 덕분에 많이 배웠어요.
55
00:06:17.422 --> 00:06:19.632
고생하셨습니다.
56
00:06:21.514 --> 00:06:23.457
아진 씨.
57
00:06:24.580 --> 00:06:27.140
잠깐 시간 좀 내줄래요?
58
00:06:32.079 --> 00:06:37.350
내가 아이돌 밴드 출신이라는 거, 알고 있죠?
59
00:06:39.378 --> 00:06:42.078
그때 나보다 인기 많았던
60
00:06:42.673 --> 00:06:45.441
지혁이라는 동생이 있었어요.
61
00:06:46.151 --> 00:06:48.569
근데 그 친구가 어느날...
62
00:06:49.304 --> 00:06:52.864
점심에 편의점 마카롱을 먹고 탈이 났어요.
63
00:06:53.580 --> 00:06:56.745
급하게 스페셜 엠씨가 나로 교체되고
64
00:06:56.745 --> 00:07:01.216
그날 엠씨로 나선 내 모습이 방송 관계자들 눈에 띄어서
65
00:07:01.216 --> 00:07:03.856
지금 이 자리까지 오게 됐죠.
66
00:07:06.463 --> 00:07:08.264
근데...
67
00:07:10.242 --> 00:07:13.811
그 마카롱에 견과류가 들어 있었다는 거를...
68
00:07:14.388 --> 00:07:17.073
난 처음부터 알고 있었어요.
69
00:07:19.209 --> 00:07:22.895
견과류가 든 마카롱을 든 모습을 보고도
70
00:07:23.647 --> 00:07:25.923
모른 척을 했던 거죠.
71
00:07:26.592 --> 00:07:30.361
연예계를 떠나 다른 일을 하고 있는 그 친구는
72
00:07:30.971 --> 00:07:35.157
지금도 티비에서 나를 볼때마다 응원 메시지를 보내요.
73
00:07:37.077 --> 00:07:39.277
그때마다 생각해요.
74
00:07:41.378 --> 00:07:46.028
그때 알고 있었으면서도 모른 척을 했다는 걸 그 친구도 알고 있을까?
75
00:07:46.028 --> 00:07:49.819
알면서도 나한테 메시지를 보내는 건, 일종의 복수인가?
76
00:07:49.819 --> 00:07:54.578
아니면, 진심으로 응원해 주고 있는 건가?
77
00:07:54.578 --> 00:07:59.173
어느 쪽이 진실이든, 둘 다 나한테는 지옥이더라고요.
78
00:07:59.850 --> 00:08:03.462
무슨 말씀이 하고 싶으신 거예요?
79
00:08:03.462 --> 00:08:08.174
창립 기념일에 튼 영상. 잘 봤어요.
80
00:08:14.590 --> 00:08:17.326
아등바등하는 아진 씨가
81
00:08:17.326 --> 00:08:21.153
어렸을 때 내 모습 모는 것 같아서 조언해 주는 거예요.
82
00:08:21.153 --> 00:08:24.457
그러지 않아도 아진 씨 충분히 잘될 거니까,
83
00:08:25.501 --> 00:08:28.301
나처럼 후회하지 않았으면 해서요.
84
00:08:28.946 --> 00:08:34.025
선배로서, 늘 응원할게요, 아진 씨.
85
00:09:21.031 --> 00:09:24.685
백아진 씨, 지금 잠깐 여기로 와줘야겠는데?
86
00:09:24.685 --> 00:09:26.603
내 번호 어떻게 알았어요?
87
00:09:26.603 --> 00:09:29.089
그게 뭐 어려울 일이라고.
88
00:09:29.089 --> 00:09:31.533
아무튼, 중요한 건 그게 아니라,
89
00:09:31.533 --> 00:09:35.095
우리 저번에 못다 한 얘기. 그거 마저 해야지.
90
00:09:35.754 --> 00:09:37.806
난 할 얘기 없는데.
91
00:09:37.806 --> 00:09:42.269
그럼 난 이 얘기를 누구한테 해야하나? 백아진 씨 비밀?
92
00:09:42.269 --> 00:09:46.439
백아진 씨, 내가 아무나 붙들고 백아진 씨 과거
93
00:09:46.439 --> 00:09:50.385
다 풀어도 정말 괜찮겠어? 응?
94
00:09:52.946 --> 00:09:55.426
갈 테니까 주소 보내요.
95
00:10:07.744 --> 00:10:10.422
나 솔직히 이해가 안 되거든?
96
00:10:15.369 --> 00:10:17.529
맨날 따로 만나고.
97
00:10:18.964 --> 00:10:21.892
그래서? 하고 싶은 말이 뭔데?
98
00:10:21.892 --> 00:10:25.229
난 솔직히, 허인강, 네가 제일 이해 안 돼.
99
00:10:25.229 --> 00:10:28.904
맞아. 지혁이가 그때 응급실 실려간게 네 잘못도 아니고,
100
00:10:28.904 --> 00:10:31.208
지혁이 대신 네가 스페셜 엠씨 선거?
101
00:10:31.208 --> 00:10:33.975
야, 그게 벌써 언제 적인데?
102
00:10:35.602 --> 00:10:37.344
얘기 다 한 거지?
103
00:10:37.966 --> 00:10:40.646
너 진짜 지혁이 안 만날 거야?
104
00:10:42.137 --> 00:10:44.248
걔는 너 보고 싶어 해.
105
00:10:44.248 --> 00:10:46.290
알잖아, 인마.
106
00:12:23.213 --> 00:12:25.616
어떻게 구경은 잘하고 계시나?
107
00:12:25.616 --> 00:12:28.418
이게 지금 뭐 하는 짓이에요?
108
00:12:28.418 --> 00:12:33.923
아니 내가 생각해 보니까, 얘기해 주는 것보다 직접 보여주는 게 낫겠더라고.
109
00:12:34.671 --> 00:12:38.125
잘 봐둬. 그게 백아진 씨 미래 거든.
110
00:12:38.125 --> 00:12:41.327
거기 애들 중에 파란색 후드티 있지?
111
00:12:48.447 --> 00:12:51.917
걔가 신인 배우 때 학폭이 드러나서 바로 매장을 당했어요.
112
00:12:51.917 --> 00:12:55.671
아주 그냥, 생매장. 근데 얼굴은 이미 팔렸고,
113
00:12:55.671 --> 00:12:59.550
나이는 어린데 기술은 없고. 또 친구들은 만나야 하고.
114
00:12:59.550 --> 00:13:01.218
그러니 어쩌겠어?
115
00:13:13.872 --> 00:13:15.774
기대해.
116
00:13:18.469 --> 00:13:22.489
백아진 씨도 다...
117
00:13:22.489 --> 00:13:24.757
무너질 테니까.
118
00:13:47.406 --> 00:13:49.532
설마 했는데.
119
00:13:50.851 --> 00:13:53.211
진짜 백아진 씨 였네.
120
00:14:01.211 --> 00:14:03.279
서 대표도 알아요?
121
00:14:03.906 --> 00:14:06.983
백아진 씨 VIP룸 드나드는 거?
122
00:14:07.926 --> 00:14:11.612
제가 가고 싶어서 거기를 간 게 아니라요
123
00:14:11.612 --> 00:14:13.540
누가 거기로 저를 불러서...
124
00:14:13.540 --> 00:14:17.340
백아진 씨는 누가 부르면 장소 상관없이
125
00:14:17.340 --> 00:14:18.783
일단 다 가나보죠?
126
00:14:18.783 --> 00:14:21.340
왜 그런 식으로 말씀하세요?
127
00:14:21.340 --> 00:14:23.759
그러는 백아진 씨는 왜 그렇게 살지?
128
00:14:23.759 --> 00:14:25.208
억울하면 말해봐요.
129
00:14:25.208 --> 00:14:28.810
그 VIP룸에 백아진 씨를 부른 사람이 누군지.
130
00:14:32.101 --> 00:14:34.802
당연히 말 못하겠지.
131
00:14:34.802 --> 00:14:36.571
내려요.
132
00:14:40.984 --> 00:14:44.045
백아진 씨 불러주는 사람한테 가던지.
133
00:14:47.908 --> 00:14:50.384
차에서 내리라고.
134
00:15:15.999 --> 00:15:20.732
이야, 우리 김재오가 드디어 나랑 일을 해주네?
135
00:15:20.732 --> 00:15:22.801
갑자기 뭔 바람이 불었데?
136
00:15:22.801 --> 00:15:27.805
그냥 뭐, 형 밑에서 일하면 돈도 많이 준다고 하고.
137
00:15:28.565 --> 00:15:33.162
형도 사람인데, 같이 일하면서 배울 점이 요만큼이라도 있지 않겠어?
138
00:15:33.162 --> 00:15:35.063
뭐, 인마?
139
00:15:36.640 --> 00:15:40.042
그냥 내가 좀 쓸모가 있어지고 싶어서 그래.
140
00:15:42.604 --> 00:15:45.674
아, 그나저나, 형! 이거, 이거.
141
00:15:45.674 --> 00:15:47.384
이거 확실한 거지?
142
00:15:47.384 --> 00:15:49.470
뭐, 불법이나 그런 거 아니지?
143
00:15:49.470 --> 00:15:51.889
야 이새끼야, 나 이제 그런 일 안해 인마.
144
00:15:51.889 --> 00:15:55.934
도움이 필요한 사람 도와주는 거야, 정당한 돈 받고.
145
00:15:55.934 --> 00:15:58.437
그리고 내 밑에서 일하면 다 찾을 수 있다.
146
00:15:58.437 --> 00:16:00.481
네 애인도.
147
00:16:00.481 --> 00:16:04.259
참, 내가 애인이 어딨어.
148
00:16:04.259 --> 00:16:06.827
있잖아, 빗자루.
149
00:16:06.827 --> 00:16:08.255
형이 빗자루를 어떻게...
150
00:16:08.255 --> 00:16:11.909
너 맨날 빵에서 그리던 빗자루 머리모양한 여자 그림.
151
00:16:11.909 --> 00:16:14.728
이 형 눈치가 백단이야, 인마.
152
00:16:14.728 --> 00:16:18.207
안 찾아도 돼. 어디 있는지 알아.
153
00:16:18.207 --> 00:16:21.001
알면 뭐해? 만나지도 못하는 걸.
154
00:16:21.001 --> 00:16:22.503
모르지!
155
00:16:22.503 --> 00:16:26.990
언젠가는 만날 수 있을지도! 내가 그래서 지금 졸라 열심히 살려고 하는 거 아니야!
156
00:16:26.990 --> 00:16:32.370
오케이, 열심히 사는 재오. 첫 업무 계시해야지.
157
00:16:33.822 --> 00:16:35.723
뭔데?
158
00:16:41.246 --> 00:16:43.031
경찰이야.
159
00:16:43.540 --> 00:16:46.485
아, 불법 아니라며!
160
00:16:46.485 --> 00:16:47.945
파출소 소속인데,
161
00:16:56.528 --> 00:16:58.680
아, 씨.
162
00:16:58.680 --> 00:17:01.707
경찰을 어떻게 털라는 거야.
163
00:17:04.295 --> 00:17:05.702
네.
164
00:17:08.690 --> 00:17:10.300
이모, 여기 자리 있어요?
165
00:17:10.300 --> 00:17:12.751
손님, 합석하셔야 하는데, 괜찮으세요?
166
00:17:20.494 --> 00:17:22.662
실례합니다.
167
00:19:12.247 --> 00:19:14.024
백대호 경위님?
168
00:19:14.024 --> 00:19:15.400
네, 여기입니다.
169
00:19:15.400 --> 00:19:17.361
- 김 기자님?
- 예, 처음뵙겠습니다.
170
00:19:17.361 --> 00:19:18.845
아, 예.
171
00:19:18.845 --> 00:19:20.546
앉으시죠.
172
00:19:27.221 --> 00:19:29.164
아이스 아메리카노 한 잔 주세요.
173
00:19:29.164 --> 00:19:31.232
사천원입니다.
174
00:19:34.937 --> 00:19:37.339
백아진, 아시죠?
175
00:19:37.339 --> 00:19:40.717
알죠. 너무 잘 알죠. 아주 돈독했거든요.
176
00:19:40.717 --> 00:19:42.160
우리 백아진 배우랑.
177
00:19:58.928 --> 00:19:59.307
네.
178
00:19:59.307 --> 00:20:02.264
뭐냐? 노정동 옥탑방 살인 사건?
179
00:20:02.264 --> 00:20:04.065
백아진?
180
00:20:04.550 --> 00:20:06.910
- 누구시죠?
- 너 나 좀 만나야겠다.
181
00:20:06.910 --> 00:20:08.270
누구냐고, 너.
182
00:20:08.270 --> 00:20:11.781
내 목소리 까먹었냐? 나 김재오.
183
00:20:15.160 --> 00:20:16.653
뭐야?
184
00:20:16.653 --> 00:20:19.381
실인 사건이랑 백아진이랑 왜 붙어서 나와?
185
00:20:19.381 --> 00:20:21.495
- 너 알아?
- 앉아 봐.
186
00:20:21.495 --> 00:20:23.441
설명할게.
187
00:20:37.274 --> 00:20:38.650
증거는 있죠?
188
00:20:38.650 --> 00:20:40.510
나 경찰이에요.
189
00:20:47.106 --> 00:20:50.889
이거 진짜야? 백아진이 걔네 아빠를 진짜로-
190
00:20:50.889 --> 00:20:53.023
아니야, 그런거 절대.
191
00:20:53.023 --> 00:20:55.609
죽인 사람 따로 있고 지금은 수감돼 있어.
192
00:20:55.609 --> 00:21:00.197
그때 아진이 범인으로 몰려고 했던 경찰이 징계받고 원한 푸는 거야.
193
00:21:00.197 --> 00:21:03.642
그 경찰이라는 새끼가, 박대호?
194
00:21:03.642 --> 00:21:05.443
그래.
195
00:21:07.654 --> 00:21:11.228
그래서 백아진이 잡혀갈 뻔했다는 거야?
196
00:21:11.228 --> 00:21:15.437
너는 그동안 뭐 하고 있었냐? 걔 그런 일 겪는 동안?
197
00:21:15.437 --> 00:21:17.989
그때는 나도 어쩔 수 없었어.
198
00:21:19.166 --> 00:21:22.135
설마 너 아진이 의심하는 거 아니지?
199
00:21:22.836 --> 00:21:26.281
혐의없음으로 풀려났고, 지금까지 아무런 문제도 없었어.
200
00:21:26.281 --> 00:21:29.227
근데 지금 기자들이 알면 아진이가 곤란해지겠지, 그리고.
201
00:21:29.227 --> 00:21:31.128
그 경찰도 악질이야.
202
00:21:41.004 --> 00:21:43.531
그냥 잘 사는 줄만 알았지.
203
00:21:46.401 --> 00:21:50.146
말해. 내가 뭐 하면 돼?
204
00:21:59.923 --> 00:22:01.992
아직 작업중이야.
205
00:22:09.690 --> 00:22:11.326
확실하게 해줘.
206
00:22:19.560 --> 00:22:20.878
야, 문 열어!
207
00:22:20.878 --> 00:22:23.178
너도 반가워할 거야.
208
00:22:28.610 --> 00:22:33.056
참 빨리도 열어주신다. 야, 내가 너 때문에 이 앞에서 얼마나 뺑이를 쳤는지 알아?
209
00:22:33.056 --> 00:22:35.109
맥주 사려다 죽어 뒤질뻔했네.
210
00:22:35.109 --> 00:22:38.294
사왔으면 됐지, 빨리 인사나 해.
211
00:22:38.294 --> 00:22:41.177
이 시간에 누구랑 인사를 하라는 거야?
212
00:22:49.364 --> 00:22:52.366
오랜만이야, 김재오.
213
00:23:04.004 --> 00:23:06.532
작년 12월에 출소했어.
214
00:23:06.532 --> 00:23:09.959
딱 4년 채우고 바로 나왔 거든.
215
00:23:09.959 --> 00:23:12.386
지금은 무슨 일 하는데?
216
00:23:14.603 --> 00:23:19.378
사무실에서 오더내리면... 움직이지.
217
00:23:19.378 --> 00:23:23.365
뭐, 배송, 이송, 운송.
218
00:23:23.365 --> 00:23:25.658
뭐 이런 일도 하고.
219
00:23:31.532 --> 00:23:33.672
사람 뒷조사도 하고.
220
00:23:41.859 --> 00:23:43.560
야.
221
00:23:44.728 --> 00:23:47.614
너는 연예인 됐다고 만나면 쌩깔줄 알았더니
222
00:23:47.614 --> 00:23:49.674
되게 의리있다?
223
00:23:51.693 --> 00:23:53.554
저리 안 가?
224
00:23:53.554 --> 00:23:55.396
싫은데.
225
00:23:56.849 --> 00:24:01.251
아니 오랜만에 친구 얼줄 좀 자세히 보겠다는데, 왜?
226
00:24:02.146 --> 00:24:06.983
친구? 내가 언제부터 네 친구였어?
227
00:24:08.509 --> 00:24:10.053
맞네.
228
00:24:10.053 --> 00:24:11.854
보스.
229
00:24:13.799 --> 00:24:16.685
언제 한번 시간 내. 보스가 밥 살 테니까.
230
00:24:16.685 --> 00:24:18.353
야, 진짜지?
231
00:24:18.353 --> 00:24:21.882
나, 나는 그러면 진짜 비싼거 사달라고 할 거야.
232
00:24:21.882 --> 00:24:24.275
뭐 먹고 싶은데?
233
00:24:25.377 --> 00:24:27.321
트러블 파스타.
234
00:24:27.321 --> 00:24:30.015
트러플이겠지 등신아.
235
00:24:30.015 --> 00:24:32.755
겁나 비싼거잖아.
236
00:24:32.755 --> 00:24:35.287
- 다 얘기해, 사줄게.
- 또 돼?
237
00:24:35.287 --> 00:24:37.081
- 또 뭐?
- 살치살?
238
00:24:37.081 --> 00:24:38.791
살치살?
239
00:24:38.791 --> 00:24:40.959
햄버거? 피자?
240
00:24:40.959 --> 00:24:42.336
짜장면?
241
00:24:42.336 --> 00:24:43.910
- 이거.
- 그게 뭐야?
242
00:24:43.910 --> 00:24:47.767
- 이렇게 해가지고 그 떨어지는 거.
- 어?
243
00:24:47.767 --> 00:24:52.190
♫ <i>In your eyes, a shadowed haze</i> ♫
♫ <i>Welcome into my maze</i>♫
244
00:24:52.190 --> 00:24:57.080
♫ <i>Oh Run & Run & Run & Run away from me</i>♫
245
00:24:57.080 --> 00:25:00.810
♫ <i>You're stuck with me all day</i> ♫
♫ <i>There’s no exit</i>♫
246
00:25:00.810 --> 00:25:06.030
♫ <i>Oh Fight & Fight & Fight &</i> ♫
♫ <i>Fight against my game</i>♫
247
00:25:06.030 --> 00:25:11.010
♫ <i>I’ll pull you deeper down</i> ♫
♫ <i>Run</i>♫
248
00:25:32.169 --> 00:25:33.595
뭐야?
249
00:25:33.595 --> 00:25:37.404
편하게 쓰라고. 대포폰이야.
250
00:25:55.630 --> 00:25:57.600
야.
251
00:25:57.600 --> 00:26:02.057
생각해보니까, 옛날에는 아는 척 하지 말자면서.
252
00:26:02.057 --> 00:26:04.234
너 나 싫어하지 않았냐?
253
00:26:04.234 --> 00:26:06.711
응. 지금도 싫어.
254
00:26:11.358 --> 00:26:14.235
그럼 나 왜 백아진이랑 만나게 한거야?
255
00:26:15.929 --> 00:26:18.155
너 아진이 좋아하잖아.
256
00:26:20.008 --> 00:26:22.060
그렇게 보여?
257
00:26:22.060 --> 00:26:24.454
새끼, 진짜네.
258
00:26:24.454 --> 00:26:25.647
열받게.
259
00:26:25.647 --> 00:26:29.468
난 그냥 아진이가 평범하게 살았으면 좋겠어.
260
00:26:29.468 --> 00:26:31.903
그래서 네가 필요한거고.
261
00:26:32.426 --> 00:26:36.033
아진이가 평벙하게 살수있는 그 시작이
262
00:26:36.033 --> 00:26:37.601
내가 아니라
263
00:26:37.601 --> 00:26:40.621
김재오 너일 확률이 높으니까.
264
00:26:41.864 --> 00:26:43.707
뭐라는 거야?
265
00:26:43.707 --> 00:26:45.943
말 좀 쉽게 해라, 알아들어 먹게.
266
00:26:45.943 --> 00:26:49.103
너 아까 아진이 웃는 거 못 봤냐?
267
00:26:49.103 --> 00:26:52.190
아진이 그런 웃음 잘 안지어.
268
00:27:01.366 --> 00:27:03.659
그럼 뭐 어떻게 웃는데?
269
00:30:07.236 --> 00:30:09.179
어제 이사하느라 힘들었지?
270
00:30:09.179 --> 00:30:11.823
응, 아직 짐도 다 못 풀었어.
271
00:30:14.193 --> 00:30:15.580
집은 마음에 들어?
272
00:30:15.580 --> 00:30:18.713
응. 회사랑 가깝고 엄청 좋아.
273
00:30:20.007 --> 00:30:25.178
뭐 필요한 거 있으면, 얘기해. 집들이할 때 내가 선물로 사 들고 갈게.
274
00:30:38.100 --> 00:30:40.002
- 아진아.
- 응?
275
00:30:42.604 --> 00:30:44.381
이게 다 뭐야?
276
00:30:44.381 --> 00:30:45.757
아, 이거...
277
00:30:45.757 --> 00:30:50.562
내가 바빠서 문자로 주문하다 실수로 숫자를 잘못 넣었어.
278
00:30:50.562 --> 00:30:53.940
여기 4층까지 있던데, 거기는 내가 돌릴게.
279
00:30:54.783 --> 00:30:58.420
너, 서 대표님한테는 절대 얘기하면 안 돼.
280
00:30:58.420 --> 00:31:01.324
- 알았어. 들어가자.
- 응.
281
00:31:31.178 --> 00:31:32.579
안녕하세요.
282
00:31:32.579 --> 00:31:35.874
아래층에 이사를 와서, 떡 좀 드리려고 왔어요.
283
00:31:35.874 --> 00:31:38.127
아이고, 고마워라.
284
00:31:41.088 --> 00:31:44.399
별말씀을요, 맛있게 드세요.
285
00:31:44.399 --> 00:31:49.388
혹시, 얼마 전에 은관사에 왔었죠?
286
00:31:49.388 --> 00:31:51.415
네, 맞아요.
287
00:31:51.415 --> 00:31:56.035
어머, 반가워요. 이렇게 또 보내요.
288
00:31:56.035 --> 00:31:57.396
여기 살아요?
289
00:31:57.396 --> 00:32:00.873
아니요, 아는 동생이 여기로 이사 왔어요.
290
00:32:05.187 --> 00:32:07.297
혹시 시간 돼요?
291
00:32:07.297 --> 00:32:09.975
실은, 오늘 우리 딸 오는 날이라고
292
00:32:09.975 --> 00:32:13.886
이것저것 음식을 너무 많이 준비해서요.
293
00:32:13.886 --> 00:32:18.991
너무 불편하지 않다면 잠깐 들어와 밥 먹을래요?
294
00:32:23.580 --> 00:32:27.009
네, 할머니. 안 그래도 지금 가고 있어요.
295
00:32:27.009 --> 00:32:28.786
이모도 좀 늦을 것 같던데.
296
00:32:28.786 --> 00:32:31.546
도 잔뜩 음식 하신 거 아니죠?
297
00:32:32.698 --> 00:32:35.898
혼자서 힘들게 그러지 마시라니까.
298
00:32:37.678 --> 00:32:39.246
네?
299
00:32:39.246 --> 00:32:41.666
지금 집에 누가 있다고요?
300
00:32:47.738 --> 00:32:51.783
오늘 우리 딸 제사예요.
301
00:32:53.277 --> 00:32:55.579
뭐가 그리 급했는지,
302
00:32:55.579 --> 00:32:58.540
나보다 먼저 갔지 뭐예요.
303
00:32:58.540 --> 00:33:01.126
일년에 한번 오는 딸이라고
304
00:33:01.126 --> 00:33:04.446
좋아하는 음식 이것저것 준비하다가
305
00:33:04.446 --> 00:33:07.106
너무 많이 해버려서요.
306
00:33:08.383 --> 00:33:10.676
잘 먹겠습니다.
307
00:33:11.653 --> 00:33:13.679
많이 먹어요.
308
00:33:28.420 --> 00:33:32.131
왜요? 좋아하는 음식이 없어요?
309
00:33:50.067 --> 00:33:51.868
백아진 씨.
310
00:33:52.894 --> 00:33:53.904
나와요.
311
00:33:53.904 --> 00:33:57.465
인강아, 왜 이러니? 손님한테 무례하게?
312
00:34:03.121 --> 00:34:05.061
안 일어나요?
313
00:34:11.129 --> 00:34:13.840
인강아!
314
00:34:25.160 --> 00:34:27.312
무슨 짓이야?
315
00:34:27.312 --> 00:34:29.989
당신, 이 정도밖에 안 되는 사람이야?
316
00:34:30.916 --> 00:34:32.217
선배님...
317
00:34:32.217 --> 00:34:35.871
뭔가 오해가 있으신 것 같은데, 할머니와 저는 그저 우연히-
318
00:34:35.871 --> 00:34:37.471
우연?
319
00:34:43.520 --> 00:34:46.555
제가 뭘 잘못한 거예요?
320
00:34:46.555 --> 00:34:48.834
이렇게까지 화내시는 이유를 잘 모르겠어요.
321
00:34:48.834 --> 00:34:50.694
정말 몰라?
322
00:34:51.461 --> 00:34:53.529
그럼 설명해 봐.
323
00:34:54.756 --> 00:34:58.993
왜 내 할머니 집에 백아진 씨가 있는지, 그 의도가 뭔지.
324
00:35:06.148 --> 00:35:09.033
향이가 여기로 이사를 했어요.
325
00:35:09.033 --> 00:35:11.690
그래서 떡 돌리는 거 도와주러 왔고,
326
00:35:11.690 --> 00:35:13.967
그래서 집에도 들어갔고.
327
00:35:13.967 --> 00:35:17.220
선배님 집인줄은 전혀 몰랐고요.
328
00:35:18.447 --> 00:35:20.915
제가 더 설명해야 하나요?
329
00:35:21.575 --> 00:35:23.318
몰랐다고?
330
00:35:24.244 --> 00:35:26.713
이 모든게 다 우연이다?
331
00:35:27.289 --> 00:35:30.401
- 그걸 믿으라고?
- 죄송하지만
332
00:35:30.401 --> 00:35:33.695
식사 제안은 할머니께서 먼저 하셨어요.
333
00:35:33.695 --> 00:35:37.408
따님 오는 날이라 밥 많이 했다고 같이 밥 먹자고 하시는데
334
00:35:37.408 --> 00:35:39.952
그거를 어떻게 거절해요?
335
00:35:39.952 --> 00:35:42.146
선배님은 할머님 생각은 전혀 안 하나 봐요?
336
00:35:42.146 --> 00:35:44.872
더 듣고 싶지 않으니까, 가.
337
00:35:44.872 --> 00:35:46.915
가라고.
338
00:35:50.479 --> 00:35:53.105
하나는 확실히 알겠네요.
339
00:35:55.008 --> 00:35:57.760
선배는 아직 못 벗어났다는 거.
340
00:36:00.180 --> 00:36:01.881
뭐?
341
00:36:03.183 --> 00:36:06.969
저번에 저한테 조언하면서 선배가 그러셨죠?
342
00:36:06.969 --> 00:36:10.873
아등바등하면서 스스로 괴롭히면서 살지 말라고.
343
00:36:13.193 --> 00:36:16.854
선배가 스스로 목 졸면서 살고 있잖아요, 지금.
344
00:36:23.244 --> 00:36:25.371
백아진, 너야.
345
00:36:28.125 --> 00:36:31.836
그럼 그때 나한테 한 말들은 무슨 의미였어요?
346
00:36:32.412 --> 00:36:34.022
나는...
347
00:36:34.022 --> 00:36:37.242
선배가 본인 치부까지 들어내면서 조언해 주길래,
348
00:36:37.242 --> 00:36:39.622
솔직히 착각했어요.
349
00:36:40.387 --> 00:36:43.581
이렇게까지 사람을 내쫓고 밀어낸다고요?
350
00:36:45.434 --> 00:36:48.519
선배는 여태것 그렇게 살아 왔으니까?
351
00:36:52.749 --> 00:36:55.129
내가 잘못했다는 거야?
352
00:36:57.713 --> 00:37:00.756
사람들이 선배보고 뭐라고 하는 줄 알아요?
353
00:37:02.301 --> 00:37:04.368
곧 죽을 거래요.
354
00:37:04.995 --> 00:37:08.556
엄청 외롭고 위태로워 보인다고.
355
00:37:09.875 --> 00:37:14.445
다들 뒤에서 걱정하는 척 하면서, 아무도 말 안 해주죠?
356
00:37:15.355 --> 00:37:17.156
나는...
357
00:37:18.675 --> 00:37:21.427
진짜 선배가 걱정돼요.
358
00:37:22.679 --> 00:37:26.240
위험해 보여서 도저히 외면할 수가 없다고요.
359
00:37:29.786 --> 00:37:32.105
누가 그래 달라고 했어?
360
00:37:33.906 --> 00:37:36.548
다신 내 앞에 나타나지 마.
361
00:37:39.488 --> 00:37:41.981
난 선배 좋아했어요.
362
00:37:43.033 --> 00:37:47.303
인간적으로 좋아했고, 배우로서 존경했고.
363
00:37:49.890 --> 00:37:52.150
근데 내가 착각했네요.
364
00:37:54.102 --> 00:37:56.587
선배는 그냥 겁쟁이야.
365
00:38:06.223 --> 00:38:11.227
어쨌든 선배가 오해하게 만든 건 제 잘못이니까, 사과드릴게요.
366
00:38:12.704 --> 00:38:14.605
죄송합니다.
367
00:38:36.703 --> 00:38:39.673
이제는 네 계획 말해줄 때도 되지 않았어?
368
00:38:39.673 --> 00:38:42.551
대체 허인강이랑 뭐 어쩔 생각인데?
369
00:38:42.551 --> 00:38:46.079
준서야, 얘기했잖아.
370
00:38:46.079 --> 00:38:48.247
연애할 거라고.
371
00:38:52.828 --> 00:38:56.708
2년동안 충분히 이뤘다고 생각했는데, 아니었어.
372
00:38:59.059 --> 00:39:01.111
너도 알지?
373
00:39:01.111 --> 00:39:04.392
내가 지금 얼마나 힘들고 불안한지.
374
00:39:09.653 --> 00:39:12.930
그런 의미에서 허인강은...
375
00:39:12.930 --> 00:39:16.727
지금의 나를 위해 꼭 필요한 계단 같은 거야.
376
00:39:16.727 --> 00:39:19.738
내가 딛고 올라설 수 있는.
377
00:39:19.738 --> 00:39:22.273
사랑스러운 계단.
378
00:40:51.672 --> 00:40:55.058
다시는 아무나 들이지 말라고 했잖아요. 왜 제 말을 안 들으시는 거예요?
379
00:40:55.058 --> 00:40:56.894
내 손님이었어.
380
00:41:01.398 --> 00:41:03.531
너, 오늘 실수했어.
381
00:41:03.531 --> 00:41:06.178
그 아가씨 만나면, 꼭 사과해.
382
00:41:06.178 --> 00:41:11.271
아니라고요. 이 바닥에 얼마나 무서운 사람들이 많은데.
383
00:41:11.271 --> 00:41:13.243
할머니는 모르세요.
384
00:41:14.828 --> 00:41:17.481
오늘 나한테 엄청 화내더라?
385
00:41:17.481 --> 00:41:21.818
내가 의도적으로 할머니한테 접근한 건지 따져 묻더라고.
386
00:41:27.065 --> 00:41:29.934
속직히 좀 짜증났어.
387
00:41:29.934 --> 00:41:33.127
원래 계획은 할머니만 만나는 거였으니까.
388
00:41:33.714 --> 00:41:37.434
그래서 나도 모르게 열받아서 아무 말이나 막 내뱉었는데,
389
00:41:37.434 --> 00:41:40.148
그 사람이 표정이 흔들리더라고.
390
00:41:40.148 --> 00:41:41.359
궁금해...
391
00:41:41.359 --> 00:41:47.260
내가 한 말 중에, 어떤게 그 사람의 마음을 건드린 건지.
392
00:41:48.962 --> 00:41:51.222
슬펐던 건지,
393
00:41:51.740 --> 00:41:54.017
놀랐던 건지.
394
00:41:57.663 --> 00:42:01.015
할머니, 저 가볼게요.
395
00:42:04.378 --> 00:42:06.754
이거 가지고 가.
396
00:42:08.999 --> 00:42:13.220
이 할미가 네 입장도 생각 했어야 하는데
397
00:42:13.220 --> 00:42:14.930
미안해.
398
00:42:14.930 --> 00:42:19.184
그치만, 사람을 너무 계산적으로만 보고
399
00:42:19.184 --> 00:42:22.062
밀어내기만 하는 것도 못 써.
400
00:42:22.062 --> 00:42:26.525
나야 다 산 사람이지만,
401
00:42:26.525 --> 00:42:29.970
너희는 긴 세월 살아내야 하는데
402
00:42:38.971 --> 00:42:40.706
그냥...
403
00:42:40.706 --> 00:42:44.917
네 마음이 시키는대로 믿고 가봐.
404
00:42:48.397 --> 00:42:49.898
네.
405
00:43:27.619 --> 00:43:30.022
오늘은 성공이네.
406
00:43:30.022 --> 00:43:35.243
이제 내일이나 그다음 날이면 알게 되겠지, 그 사람이 어떻게 나올지.
407
00:43:36.053 --> 00:43:38.237
재미있겠다.
408
00:43:43.018 --> 00:43:44.818
아진아.
409
00:43:46.538 --> 00:43:48.649
걱정마 준서야.
410
00:43:48.649 --> 00:43:51.552
딱 일 년만 연애할 거니까.
411
00:43:51.552 --> 00:43:54.092
딱 필요한 만큼만.
412
00:44:26.270 --> 00:44:28.929
괜찮아. 뭐, 어때.
413
00:44:34.853 --> 00:44:37.005
- 다음에 또 봅시다.
- 네.
414
00:44:37.005 --> 00:44:38.932
들어가세요.
415
00:44:38.932 --> 00:44:40.775
인강이 형.
416
00:44:49.876 --> 00:44:51.420
수고했어요.
417
00:45:44.156 --> 00:45:46.100
그럼.
418
00:45:46.100 --> 00:45:48.293
그래서 형 보러왔어, 일부로.
419
00:45:48.293 --> 00:45:50.553
할 말도 있고.
420
00:45:51.496 --> 00:45:54.482
그때... 나 알고 있었어.
421
00:45:55.275 --> 00:45:58.886
내가 먹은 마카롱에 견과류가 들어있었다는 거.
422
00:45:59.696 --> 00:46:04.016
그리고 그거를 형이 알고도 모른 척 한거.
423
00:46:04.016 --> 00:46:08.663
근데 형. 나 그거 처음부터 알고 먹은 거야.
424
00:46:09.306 --> 00:46:11.833
그때 나는 지옥이었어.
425
00:46:12.826 --> 00:46:15.212
무대 위에서 음악 소리만 들으면
426
00:46:15.212 --> 00:46:17.448
숨이 안 쉬어질 것 같고,
427
00:46:17.448 --> 00:46:21.266
그만두지 않으면 죽겠다 싶었거든.
428
00:46:21.266 --> 00:46:22.776
그래서 먹었어.
429
00:46:22.776 --> 00:46:25.931
견과류가 든거 알면서, 일부로.
430
00:46:25.931 --> 00:46:30.526
그러니까... 그러니까 그날 나 대신 형이 스페셜 엠씨로 섰던 거,
431
00:46:31.286 --> 00:46:33.546
죄책감 갖지 말라고.
432
00:46:34.973 --> 00:46:37.943
갑자기 고해성사라도 하고 싶은 거야?
433
00:46:37.943 --> 00:46:41.513
내가 연락하면 형이 괴로워할 거 알았어.
434
00:46:41.513 --> 00:46:44.233
그런데도 계속 연락해서 미안해.
435
00:46:44.775 --> 00:46:49.371
나 곳 결혼도 하고, 그 어느때보다 평온해.
436
00:46:49.371 --> 00:46:51.877
형도 이제...
437
00:46:51.877 --> 00:46:54.825
놔줘야 되자 않나, 싶어서.
438
00:46:58.413 --> 00:47:00.090
안돼 인강아.
439
00:47:00.090 --> 00:47:01.991
진정해.
440
00:47:12.386 --> 00:47:14.104
백아진인가?
441
00:47:14.104 --> 00:47:16.148
그 여배우가 찾아왔었어.
442
00:47:16.148 --> 00:47:18.275
어떻게 알았는지
443
00:47:18.275 --> 00:47:20.319
그때 일을 묻더라고.
444
00:47:33.313 --> 00:47:36.710
그래서 얘기해 줬더니, 부탁하더라.
445
00:47:36.710 --> 00:47:40.214
형이 너무 힘들어하니까, 도와달라고.
446
00:47:40.214 --> 00:47:41.949
좋은 사람 같았어.
447
00:47:41.949 --> 00:47:44.409
많이 좋아하는 것 같고.
448
00:47:46.995 --> 00:47:49.104
미안했어, 형.
449
00:48:02.336 --> 00:48:04.136
인강아, 왜?
450
00:48:08.625 --> 00:48:12.246
누나 부탁으로 시상식도 같이 가고 드라마도 같이 찍었는데,
451
00:48:12.246 --> 00:48:15.015
더 이상 백아진 씨랑 안 엮였으면 좋겠어.
452
00:48:15.015 --> 00:48:18.710
매번 작품 할 때마다 아무 소리 없던 우리 인강이가
453
00:48:18.710 --> 00:48:21.162
이번에 신경이 쓰인다?
454
00:48:21.830 --> 00:48:25.025
왜? 아진이가 너한테 뭐 실수했어?
455
00:48:25.025 --> 00:48:27.444
뭔가 자꾸... 선을 넘어.
456
00:48:32.680 --> 00:48:34.364
알았어.
457
00:48:34.959 --> 00:48:36.008
고마워 누나.
458
00:48:36.008 --> 00:48:39.187
고맙기는, 당연한거지.