1
00:00:21,146 --> 00:00:21,980
기사님
2
00:00:22,522 --> 00:00:24,566
아유, 예, 사장님, 예예, 아이고
3
00:00:24,649 --> 00:00:26,276
반갑습니다
4
00:00:26,359 --> 00:00:27,444
아유, 제가 할게요, 이거
5
00:00:27,527 --> 00:00:29,863
어유, 짐이 이렇게
많은 거 보니까, 그냥
6
00:00:29,946 --> 00:00:31,072
오래 있다 오시나 봐요?
7
00:00:31,156 --> 00:00:32,198
네
8
00:00:32,282 --> 00:00:34,534
- 아유, 냅둬요
- 석 달 만에 들어왔는데
9
00:00:34,617 --> 00:00:35,785
날이 많이 더워졌네요
10
00:00:35,869 --> 00:00:39,122
아유, 지금 더워 죽겠습니다
한창 더울 때죠, 뭐
11
00:00:39,205 --> 00:00:40,415
냅두세요
12
00:00:41,916 --> 00:00:43,626
어휴, 이거 연예인 왔나 보네, 예?
13
00:00:43,710 --> 00:00:45,545
사장님, 연예인 구경하세요
연예인 왔어
14
00:00:46,463 --> 00:00:48,089
나도 예전에
연예인 태운 적 있거든요
15
00:00:48,173 --> 00:00:49,883
이정재라고 아시죠?
'사기꾼들'에 나오는, 어?
16
00:00:49,966 --> 00:00:51,509
- 알죠? 어?
- 아, 예
17
00:00:51,593 --> 00:00:53,762
그놈 아들이
그냥, 그냥 잘생겼거든요
18
00:00:53,845 --> 00:00:56,723
그래서 가수를 하네 마네
뭐, 연예인 하네 했는데
19
00:00:56,806 --> 00:00:57,891
이정재 씨 보니까
20
00:00:57,974 --> 00:01:00,852
그거는 연예인 할 얼굴이 아니야
면상이 아니더라고
21
00:01:01,978 --> 00:01:05,065
손님도 뭐, 실제로
연예인 본 적 있어요? 어?
22
00:01:12,697 --> 00:01:14,365
어디에 나왔나 싶죠?
23
00:01:15,033 --> 00:01:16,618
알아요, 손톱만큼 나왔어요
24
00:01:16,701 --> 00:01:18,661
난 한 번도 터지지 못한
안 풀리는 배우예요
25
00:01:20,288 --> 00:01:21,289
그럼 내기할래요?
26
00:01:21,372 --> 00:01:23,249
내가 이기면 나 팔로우해 주기
27
00:01:42,685 --> 00:01:44,395
영화 촬영하나 보네
28
00:02:00,703 --> 00:02:03,623
이 사람이
허락도 없이 남의 사진을…
29
00:02:05,583 --> 00:02:07,252
'파파고'
30
00:02:07,877 --> 00:02:09,254
'고마운 사람'
31
00:02:20,974 --> 00:02:21,975
만 명?
32
00:02:23,143 --> 00:02:24,769
내가 만들어 준 건가?
33
00:02:31,192 --> 00:02:32,527
파파고입니다
34
00:02:32,610 --> 00:02:35,363
내기한 약속대로 팔로우합니다
35
00:02:35,446 --> 00:02:37,949
그날은 그렇게 가 버려서
미안했습니다
36
00:02:38,032 --> 00:02:39,409
영화 촬영 잘하세요
37
00:02:39,909 --> 00:02:42,662
당신의 축제가
시작되기를 바랍니다
38
00:02:44,622 --> 00:02:47,667
이야~ 어디서 불꽃놀이 하나 보네
39
00:02:49,294 --> 00:02:50,253
그러게요
40
00:02:52,338 --> 00:02:53,882
축제를 하나 보네요
41
00:04:32,647 --> 00:04:34,440
야, 야, 야, 야, 야!
42
00:04:35,191 --> 00:04:36,484
아이 씨
43
00:05:43,301 --> 00:05:44,719
넷플릭스에 공개되며
44
00:05:44,802 --> 00:05:48,348
세계적 흥행 돌풍을
일으킨 영화 '조용한 여인'
45
00:05:48,973 --> 00:05:50,558
주인공 도라미가 추는
46
00:05:50,641 --> 00:05:53,728
강렬한 춤 영상은 1억 뷰를 넘어서
47
00:05:53,811 --> 00:05:54,854
엄청난 화제를 일으키며
48
00:05:54,937 --> 00:05:56,314
수많은
커버 영상을 만들어 냈습니다
49
00:05:58,399 --> 00:06:00,526
하지만
이 모든 화제의 중심, 도라미는
50
00:06:00,610 --> 00:06:02,737
마지막 촬영 중
일어난 사고로 인해
51
00:06:02,820 --> 00:06:05,031
오랜 시간
의식을 회복하지 못했고
52
00:06:05,114 --> 00:06:07,241
전 세계 도라미의 팬들은
53
00:06:07,325 --> 00:06:09,035
한마음으로
그녀의 회복을 빌었습니다
54
00:06:09,118 --> 00:06:11,412
도라미! 도라미!
55
00:06:29,555 --> 00:06:30,807
오늘, 무명의 배우에서
56
00:06:30,890 --> 00:06:33,184
전 세계가
열광하는 호러 퀸이 되어
57
00:06:33,267 --> 00:06:34,769
이 자리에 찾아온 손님이 있습니다
58
00:06:34,852 --> 00:06:37,188
큰 부상을 극복하고
59
00:06:37,271 --> 00:06:40,858
화려하게 돌아온
희망의 아이콘입니다
60
00:06:40,942 --> 00:06:45,530
한국 영화 '조용한 여인'의 주인공
61
00:06:45,613 --> 00:06:47,073
차무희 씨입니다!
62
00:06:51,119 --> 00:06:52,870
기적이 걸어 들어오네요
63
00:06:52,954 --> 00:06:53,913
환영합니다
64
00:06:53,996 --> 00:06:55,289
- 감사합니다
- 잠깐만요
65
00:07:04,298 --> 00:07:05,299
환영해요
66
00:07:12,723 --> 00:07:15,101
도라미 씨에게
큰 박수 부탁드립니다
67
00:07:15,184 --> 00:07:16,978
큰 박수를 바랍니다
68
00:07:19,480 --> 00:07:20,398
차무희 씨
69
00:07:20,481 --> 00:07:22,608
자기소개 부탁드려요
70
00:07:22,692 --> 00:07:25,403
관객분들에게
자기소개 부탁드릴게요
71
00:07:26,696 --> 00:07:27,655
안녕하세요
72
00:07:27,738 --> 00:07:30,283
한국에서 온 배우 차무희입니다
73
00:07:30,867 --> 00:07:32,285
만나서 반가워요
74
00:07:35,079 --> 00:07:36,914
정말 잘하셨다는 말씀을
드리고 싶어요
75
00:07:36,998 --> 00:07:38,416
다들 당신을 정말 좋아했어요
76
00:07:38,499 --> 00:07:39,333
메리 크리스마스
77
00:07:39,417 --> 00:07:40,543
메리 크리스마스
78
00:07:41,377 --> 00:07:42,295
해피 뉴 이어!
79
00:07:42,378 --> 00:07:43,254
당신도요!
80
00:07:50,052 --> 00:07:53,181
누나, 진짜 멋졌어요
대박이야, 대박!
81
00:07:53,264 --> 00:07:54,098
어, 왜?
82
00:07:54,182 --> 00:07:55,141
일단 이것 좀 빼 봐
83
00:07:55,224 --> 00:07:56,517
나 화장실 너무 급한데
84
00:07:56,601 --> 00:07:59,395
이 수천만 원짜리 끼고는
오줌이 안 나올 거 같아
85
00:08:00,396 --> 00:08:01,898
그럼 그 옷은? 샤넬인데?
86
00:08:03,191 --> 00:08:04,317
어! 어, 맞다!
87
00:08:04,901 --> 00:08:07,069
와, 내가 이걸 막 깔고 앉았네
88
00:08:11,616 --> 00:08:13,910
누나, 이제 익숙해져야 돼요
89
00:08:14,410 --> 00:08:16,537
'너 샤넬? 나 도라미
내가 입어 주겠어'
90
00:08:16,621 --> 00:08:17,788
이 자세로 막 대해 줘야죠
91
00:08:18,414 --> 00:08:19,540
용우야
92
00:08:20,208 --> 00:08:21,792
이게 진짜 내 현실이니?
93
00:08:24,962 --> 00:08:25,922
왜요?
94
00:08:26,005 --> 00:08:29,383
난 눈 뜨고 난 뒤에
요 몇 주가 진짜 같지가 않다
95
00:08:29,926 --> 00:08:31,802
그냥 그때 콱 죽어서
96
00:08:34,514 --> 00:08:36,349
천국에 온 건 아닐까 싶다
97
00:08:38,768 --> 00:08:39,936
천국 같기는 한가 보네
98
00:08:40,019 --> 00:08:41,020
아 유 해피?
99
00:08:41,103 --> 00:08:42,104
예스, 아임 해피
100
00:08:42,188 --> 00:08:44,565
나 너무 좋아, 미치도록 좋아
101
00:08:45,483 --> 00:08:47,068
이게 진짜가 아니라 그러면
102
00:08:47,151 --> 00:08:48,903
그냥 죽어 버리고 싶게 좋아
103
00:08:50,363 --> 00:08:51,656
진짜예요
104
00:08:52,156 --> 00:08:54,325
우리 누나 슈퍼스타 도라미예요
105
00:08:54,825 --> 00:08:56,536
그 반지 끼고 오줌 누러 가도 돼요
106
00:08:59,664 --> 00:09:00,540
도라미 씨
107
00:09:00,623 --> 00:09:03,000
옷 갈아입기 전에
인증 사진 올리셔야 돼요
108
00:09:04,168 --> 00:09:05,670
팬들이 기다려요
109
00:09:06,546 --> 00:09:08,339
- 오케이
- 쉬어요
110
00:09:18,683 --> 00:09:20,851
팔로워가 천만이 넘었어
111
00:09:22,770 --> 00:09:24,689
만 명도 안 됐었는데
112
00:10:06,147 --> 00:10:07,398
차무희 씨
113
00:10:15,323 --> 00:10:18,409
왜 그러세요? 어디 안 좋으세요?
114
00:10:20,036 --> 00:10:20,995
아니요
115
00:10:23,581 --> 00:10:25,207
괜찮아요, 괜찮아요
116
00:10:32,882 --> 00:10:36,177
제가 너무 긴장해서
좀 어지러웠나 봐요
117
00:10:41,766 --> 00:10:43,059
다녀왔습니다
118
00:10:44,352 --> 00:10:47,563
김 작가님이
또 손님들 모시고 오셨네
119
00:10:48,689 --> 00:10:49,607
또요?
120
00:10:49,690 --> 00:10:53,778
고서, 고화, 골동품들
이런 게 그냥 가득해
121
00:10:53,861 --> 00:10:55,946
그냥 박물관이라고 생각하면 돼
122
00:10:56,030 --> 00:10:58,532
와~ 대단하네요, 어?
123
00:10:59,116 --> 00:11:01,035
정말 근사해요
124
00:11:01,118 --> 00:11:02,953
대단하네요
125
00:11:03,788 --> 00:11:05,706
내 소설 처음 출판해 주신 분이라
126
00:11:05,790 --> 00:11:08,334
나랑도 사적으로 인연이 꽤 깊어서
127
00:11:08,417 --> 00:11:09,752
뭐, 선생님 살아 계실 때는
128
00:11:09,835 --> 00:11:13,089
여기 그냥 내 집처럼
뭐, 드나들던 곳이야
129
00:11:13,172 --> 00:11:14,674
편하게들 구경해, 편하게들
130
00:11:15,800 --> 00:11:17,635
어, 호진 군 왔나? 이리이리
131
00:11:18,719 --> 00:11:21,555
저 친구가 선생님 손자야, 외손자
132
00:11:21,639 --> 00:11:23,182
중국어 잘하니까 조심하고
133
00:11:24,183 --> 00:11:25,351
아, 예, 안녕하세요
134
00:11:25,434 --> 00:11:27,186
- 야, 인사드려
- 반갑습니다
135
00:11:27,269 --> 00:11:29,855
이쪽은
대만 대학에서 오신 교수님들인데
136
00:11:29,939 --> 00:11:32,108
책 좀 구경하고
며칠 묵었다 갈 거야
137
00:11:33,901 --> 00:11:35,903
봐, 좋아할 거라 그랬잖아
138
00:11:37,321 --> 00:11:38,906
여기는 내가 다 알아서 할 테니까
139
00:11:38,989 --> 00:11:40,866
자네는 신경 쓰지 말게, 음
140
00:11:41,367 --> 00:11:42,910
- 선생님
- 잠깐만 있어 보게
141
00:11:42,993 --> 00:11:46,414
내가 진짜 귀한 거
하나 보여 줄 테니까, 응?
142
00:11:46,497 --> 00:11:47,748
선, 선생님
143
00:11:48,332 --> 00:11:49,500
아, 이제 아예 이 집을
144
00:11:49,583 --> 00:11:51,836
게스트 하우스로
이용하실 생각이세요?
145
00:11:51,919 --> 00:11:54,380
뭐, 통역하느라
전 세계를 떠돌아다닌다고
146
00:11:54,463 --> 00:11:57,675
맨날 빈집으로 놔두는데
그것보다는 낫지, 뭐
147
00:11:59,844 --> 00:12:02,596
자네 외조부님은
손님 맞는 거 좋아하셨어
148
00:12:02,680 --> 00:12:04,223
나도 수발 많이 들었고
149
00:12:04,306 --> 00:12:06,183
지금 집주인은 저입니다, 저는…
150
00:12:06,267 --> 00:12:07,685
손님맞이하는 거 안 좋아합니다
151
00:12:10,604 --> 00:12:11,814
아휴
152
00:12:12,314 --> 00:12:14,024
나는 윤 선생님이
153
00:12:14,650 --> 00:12:17,194
여기 이 집은 손주한테 남기셔도
154
00:12:17,278 --> 00:12:19,989
여기 이 책들은
다 나한테 맡기실 줄 알았는데
155
00:12:20,072 --> 00:12:22,199
그건 또 딸내미한테 남기셨네
156
00:12:22,283 --> 00:12:24,785
네 엄마는
이런 데 관심 요만큼도 없는데
157
00:12:25,661 --> 00:12:28,122
오신 김에
어머니한테 전화 좀 해 주십시오
158
00:12:28,622 --> 00:12:32,126
제발 이 책들이랑 물건들
정리해 가시라고
159
00:12:32,626 --> 00:12:35,212
외국에 있는데
이거를 어떻게 가지고 가?
160
00:12:35,296 --> 00:12:37,256
컨테이너에 싹 실어 가지고
배로 보내면 됩니다
161
00:12:37,339 --> 00:12:40,217
씨, 그러기만 해 봐
내가 문화재청에 고발할 거야
162
00:12:40,301 --> 00:12:42,386
귀한 문화재 해외 반출 했다고
163
00:12:43,804 --> 00:12:45,181
그럼 어쩌라고요
164
00:12:45,681 --> 00:12:48,100
이 물건들 때문에
집은 처분도 못 하고
165
00:12:48,184 --> 00:12:49,977
이 큰 집에 저 혼자
계속 이렇게 있으라고요?
166
00:12:51,061 --> 00:12:52,354
그래서 외롭지 말라고
167
00:12:52,438 --> 00:12:55,024
내가 손님들 모셔 오고
그러지 않나
168
00:12:55,107 --> 00:12:56,400
어유, 참
169
00:12:59,028 --> 00:13:00,279
무튼!
170
00:13:00,362 --> 00:13:02,907
어머니한테 꼭 전해 주세요, 네?
171
00:13:03,824 --> 00:13:04,909
올해 안에 뭐
172
00:13:04,992 --> 00:13:06,994
팔든 기증을 하시든
한국 와서 해결해 달라고
173
00:13:07,077 --> 00:13:11,123
그래, 뭐, 자네 어머니가
한국에를 들어와야 해결을…
174
00:13:11,874 --> 00:13:13,125
와, 이거 찾았다
175
00:13:15,753 --> 00:13:17,129
여기 있네
176
00:13:21,091 --> 00:13:22,510
그럼 장가를 가는 건 어떻나?
177
00:13:22,593 --> 00:13:23,511
예?
178
00:13:23,594 --> 00:13:26,055
아니, 자네 할아버지 장례식 때는
들어왔었잖아
179
00:13:26,138 --> 00:13:27,348
아들 결혼식에도 오겠지
180
00:13:27,431 --> 00:13:28,933
결혼은 혼자 합니까?
181
00:13:29,016 --> 00:13:30,184
그렇지?
182
00:13:30,851 --> 00:13:32,478
여자가 있어야지
183
00:13:33,354 --> 00:13:35,439
혹시 자네 연예인 만나나?
184
00:13:36,357 --> 00:13:37,191
무슨 소리세요?
185
00:13:37,274 --> 00:13:39,610
아니, 그 일본 같이 갔던
출판사 직원이
186
00:13:39,693 --> 00:13:41,487
아주 신나서 물어보데?
187
00:13:41,570 --> 00:13:44,114
도라미인가 하는
그 여배우랑 같이 여행 갔냐고
188
00:13:44,698 --> 00:13:47,535
이 사진이 자네 맞냐고 묻던데?
189
00:13:47,618 --> 00:13:48,619
사진?
190
00:13:50,287 --> 00:13:51,372
이거다
191
00:13:56,585 --> 00:13:57,962
가만있어 봐
192
00:13:59,380 --> 00:14:01,507
이거 맞는 거 같은데?
193
00:14:03,759 --> 00:14:04,760
불어
194
00:14:07,179 --> 00:14:08,764
아무 의미 없는 사진이고
195
00:14:08,848 --> 00:14:10,683
같이 여행을 간 것도 아니고
196
00:14:10,766 --> 00:14:12,351
특별한 사이도 아닙니다
197
00:14:12,434 --> 00:14:13,394
아휴, 눈부셔요
198
00:14:21,318 --> 00:14:23,654
야, 도라미 인스타 그 사진
199
00:14:23,737 --> 00:14:25,531
진짜 호진이 너 아니야?
200
00:14:25,614 --> 00:14:26,699
아니라고
201
00:14:26,782 --> 00:14:28,325
아니라고 했잖아, 참
202
00:14:28,826 --> 00:14:31,287
일본에 간 슌지한테도 연락 왔었어
203
00:14:31,370 --> 00:14:33,747
'호진 씨랑 도라미랑
사귀는 사이야?'
204
00:14:33,831 --> 00:14:35,916
'일본에 같이 여행 왔었어?'
205
00:14:36,000 --> 00:14:38,878
나는 도라미랑 사귄 적 없고
206
00:14:38,961 --> 00:14:40,713
여행 같이 간 적 없어
207
00:14:42,298 --> 00:14:44,049
미국에 있는
가족들한테도 자랑했는데
208
00:14:44,133 --> 00:14:46,886
도라미가 내 친구의 친구라고
209
00:14:47,386 --> 00:14:49,096
그런 자랑들 하지 마, 나…
210
00:14:49,930 --> 00:14:51,724
도라미랑 친구 아니야, 어?
211
00:14:53,601 --> 00:14:54,852
웃지 마, 다!
212
00:14:56,437 --> 00:14:57,605
야, 거짓말 너무 못한다
213
00:15:02,943 --> 00:15:03,986
뭘 보는 거야?
214
00:15:04,612 --> 00:15:05,487
이게…
215
00:15:06,447 --> 00:15:07,781
진짜 나로 보여?
216
00:15:08,407 --> 00:15:09,533
옆모습인데?
217
00:15:10,159 --> 00:15:10,993
응
218
00:15:12,119 --> 00:15:13,454
기럭지도 그렇고
219
00:15:17,541 --> 00:15:19,209
모르는 사람이야 몰라도
220
00:15:19,710 --> 00:15:21,378
아는 사람이 보면
221
00:15:21,462 --> 00:15:22,546
딱 넌데?
222
00:15:26,342 --> 00:15:28,052
알면 알아본다?
223
00:15:37,937 --> 00:15:41,273
여러분, 곧 새해 카운트다운입니다
224
00:15:47,738 --> 00:15:49,573
올해 제야의 종 타종식에는
225
00:15:49,657 --> 00:15:52,159
배우 차무희 씨도 참석했습니다
무명 배우에서…
226
00:15:52,242 --> 00:15:54,161
와우, 도라미가 종도 쳐?
227
00:15:54,745 --> 00:15:58,290
아이, 그럼
요즘은 도라미가 제일 핫하잖아
228
00:15:58,374 --> 00:16:00,334
도라미 이름이 차무희였구나
229
00:16:00,417 --> 00:16:01,627
이름은 몰랐네
230
00:16:01,710 --> 00:16:04,171
…꿈꿔 왔던
기적들을 이뤄가기를 바랍니다
231
00:16:04,254 --> 00:16:06,298
9! 8!
232
00:16:06,382 --> 00:16:09,468
7! 6! 5!
233
00:16:09,551 --> 00:16:11,345
4! 3!
234
00:16:11,428 --> 00:16:13,722
2! 1!
235
00:16:21,772 --> 00:16:24,400
- 해피 뉴 이어!
- 해피 뉴 이어!
236
00:16:51,135 --> 00:16:52,094
굿!
237
00:16:52,177 --> 00:16:54,430
화려하고
좀 약간 우아한 그런 느낌?
238
00:16:58,642 --> 00:16:59,935
오케이
239
00:17:06,859 --> 00:17:07,985
무희 씨
240
00:17:08,485 --> 00:17:09,611
오늘 촬영한 화보는
241
00:17:09,695 --> 00:17:12,740
아시아 5개국 특별판 표지로
각각 실릴 거예요
242
00:17:12,823 --> 00:17:14,867
그리고 싱가포르 '보그'는
243
00:17:14,950 --> 00:17:17,745
따로 인터뷰하겠다고
기자들이 직접 왔네요
244
00:17:18,370 --> 00:17:21,457
싱가포르면 영어 인터뷰인가요?
245
00:17:21,957 --> 00:17:24,001
제가 해외 인터뷰 경험이
별로 없어서
246
00:17:24,084 --> 00:17:26,086
네, 인터뷰는 영어로 진행되고
247
00:17:26,170 --> 00:17:28,380
통역사님 계시니까
걱정하지 마세요
248
00:17:29,381 --> 00:17:30,299
네
249
00:17:38,182 --> 00:17:39,266
만나서 반가워요
250
00:17:39,349 --> 00:17:41,268
안녕하세요, 만나서 반가워요
251
00:17:49,818 --> 00:17:51,403
이렇게 만나니 반갑네요
252
00:17:51,987 --> 00:17:54,490
이제 건강은
괜찮으신가요, 차무희 씨?
253
00:18:13,092 --> 00:18:14,885
차무희 씨?
254
00:18:15,719 --> 00:18:16,929
아, 죄송합니다
255
00:18:17,679 --> 00:18:18,931
뭐라고 하셨죠?
256
00:18:19,014 --> 00:18:20,307
이렇게 만나니 반갑다고요
257
00:18:20,974 --> 00:18:22,810
이제 건강은 괜찮은 거냐고요
258
00:18:25,479 --> 00:18:26,480
네
259
00:18:26,563 --> 00:18:28,482
이제 몸은 완전히 좋아요
260
00:18:30,526 --> 00:18:32,402
이렇게 만나니까
저도 너무 반갑네요
261
00:18:36,907 --> 00:18:38,200
라고 해 주세요
262
00:18:44,915 --> 00:18:45,958
너무 잘됐네요
263
00:18:46,834 --> 00:18:50,087
싱가포르의 많은 팬들도
차무희 씨를 응원했습니다
264
00:18:50,170 --> 00:18:51,797
팬들에게 인사 건네 주시겠어요?
265
00:18:54,341 --> 00:18:56,260
싱가포르에는
한 번도 가 보지 못했고
266
00:18:56,343 --> 00:18:58,554
유튜브로만 봤었어요
267
00:18:58,637 --> 00:19:02,099
너무 멋있는 곳이라
꼭 한 번 여행해 보고 싶습니다
268
00:19:12,192 --> 00:19:16,155
네, 저희는 언제나 환영입니다
269
00:19:16,238 --> 00:19:18,740
여행 이야기가 나와서 말인데요
270
00:19:19,616 --> 00:19:23,245
팬분들이 굉장히
궁금해하는 걸 물을게요
271
00:19:24,246 --> 00:19:26,456
인스타에 올린
일본 여행 사진에 찍힌 남자분은
272
00:19:26,540 --> 00:19:28,208
누구인가요?
273
00:19:28,750 --> 00:19:29,835
태그하셨던데요
274
00:19:29,918 --> 00:19:31,336
'고마운 사람'이라고
275
00:19:33,380 --> 00:19:35,924
인스타그램에
일본 여행 사진 올리셨잖아요
276
00:19:36,633 --> 00:19:38,427
거기서 고마운 남자가 누구입니까?
277
00:19:38,510 --> 00:19:39,428
팬들이 궁금해합니다
278
00:19:47,227 --> 00:19:50,314
아, 그 남자분이요?
279
00:19:54,985 --> 00:19:58,447
그분은 그냥 우연히 만나
고맙게 길을 가르쳐 준
280
00:19:59,072 --> 00:20:01,283
그냥 일본어를
되게 잘하는 분이셨어요
281
00:20:08,415 --> 00:20:09,666
그랬군요
282
00:20:10,417 --> 00:20:12,169
그분이 꽤 잘생겨서
283
00:20:12,252 --> 00:20:15,380
팬들은 두 사람을
좀 더 로맨틱한 사이로
284
00:20:15,464 --> 00:20:18,050
기대하고 있는 것 같아요
285
00:20:20,510 --> 00:20:21,929
좀 더 로맨틱한 사이를
기대했습니다
286
00:20:24,598 --> 00:20:25,432
팬들이
287
00:20:29,770 --> 00:20:31,355
그분은 정말
288
00:20:32,356 --> 00:20:34,149
아무 의미 없이
스쳐 지나간 분이세요
289
00:20:38,904 --> 00:20:40,280
그런데…
290
00:20:44,326 --> 00:20:46,662
여행지에서 우연히
291
00:20:47,329 --> 00:20:49,539
멋있는 사람을 만난다는 건
292
00:20:51,792 --> 00:20:55,587
생각만 해도
참 설레는 일이기는 하네요
293
00:21:10,727 --> 00:21:11,770
통역사님
294
00:21:12,396 --> 00:21:14,147
어, 차무희 씨 어디 있습니까?
295
00:21:14,231 --> 00:21:16,191
내가 지금 만나서
잠깐 할 얘기가 있는데요
296
00:21:16,275 --> 00:21:18,151
안 그래도 누나가
통역사님 모시고 오랬어요
297
00:21:18,235 --> 00:21:19,528
먼저 주차장에 가 있어요
같이 가시죠
298
00:21:19,611 --> 00:21:21,530
그냥 저는 여기서
할 얘기만 전하면 됩니다
299
00:21:21,613 --> 00:21:22,864
- 잠깐이면 됩니다
- 죄송해요
300
00:21:22,948 --> 00:21:24,491
바로 뒤 스케줄 때문에
빨리 이동해야 되거든요
301
00:21:24,574 --> 00:21:25,951
같이 밴 타고 가면서
얘기하세요, 네
302
00:21:26,034 --> 00:21:27,619
아니, 용우 씨, 그…
303
00:21:27,703 --> 00:21:28,537
간단한 건데
304
00:21:29,621 --> 00:21:31,123
- 머리 조심하세요
- 어
305
00:21:36,336 --> 00:21:37,254
여기예요
306
00:21:37,337 --> 00:21:38,380
난 다음에
307
00:21:38,463 --> 00:21:40,215
- 내가 그냥 얘기를 하…
- 통역사님, 오세요
308
00:21:43,719 --> 00:21:44,553
타세요
309
00:21:46,138 --> 00:21:47,848
시간 없어 가지고 빨리 타세요
310
00:21:58,108 --> 00:22:00,861
죄송해요
점심을 아직 못 먹어서요
311
00:22:01,737 --> 00:22:03,196
식사하셨어요?
312
00:22:03,947 --> 00:22:05,240
저는 괜찮습니다
313
00:22:05,741 --> 00:22:06,908
마저 드세요
314
00:22:06,992 --> 00:22:08,535
아니에요, 다 먹었어요
315
00:22:09,286 --> 00:22:10,287
아휴, 근데
316
00:22:10,787 --> 00:22:13,582
이런 걸로 식사가 됩니까?
그냥 샐러드 같은데
317
00:22:13,665 --> 00:22:16,835
요즘 시간이 없어서
차에서 대충 이런 걸로 때우거든요
318
00:22:16,918 --> 00:22:18,420
촬영할 때 먹으면 붓기도 하고
319
00:22:20,213 --> 00:22:23,925
근데 이렇게 다시
만나게 될 줄은 전혀 몰랐어요
320
00:22:24,009 --> 00:22:25,844
아까 진짜 얼마나 놀랐다고요
321
00:22:25,927 --> 00:22:27,387
놀라게 해서 미안해요
322
00:22:27,471 --> 00:22:29,431
차무희 씨를 만나고 싶은데
323
00:22:29,514 --> 00:22:31,099
쉽지가 않더라고요
324
00:22:32,142 --> 00:22:34,811
그래서 아는 통역사 친구에게
부탁했습니다
325
00:22:37,105 --> 00:22:41,276
일부러 저를 만나려고
오늘 통역 일을 맡으신 거라고요?
326
00:22:41,985 --> 00:22:42,861
네
327
00:22:47,616 --> 00:22:48,575
왜요?
328
00:22:48,658 --> 00:22:50,243
아, 그게…
329
00:22:52,454 --> 00:22:55,707
차무희 씨에게
꼭 해야 할 말이 있습니다
330
00:22:56,458 --> 00:22:57,542
도착했습니다
331
00:23:00,128 --> 00:23:02,381
다음 스케줄이 바로 옆이었거든요
332
00:23:02,464 --> 00:23:05,133
가까운 거리여도
짐이 많아서 차로 이동해요
333
00:23:05,217 --> 00:23:06,718
그러면은 할 얘기는 바로 여기서
334
00:23:06,802 --> 00:23:08,095
- 하겠습니다
- 아, 예
335
00:23:08,178 --> 00:23:09,638
예전 일본 가마쿠라에서
336
00:23:09,721 --> 00:23:11,223
우리 둘이 만났을 때
337
00:23:11,306 --> 00:23:12,182
그…
338
00:23:14,267 --> 00:23:15,268
누나, 내리세요, 늦었어요
339
00:23:15,352 --> 00:23:17,062
차무희 씨 도착했습니다
340
00:23:17,687 --> 00:23:20,524
미안해요, 그 인터뷰가
좀 길어져서 지금 좀 늦었거든요
341
00:23:20,607 --> 00:23:22,984
두 시간쯤 걸릴 텐데
342
00:23:23,568 --> 00:23:25,570
- 괜찮으면 기다려 줄래요?
- 늦으시면 어떡해요
343
00:23:25,654 --> 00:23:27,697
죄송해요
진짜 많이 늦었네요, 저 1분만요
344
00:23:27,781 --> 00:23:29,282
40분이나 늦었잖아요, 지금
345
00:23:29,366 --> 00:23:30,742
- 아, 예
- 진짜 죄송합니다, 진짜
346
00:23:30,826 --> 00:23:31,660
기다리겠습니다
347
00:23:31,743 --> 00:23:33,995
네, 조감독님
지금 대기실로 올라갈게요, 바로
348
00:23:34,079 --> 00:23:35,622
전현무 씨 토크쇼예요
349
00:23:35,705 --> 00:23:37,958
매니저한테 얘기해 둘 테니까
구경하고 계세요
350
00:23:42,337 --> 00:23:44,005
- 안녕하세요
- 안녕하세요
351
00:23:55,517 --> 00:23:58,103
이따가 저쪽에서 누나 나올 거예요
여기서 보고 계시면 돼요
352
00:23:58,186 --> 00:23:59,438
예, 고마워요
353
00:24:02,774 --> 00:24:03,900
네, 영훈 피디님
354
00:24:04,609 --> 00:24:05,694
아, 그날…
355
00:24:05,777 --> 00:24:06,903
저, 형님
356
00:24:08,155 --> 00:24:10,031
그날 좀 힘들 거 같은데, 네
357
00:24:10,532 --> 00:24:12,284
용우야, 지금 어디 있어?
358
00:24:14,911 --> 00:24:17,831
용우야, 주호진 씨
잘 모시고 들어왔어?
359
00:24:19,166 --> 00:24:20,000
용…
360
00:24:20,750 --> 00:24:22,586
얘는 왜 찾을 때마다 없어?
361
00:24:23,086 --> 00:24:24,129
언니
362
00:24:24,212 --> 00:24:25,881
아까 밴에 있던 남자 누구예요?
363
00:24:26,381 --> 00:24:28,341
인터뷰 때 통역해 주던 남자 맞죠?
364
00:24:31,219 --> 00:24:33,889
예전에 일본에서
잠깐 만났던 사람인데
365
00:24:35,015 --> 00:24:36,683
아니, 아까 뒤에서
그 사람 목소리 들리는데
366
00:24:36,766 --> 00:24:38,894
심장 터지는 줄 알았다니까
367
00:24:39,769 --> 00:24:41,771
으응~ 어쩐지
368
00:24:41,855 --> 00:24:45,567
아까 언니 표정이
이상하다 싶었다니까요
369
00:24:46,401 --> 00:24:48,445
가끔 생각났거든
370
00:24:48,987 --> 00:24:51,156
내가 찾아볼까도 싶었는데
371
00:24:52,032 --> 00:24:54,201
오늘 딱 만났네, 설레게
372
00:24:54,826 --> 00:24:57,412
일은 핑계고
언니 보고 싶어서 온 거 아니에요?
373
00:24:57,496 --> 00:24:58,580
아니야
374
00:24:59,998 --> 00:25:03,001
아니, 얼굴도 엄청 잘생겼던데
목소리도 좋고
375
00:25:03,084 --> 00:25:05,504
눈웃음 이렇게 싹~ 해 가지고
보조개 쏙 들어가더니
376
00:25:05,587 --> 00:25:07,839
'차무희 씨', 응?
377
00:25:08,340 --> 00:25:10,425
그리고 되게 똑똑하다?
매너도 좋고
378
00:25:11,176 --> 00:25:12,135
뭐야~
379
00:25:12,219 --> 00:25:15,055
아니, 일본에서
둘이 무슨 일이 있었는데?
380
00:25:15,138 --> 00:25:17,057
아니야, 뭐, 아무 일도 없었어
381
00:25:17,140 --> 00:25:18,683
에이, 별일 있으니까 찾았겠지
382
00:25:18,767 --> 00:25:20,602
- 아니라고
- 뭔데, 말해 줘
383
00:25:20,685 --> 00:25:22,646
왜 저래, 진짜, 자중해
384
00:25:22,729 --> 00:25:24,731
어? 언니나 자중해
385
00:25:24,814 --> 00:25:26,900
볼 왜 이렇게 빨개? 어? 뭐야?
386
00:25:27,400 --> 00:25:28,944
아, 나 더워, 아휴
387
00:25:29,027 --> 00:25:30,445
- 볼에서 불났어
- 부끄러워하지 마요
388
00:25:30,529 --> 00:25:33,740
네, 자고 일어났더니
월드 스타가 된 분이 있습니다
389
00:25:33,823 --> 00:25:34,908
오늘의 게스트입니다
390
00:25:34,991 --> 00:25:37,118
국민 도라미
배우 차무희 씨입니다
391
00:25:37,202 --> 00:25:38,036
어서 오십시오
392
00:25:38,620 --> 00:25:40,413
- 반갑습니다
- 반갑습니다
393
00:25:40,914 --> 00:25:42,749
이제는 뭐, 뵙기가 너무 힘듭니다
394
00:25:42,832 --> 00:25:44,376
저희 나와 주셔서 너무 감사하고요
395
00:25:44,459 --> 00:25:46,419
- 불러 주셔서 감사합니다
- 예예
396
00:25:46,503 --> 00:25:49,923
이제 뭐, 하룻밤 만에
월드 스타가 된 거잖아요
397
00:25:50,006 --> 00:25:51,466
다 알아보죠, 이제?
398
00:25:51,550 --> 00:25:54,844
생각보다 그렇게
알아보아 주시지는 않고요
399
00:25:54,928 --> 00:25:58,348
아무래도 도라미 분장이
좀 강렬하고 세다 보니까
400
00:25:58,431 --> 00:26:01,268
그것 때문에
못 알아보는 거 아닌가 싶어서
401
00:26:01,351 --> 00:26:03,979
아, 그래요?
얼굴을 좀 허옇게 하고 다녀야겠네
402
00:26:04,521 --> 00:26:06,231
아, 그래요? 어~
403
00:26:06,314 --> 00:26:08,817
많이 알아볼 거 같은데? 그렇군요
404
00:26:08,900 --> 00:26:11,027
아니, 근데 사실
이 얘기를 안 할 수가 없어요
405
00:26:11,111 --> 00:26:13,780
그 영화 촬영 중에
추락 사고가 있었지 않습니까?
406
00:26:13,863 --> 00:26:15,448
어떤 상황이었어요?
407
00:26:15,532 --> 00:26:18,493
마지막 촬영 날, 마지막 신에서
408
00:26:18,577 --> 00:26:21,371
와이어 추락 사고가
있었던 거였거든요
409
00:26:21,454 --> 00:26:24,207
6개월 정도 의식 불명 상태였는데
410
00:26:24,291 --> 00:26:26,334
제 체감으로는
그냥 자고 일어난 느낌이었거든요
411
00:26:26,418 --> 00:26:28,920
되게 깊은 잠을 자고 일어난 느낌?
412
00:26:29,004 --> 00:26:32,007
근데 자고 일어나니까
되게 많은 게 달라져 있고
413
00:26:32,090 --> 00:26:34,217
많은 게 변해 있고 그래서
414
00:27:06,124 --> 00:27:07,208
잠시만요
415
00:27:14,716 --> 00:27:15,675
아, 저기요
416
00:27:15,759 --> 00:27:17,177
차무희 씨 어디 갔습니까?
417
00:27:17,260 --> 00:27:18,970
뭐, 촬영 끝났으니까
418
00:27:19,054 --> 00:27:20,597
뭐, 갔겠죠?
419
00:27:23,642 --> 00:27:24,768
갔다고?
420
00:27:34,653 --> 00:27:35,904
차무희 씨?
421
00:27:35,987 --> 00:27:36,821
나가요
422
00:27:45,997 --> 00:27:47,332
기다리기 지루했죠?
423
00:27:47,415 --> 00:27:48,583
미안해요
424
00:27:48,667 --> 00:27:50,210
아니에요, 재미있던데요?
425
00:27:51,419 --> 00:27:53,421
스태프들이
그렇게 많은 줄 몰랐어요
426
00:27:53,505 --> 00:27:55,465
드라마나
영화 스태프들은 더 많아요
427
00:27:57,926 --> 00:28:00,845
근데 괜찮아요, 이렇게 다녀도?
428
00:28:03,723 --> 00:28:05,767
아직 차무희는 잘 못 알아봐요
429
00:28:05,850 --> 00:28:07,936
'도라미'라고 해야 알아보지
430
00:28:09,604 --> 00:28:11,815
춥지 않아요?
옷이 너무 얇아 보이는데
431
00:28:12,732 --> 00:28:14,859
이게 백화점에도 없는 신상이에요
432
00:28:14,943 --> 00:28:17,654
나한테만 특별하게
미리 입으라고 보내 준 건데
433
00:28:17,737 --> 00:28:19,030
얼어 죽어도 입어 줘야죠
434
00:28:19,114 --> 00:28:21,157
아, 마케팅
435
00:28:21,700 --> 00:28:22,867
걸어 다니는 마네킹이네요
436
00:28:24,703 --> 00:28:26,162
칭찬으로 들을게요
437
00:28:30,417 --> 00:28:31,292
피곤할 텐데
438
00:28:32,001 --> 00:28:33,920
빨리 얘기하고
들어가서 쉬셔야겠네요
439
00:28:34,504 --> 00:28:36,131
그래요, 나 배도 너무 고파요
440
00:28:36,214 --> 00:28:37,716
우리 어디 들어가서 밥 먹어요
441
00:28:39,884 --> 00:28:40,719
밥을 먹자고요?
442
00:28:44,472 --> 00:28:45,348
우리
443
00:28:45,432 --> 00:28:47,976
전에 같이 밥 먹어 주기로 하고
못 먹었었잖아요
444
00:28:48,059 --> 00:28:50,729
그때 못 먹은 거
오늘 같이 먹어 줄게요
445
00:28:54,733 --> 00:28:55,859
그래요
446
00:28:55,942 --> 00:28:57,444
그때는 제가 미안했으니까
447
00:28:57,944 --> 00:28:59,112
밥은 내가 살게요
448
00:29:08,037 --> 00:29:09,330
근처에 아는 식당이 있어요
449
00:29:09,414 --> 00:29:10,957
걸어가는 동안 추울 테니까
그거 둘러요
450
00:29:13,793 --> 00:29:14,669
고마워요
451
00:29:28,892 --> 00:29:30,643
오늘 귀한 손님 오셨으니까
452
00:29:31,227 --> 00:29:33,730
특별히 제 고향
이탈리아에서 온 와인
453
00:29:33,813 --> 00:29:35,732
제가 서비스로 대접하겠습니다
454
00:29:35,815 --> 00:29:38,193
아니야, 사양할게
술은 안 마실 거야
455
00:29:39,861 --> 00:29:42,030
식사만 하고 바로 일어날 거야
456
00:29:42,113 --> 00:29:43,740
신경 써 줘서 고마워
457
00:29:44,783 --> 00:29:45,992
그래, 그렇게 할게
458
00:29:46,993 --> 00:29:48,995
- 좋은 시간 되세요
- 감사합니다
459
00:29:54,250 --> 00:29:55,668
주호진 씨 술 못 마셔요?
460
00:29:57,086 --> 00:29:58,463
아니요, 잘 마십니다
461
00:29:59,339 --> 00:30:01,800
피곤할 텐데
쓸데없이 시간 뺏고 싶지 않아서요
462
00:30:02,342 --> 00:30:04,844
내가 하려는 말은
식사하면서 듣기에도 충분합니다
463
00:30:09,307 --> 00:30:11,810
할 말 있어서 오셨다고 했죠?
464
00:30:13,102 --> 00:30:13,937
뭔데요?
465
00:30:14,020 --> 00:30:17,065
차무희 씨 인스타에
일본에서 찍은 사진 올라와 있죠?
466
00:30:18,817 --> 00:30:20,401
어… 예
467
00:30:20,944 --> 00:30:23,780
그 인스타 포스팅하는 거
같이 보셨잖아요
468
00:30:24,280 --> 00:30:26,241
그중에서 내가 찍혀 있는
사진은 지워 주십시오
469
00:30:27,742 --> 00:30:28,576
예?
470
00:30:29,285 --> 00:30:32,705
아까 인터뷰에서도 언급된
그 사진이요
471
00:30:33,706 --> 00:30:34,541
그거 지워 주세요
472
00:30:41,130 --> 00:30:42,757
아니, 그러니까
473
00:30:43,466 --> 00:30:47,011
그 인스타 사진
지워 달라는 말 하려고
474
00:30:47,637 --> 00:30:50,598
굳이 통역을 맡아서
나를 만나러 오신 거라고요?
475
00:30:51,558 --> 00:30:52,433
네
476
00:30:53,351 --> 00:30:55,061
그렇게라도 안 하면
만날 길이 없더라고요
477
00:30:58,314 --> 00:31:01,192
아니, 그러면 아까 인터뷰 끝나고
바로 말씀하시지 그러셨어요
478
00:31:02,819 --> 00:31:04,445
말하려고 했는데
479
00:31:04,529 --> 00:31:06,447
그쪽이 너무 바빴잖아요
480
00:31:09,325 --> 00:31:10,451
나는 또…
481
00:31:11,452 --> 00:31:13,329
되게 더 중요하고
길게 할 얘기인 줄 알았지
482
00:31:16,374 --> 00:31:18,668
그깟 사진 하나 때문에
찾아온 줄은 몰랐지
483
00:31:19,252 --> 00:31:20,920
예, 죄송하네요
484
00:31:21,004 --> 00:31:22,297
그깟 일로 찾아와서
485
00:31:23,756 --> 00:31:24,883
아니, 그러게 왜
486
00:31:24,966 --> 00:31:26,342
남의 사진을
허락도 없이 올립니까?
487
00:31:27,427 --> 00:31:29,512
뭐, 얼굴도 제대로 안 나왔잖아요
488
00:31:30,138 --> 00:31:32,849
아까 그 기자도 바로 앞에 놓고도
전혀 못 알아보던데, 뭐
489
00:31:32,932 --> 00:31:34,851
나를 아는 사람들은 다 알아봅니다
490
00:31:34,934 --> 00:31:35,977
쓸데없는 오해들을…
491
00:31:36,060 --> 00:31:38,146
어디 갔어?
쓸데없는 오해들을 하잖아요
492
00:31:39,355 --> 00:31:41,566
지금 바로
내가 보는 앞에서 지우세요
493
00:31:43,860 --> 00:31:45,153
알았어요
494
00:31:46,821 --> 00:31:48,698
굳이 찾아온 정성을
생각해서 지워 줄게요
495
00:31:59,292 --> 00:32:00,376
근데 괜찮겠어요?
496
00:32:01,044 --> 00:32:01,878
뭐가요?
497
00:32:04,672 --> 00:32:05,590
봐요
498
00:32:06,633 --> 00:32:09,719
'좋아요'가 백만 개에
댓글이 6만 개예요
499
00:32:09,802 --> 00:32:11,596
근데 이걸 갑자기 지운다?
500
00:32:11,679 --> 00:32:14,599
그럼 그 쓸데없는 오해에
의미가 생길 텐데?
501
00:32:19,812 --> 00:32:21,731
인스타 잘 안 한다 그랬죠?
502
00:32:22,941 --> 00:32:24,776
이 세계의 정서를 잘 모르나 본데
503
00:32:25,777 --> 00:32:28,363
삭제와 언팔에는
엄청난 의미가 있는 거거든
504
00:32:28,446 --> 00:32:29,572
삭제? 헤어졌다!
505
00:32:29,656 --> 00:32:32,116
완전 의미 있는 남자가 되는 거죠
506
00:32:35,453 --> 00:32:39,749
그쪽이 빵 뜬 뒤에 차인 남자
뭐, 그런 거 되는 겁니까?
507
00:32:41,584 --> 00:32:44,045
뭐, 아는 사람들은
다 알아본다면서요
508
00:32:44,963 --> 00:32:45,964
창피할 텐데?
509
00:32:47,840 --> 00:32:49,676
뭐, 도라미의
삭제된 남자로 남든가
510
00:32:49,759 --> 00:32:51,094
- 그러면은
- 잠깐만요, 잠깐만
511
00:32:51,761 --> 00:32:53,096
생각 좀 해 보고
512
00:32:56,766 --> 00:32:58,935
여기에 게시된 날짜를
513
00:32:59,018 --> 00:33:01,646
바꿀 수는…
514
00:33:01,729 --> 00:33:03,398
없는 거잖아요
515
00:33:04,065 --> 00:33:05,274
없는 거죠?
516
00:33:12,281 --> 00:33:13,533
바보인가?
517
00:33:14,242 --> 00:33:15,201
당연히 안 되죠
518
00:33:24,127 --> 00:33:25,420
이 날짜 때문에 그래요?
519
00:33:28,756 --> 00:33:31,509
당신이 아무 의미 없이 올린
이 사진 때문에
520
00:33:31,592 --> 00:33:34,971
이날 그곳에 내가 있었다는 걸
누군가 알 수 있게 됐어요
521
00:33:35,054 --> 00:33:36,514
난 그게 싫습니다
522
00:33:38,641 --> 00:33:39,892
그 누군가가
523
00:33:40,393 --> 00:33:42,895
혹시 이날 생일이었다는
그 여자예요?
524
00:33:43,396 --> 00:33:44,564
그날 만나러 갔잖아요
525
00:33:49,277 --> 00:33:50,111
못 만났어요?
526
00:33:50,945 --> 00:33:51,863
안 만났습니다
527
00:33:53,072 --> 00:33:55,033
그렇게 달려가 놓고
아무것도 못 바꾼 거예요?
528
00:33:57,285 --> 00:33:58,327
그러게요
529
00:33:59,704 --> 00:34:01,414
난 그냥 그대로네요
530
00:34:07,920 --> 00:34:09,047
아깝다
531
00:34:09,672 --> 00:34:11,841
비싼 밥도 포기하고 갔는데
532
00:34:19,098 --> 00:34:20,892
차무희 씨는 굉장히 많이 변했네요
533
00:34:22,518 --> 00:34:24,437
다행이네요, 보기 좋네요
534
00:34:25,688 --> 00:34:28,816
그때 말한 본인의 축제를
즐기고 있는 거 같아서
535
00:34:31,319 --> 00:34:32,487
고마워요
536
00:34:37,408 --> 00:34:40,995
뭐, 어쨌든 그때 밥은
그쪽 때문에 못 먹은 거니까
537
00:34:41,079 --> 00:34:42,830
오늘 밥은 그쪽이 사요
538
00:34:52,465 --> 00:34:53,466
밥 잘 먹었어요
539
00:34:56,803 --> 00:34:58,429
제 밴 올 건데 뭐, 태워다 드려요?
540
00:34:58,513 --> 00:35:00,098
아니에요, 가까워요
541
00:35:00,181 --> 00:35:02,183
웬만한 거리는 걷는 게 편해요
542
00:35:02,767 --> 00:35:03,935
가세요
543
00:35:27,458 --> 00:35:28,459
주시죠
544
00:35:28,543 --> 00:35:29,794
밴 타고 가면 안 춥잖아요
545
00:35:30,378 --> 00:35:31,546
난 걸어야 돼서
546
00:35:32,713 --> 00:35:33,589
아…
547
00:35:46,686 --> 00:35:48,688
주호진 씨 진짜로
사진 때문에 찾아온 거 맞아요?
548
00:35:50,523 --> 00:35:52,525
아니, 사진은 핑계고
549
00:35:52,608 --> 00:35:55,027
뭐, 내가 이렇게 됐으니까
뭐, 아는 척하고 싶기도 하고
550
00:35:55,111 --> 00:35:56,571
호기심도 생기고, 뭐
551
00:35:56,654 --> 00:35:57,572
그럴 수 있잖아요
552
00:35:58,156 --> 00:36:00,241
아, 뭐
그렇게 생각할 수도 있겠네요
553
00:36:01,742 --> 00:36:03,870
좀 유명해지니까 피곤하더라고요
554
00:36:03,953 --> 00:36:06,873
뭐, 기억도 안 나는
어릴 적 친구한테도 전화 오고
555
00:36:06,956 --> 00:36:10,042
옛날에 살던 월셋집
주인아줌마한테도 연락 오고, 뭐
556
00:36:10,126 --> 00:36:11,085
그러더라고요
557
00:36:11,711 --> 00:36:14,630
우연히 한 번 본 사이인 나도
당신이 궁금하기는 했어요
558
00:36:16,674 --> 00:36:17,925
이해해요
559
00:36:19,427 --> 00:36:22,054
그 사진은 어떻게 할지
고민해 보고 연락 주세요
560
00:36:22,555 --> 00:36:25,141
아! 내 연락처 모르죠?
561
00:36:25,224 --> 00:36:27,560
번호… 줄까요?
562
00:36:27,643 --> 00:36:29,687
연락은 저 친구 통해서 하겠습니다
563
00:36:32,732 --> 00:36:33,608
앞으로 전화받아요
564
00:36:34,192 --> 00:36:36,277
내가 전화도 몇 통이나 하고
문자도 했는데
565
00:36:36,360 --> 00:36:37,945
정말 연락이 안 되네요
566
00:36:38,029 --> 00:36:40,740
죄송해요
명함만 받고 저장을 안 해 놔서요
567
00:36:40,823 --> 00:36:41,908
모르는 번호는 안 받거든요
568
00:36:42,825 --> 00:36:44,452
저장하고 전화받아 줘요
569
00:36:45,328 --> 00:36:46,746
어쩔지 고민하고 연락드릴게요
570
00:36:47,455 --> 00:36:48,581
저 친구 통해서
571
00:36:49,332 --> 00:36:51,292
그럼 이만 가 보겠습니다
572
00:36:51,792 --> 00:36:52,627
예
573
00:36:55,087 --> 00:36:56,047
너 주호진 씨 알고 있었어?
574
00:36:56,631 --> 00:36:58,716
예, 누나 병문안 왔었어요
575
00:36:59,675 --> 00:37:01,260
저 사람이 내 병문안을 왔었다고?
576
00:37:01,344 --> 00:37:02,345
예
577
00:37:02,428 --> 00:37:03,596
한 두세 번 왔었어요
578
00:37:04,639 --> 00:37:06,599
- 언제?
- 누나 병원 8인실에 있을 때요
579
00:37:08,017 --> 00:37:09,644
내가 8인실에 있었다고?
580
00:37:10,228 --> 00:37:12,480
나 1인실 VIP 병동에
있었던 거 아니었어?
581
00:37:13,564 --> 00:37:14,482
사실은요
582
00:37:14,565 --> 00:37:16,359
누나가 도라미로
빵 터지기 전까지는
583
00:37:16,442 --> 00:37:18,194
8인실 일반 병동에 있었어요
584
00:37:19,070 --> 00:37:22,073
누나 사고 나고 병원비랑 간병비는
보험 처리로 어떻게 됐는데
585
00:37:22,156 --> 00:37:23,908
그대로 안 일어나면 누가 책임지나
586
00:37:23,991 --> 00:37:27,578
영화 제작사랑 우리 기획사랑
싸우고 소송한다고 하고
587
00:37:27,662 --> 00:37:29,372
난리도 아니었어요
588
00:37:30,164 --> 00:37:32,625
난 누나 못 일어나면
나도 일 관두려고 했었죠
589
00:37:32,708 --> 00:37:35,169
그래서 그분 명함 받은 것도
안 챙겨 두고 있었어요
590
00:37:36,462 --> 00:37:37,505
여기
591
00:37:37,588 --> 00:37:38,798
그 형님 명함이요
592
00:37:49,141 --> 00:37:50,601
그 사람은 어떻게 알고 왔대?
593
00:37:51,644 --> 00:37:53,938
촬영장에서 사고 난 건
기사가 좀 났었거든요
594
00:37:54,438 --> 00:37:55,982
기사 보고 왔다고 했어요
595
00:37:57,441 --> 00:37:58,651
사고 기사는 났는데
596
00:37:58,734 --> 00:38:01,404
금방 관심도 사라지고
후속 기사도 없었거든요
597
00:38:02,989 --> 00:38:04,573
죽었는지 살았는지도
모르겠으니까
598
00:38:04,657 --> 00:38:06,784
궁금해서 왔나 보다 싶었어요
599
00:38:07,952 --> 00:38:10,079
난 그래서 누나랑
잘 아는 사람인 줄 알았죠
600
00:38:11,330 --> 00:38:12,373
아니야
601
00:38:12,957 --> 00:38:14,875
딱 한 번 본 사람이야
602
00:38:19,588 --> 00:38:21,299
다행이네요, 보기 좋네요
603
00:38:23,009 --> 00:38:26,470
우연히 한 번 본 사이인 나도
당신이 궁금하기는 했어요
604
00:38:33,352 --> 00:38:34,186
네
605
00:38:34,687 --> 00:38:36,605
찾아보고 연락드릴게요, 네
606
00:38:40,318 --> 00:38:42,695
어디다 뒀더라…
607
00:38:48,117 --> 00:38:49,702
의미가 생긴다?
608
00:38:51,287 --> 00:38:52,663
빵 차인 남자
609
00:39:13,392 --> 00:39:18,022
여행지에서
우연히 멋있는 사람을 만난다는 건
610
00:39:19,148 --> 00:39:22,068
생각만 해도
참 설레는 일이기는 하네요
611
00:39:32,912 --> 00:39:35,706
함께 다니면서
도와줘서 고마웠어요
612
00:39:36,415 --> 00:39:37,333
아, 예
613
00:39:37,958 --> 00:39:39,043
저도 고마웠어요
614
00:39:39,126 --> 00:39:41,629
인연을 이어 주는 부적이래요
615
00:39:41,712 --> 00:39:43,506
우리가 인연이 있으면
616
00:39:43,589 --> 00:39:45,466
언젠가 다시 만나겠죠?
617
00:39:48,511 --> 00:39:49,678
어, 다 왔어
618
00:39:50,554 --> 00:39:51,764
아, 참
619
00:39:51,847 --> 00:39:53,599
누구를 소개시켜 주겠다는 거야?
620
00:40:31,178 --> 00:40:32,388
지선아!
621
00:40:36,767 --> 00:40:38,436
오~ 왜 이렇게 이쁘게 하고 왔어?
622
00:40:38,519 --> 00:40:39,687
괜찮아?
623
00:40:40,646 --> 00:40:41,564
야, 호진아, 왔냐?
624
00:40:58,956 --> 00:41:00,833
전화번호를 저장하면
625
00:41:00,916 --> 00:41:03,252
인스타 추천에 뜰 테고
626
00:41:04,086 --> 00:41:06,464
타고 타고 찾다 보면
627
00:41:08,966 --> 00:41:10,050
찾을 수 있으려나?
628
00:41:10,885 --> 00:41:11,802
누구를 찾아요?
629
00:41:12,386 --> 00:41:14,847
있어, 생일이 4월 8일인 여자
630
00:41:16,098 --> 00:41:17,933
되게 똑똑하고 잘난 남자를
631
00:41:18,017 --> 00:41:20,186
그렇게 어렵게 만드는 여자는
632
00:41:20,895 --> 00:41:22,688
뭐, 얼마나 대단한 사람인가 해서
633
00:41:23,939 --> 00:41:27,067
왜요? 그 여자가 그 형님
뭐, 돈이라도 떼먹었대요?
634
00:41:27,776 --> 00:41:28,611
형님?
635
00:41:30,237 --> 00:41:31,739
제가 원래
의리 있고 그런 사람들은
636
00:41:31,822 --> 00:41:32,907
다 형님이고 누님이에요
637
00:41:34,116 --> 00:41:35,201
존경의 표시랄까?
638
00:41:35,284 --> 00:41:37,453
그럼 왜 난 '누나'야?
'누님' 아니고?
639
00:41:38,287 --> 00:41:39,914
친근감의 표시랄까
640
00:41:40,414 --> 00:41:43,042
안 그래도
그 형님한테 문자 왔어요
641
00:41:44,710 --> 00:41:45,961
삭제해 달라는데요?
642
00:41:47,463 --> 00:41:49,131
그 말뿐이야? 딴 말은 없고?
643
00:41:49,215 --> 00:41:50,132
네
644
00:41:51,217 --> 00:41:53,469
차무희 씨에게
삭제되는 쪽으로 결정했다고
645
00:41:53,552 --> 00:41:54,637
전해 주세요
646
00:41:56,096 --> 00:41:58,098
삭제하고 끝이라는 거네
647
00:42:17,660 --> 00:42:18,619
지웠네
648
00:42:37,304 --> 00:42:39,890
병실을 옮긴 뒤로
상태가 안 좋아진 건가요?
649
00:42:40,432 --> 00:42:41,600
걱정됩니다
650
00:42:43,602 --> 00:42:46,689
차무희 씨가 병실을 옮겼던데
괜찮아진 건가요?
651
00:42:52,027 --> 00:42:54,280
왜 이렇게 상냥하고 그랬대
652
00:42:55,531 --> 00:42:56,824
안 지워지게…
653
00:43:04,206 --> 00:43:06,792
아이 씨
나 이 전화번호 외워 버렸어
654
00:43:08,919 --> 00:43:11,005
아, 못 까먹겠네
655
00:43:56,175 --> 00:43:57,217
여보세요?
656
00:44:05,476 --> 00:44:06,560
여보세요?
657
00:44:06,644 --> 00:44:08,145
저 차무희예요
658
00:44:08,228 --> 00:44:09,355
아, 네
659
00:44:10,147 --> 00:44:13,817
그 사진 지웠다는 말씀 드리려고
전화드렸어요
660
00:44:13,901 --> 00:44:14,735
확인했습니다
661
00:44:17,488 --> 00:44:19,114
확인하셨구나
662
00:44:20,324 --> 00:44:21,575
빠르시네요
663
00:44:26,830 --> 00:44:29,792
제가 이렇게 직접 전화드린 건요
664
00:44:32,753 --> 00:44:35,422
저는 몰랐던 걸 이제야 알게 돼서
665
00:44:36,006 --> 00:44:37,800
인사는 해야 할 거 같아서요
666
00:44:37,883 --> 00:44:39,385
대박, 누나 찾았어요
667
00:44:39,468 --> 00:44:41,470
'생일이 4월 8일인 여자'
668
00:44:41,553 --> 00:44:43,097
인스타 타고 들어갔더니
금방 나오네
669
00:44:43,681 --> 00:44:45,808
근데 그 여자가 신지선 피디예요
670
00:44:45,891 --> 00:44:47,935
유명하잖아요, 신지선 피디
알죠? 신지선 피디
671
00:44:49,478 --> 00:44:50,312
왜…
672
00:45:00,239 --> 00:45:01,281
저, 주호진 씨…
673
00:45:04,326 --> 00:45:06,161
혹시 들렸을까요?
674
00:45:06,745 --> 00:45:08,580
굳이 그 사람을 찾은 겁니까?
675
00:45:30,394 --> 00:45:32,187
나를 무슨
676
00:45:32,688 --> 00:45:36,608
스토커, 사이코 같은 여자라고
오해하실까 봐
677
00:45:37,359 --> 00:45:40,362
직접 보고 해명하려고 왔어요
678
00:45:41,739 --> 00:45:43,073
나와 주셔서 고마워요
679
00:45:43,824 --> 00:45:44,908
대체 어떻게 찾은 겁니까?
680
00:45:48,495 --> 00:45:50,372
SNS라는 게 원래
681
00:45:50,456 --> 00:45:53,459
공개적으로
개인 정보를 유출하는 곳이라
682
00:45:53,542 --> 00:45:57,504
그쪽 인스타 지인들 댓글
타고 타고 찾다 보면 금방 나오죠
683
00:45:58,964 --> 00:46:00,966
알지도 못하는 사람 인간관계까지
684
00:46:01,049 --> 00:46:02,718
타고 타고 찾다니
685
00:46:03,343 --> 00:46:05,763
참 대단한 호기심이네요
686
00:46:08,640 --> 00:46:09,641
뭐…
687
00:46:10,893 --> 00:46:12,102
그렇게 말하니까 참…
688
00:46:13,395 --> 00:46:15,439
저렴한 호기심이었네요
689
00:46:17,357 --> 00:46:18,192
미안해요
690
00:46:19,610 --> 00:46:21,445
이름을 알아냈으니까
또 다른 것도 궁금하겠네요
691
00:46:25,699 --> 00:46:29,203
사실 나 지금
되게 쪽팔리기도 하고 춥기도 해서
692
00:46:30,204 --> 00:46:32,873
절대 더는
궁금해하지 않겠다고 약속하고
693
00:46:32,956 --> 00:46:36,043
빨리 저 따뜻한 밴으로
뛰어 들어가고 싶은데
694
00:46:37,377 --> 00:46:39,922
내가 절대 그 여자 인스타를
들여다보지 않을 거라는
695
00:46:40,005 --> 00:46:42,633
장담은 할 수가 없네요, 예
696
00:46:43,258 --> 00:46:45,427
정말 저렴한 호기심이지만
697
00:46:45,928 --> 00:46:47,137
궁금하니까
698
00:46:50,849 --> 00:46:52,100
됐습니다
699
00:46:52,184 --> 00:46:54,436
애초에 알지도 못하는 당신한테
700
00:46:54,520 --> 00:46:56,146
내 얘기를 한 건 나니까
701
00:46:57,356 --> 00:46:59,274
그 호기심이 당신 탓만은 아니죠
702
00:47:00,692 --> 00:47:01,610
가세요
703
00:47:02,236 --> 00:47:03,153
당신도
704
00:47:04,112 --> 00:47:06,824
잘 알지도 못하는
내 안부를 궁금해했잖아요
705
00:47:09,827 --> 00:47:13,413
다쳐서 누워 있는 내가
괜찮은지 알고 싶어 했잖아요
706
00:47:15,874 --> 00:47:17,417
나는 그게
707
00:47:19,878 --> 00:47:21,880
정말 고마웠거든요
708
00:47:26,885 --> 00:47:28,804
사실 아까 전화했던 건
709
00:47:29,805 --> 00:47:33,392
날 궁금해해 줘서
고마웠다는 말을 전하려던 건데
710
00:47:35,602 --> 00:47:39,398
내 저렴한 호기심 덕분에
미안하다는 말만 하게 됐네요
711
00:47:41,859 --> 00:47:43,026
들어가세요
712
00:47:43,986 --> 00:47:45,445
인스타는
713
00:47:46,405 --> 00:47:47,781
더는 안 보도록
714
00:47:47,865 --> 00:47:50,200
노력은… 해 볼게요
715
00:47:52,077 --> 00:47:52,911
못 믿겠는데요
716
00:47:54,037 --> 00:47:56,582
그쪽이 얼마나 그 인스타에
집착하는지 내가 잘 아는데?
717
00:47:57,374 --> 00:47:59,585
뭐, 그러면
지금 여기서 계정 삭제라도 해요?
718
00:47:59,668 --> 00:48:00,961
할 수 있어요, 천만 팔로워를?
719
00:48:05,215 --> 00:48:08,176
그러면 안 그러게
그쪽이 직접 얘기해 줘요
720
00:48:09,928 --> 00:48:11,847
뭐, 대체
왜 그렇게 그쪽이 궁금하냐
721
00:48:11,930 --> 00:48:13,056
그런 건 묻지 마요
722
00:48:13,140 --> 00:48:14,266
나도 이 호기심의 정체를
723
00:48:14,349 --> 00:48:16,810
이렇게 길바닥에서
밝히고 싶지는 않으니까
724
00:48:29,364 --> 00:48:30,198
들어가서 얘기하죠
725
00:48:32,159 --> 00:48:33,577
따뜻한 데서
726
00:48:33,660 --> 00:48:35,746
그 정체를 밝힐 수 없는 호기심을
727
00:48:35,829 --> 00:48:36,830
충족시켜 드릴게요
728
00:49:02,814 --> 00:49:05,317
들어서자마자
궁금해하는 거 같아서 말하는데
729
00:49:05,984 --> 00:49:07,277
이 집은 내 집이에요
730
00:49:08,236 --> 00:49:09,571
외할아버지께서 물려주셨어요
731
00:49:12,741 --> 00:49:15,118
- 이런 집은…
- '얼마예요, 몇 평이에요?'
732
00:49:15,202 --> 00:49:16,703
그런 것까지 묻지는 말죠
733
00:49:18,413 --> 00:49:20,457
무슨 그런 저렴한 질문을 하겠어요
734
00:49:20,540 --> 00:49:22,542
딱 봐도 고급져 보이는데
735
00:49:26,129 --> 00:49:27,172
따뜻하다
736
00:49:32,302 --> 00:49:33,971
커피 좋아하세요?
737
00:49:34,471 --> 00:49:36,056
나 곧 커피 광고도 찍을 거 같은데
738
00:49:36,139 --> 00:49:37,724
좀 보내 드릴까요? 비매품으로
739
00:49:37,808 --> 00:49:40,519
아닙니다
광고 나오면 보고 사 먹을게요
740
00:49:42,688 --> 00:49:44,606
주변에 조카나 아기들 있어요?
741
00:49:44,690 --> 00:49:47,818
초딩들이 도라미라면 껌뻑 죽는데
포스터에 사인해서 드릴까요?
742
00:49:47,901 --> 00:49:49,319
외아들이라 조카가 없네요
743
00:49:50,070 --> 00:49:52,906
아, 없구나, 조카가
744
00:49:53,407 --> 00:49:54,616
아쉽게
745
00:49:59,663 --> 00:50:00,872
도라미 굿즈도 있는데
746
00:50:00,956 --> 00:50:02,290
부모님은 안 좋아하세요?
747
00:50:02,374 --> 00:50:03,291
- 도라미?
- 차무희 씨
748
00:50:03,375 --> 00:50:05,502
알아요, 나도 어색해서
막 던지는 거예요
749
00:50:06,920 --> 00:50:08,338
들어와서 얘기를 하려니까
750
00:50:08,422 --> 00:50:10,257
막상 무슨 얘기를 해야 될지
모르겠어서
751
00:50:13,760 --> 00:50:17,264
여행지에서 누군가를 만나는 건
설레는 일일 거라고 했었죠?
752
00:50:19,516 --> 00:50:21,393
나 그 사람이랑
여행하다가 만났어요
753
00:50:23,353 --> 00:50:25,230
우리가 만났던 그 섬에서요?
754
00:50:26,606 --> 00:50:29,109
다시 만나기로 했던
약속이 엇갈렸고
755
00:50:29,776 --> 00:50:31,611
그게 인연의 끝이라고 생각할 때쯤
756
00:50:31,695 --> 00:50:32,904
다시 만났어요
757
00:50:32,988 --> 00:50:36,074
나와 아주 가까운 사람의
여자 친구로
758
00:50:39,411 --> 00:50:42,706
그 여자는 당신이 아직
마음이 있다는 거 모르는 거예요?
759
00:50:43,665 --> 00:50:45,709
네, 모릅니다, 감췄으니까
760
00:50:50,088 --> 00:50:51,423
만약에
761
00:50:53,091 --> 00:50:55,886
그 여자 생일날
그 섬에서 다시 만났다면
762
00:50:57,262 --> 00:50:58,889
모든 게 달라졌겠네요?
763
00:51:02,309 --> 00:51:04,019
꽤 비참한 가정이지만
764
00:51:04,978 --> 00:51:05,812
어쩌면
765
00:51:17,491 --> 00:51:18,992
그럼 주호진 씨
766
00:51:21,078 --> 00:51:22,496
우리가 그날
767
00:51:23,497 --> 00:51:26,875
기찻길에서 나눠지지 않고
같이 밥을 먹으러 갔다면
768
00:51:29,878 --> 00:51:31,880
어쩌면 지금 우리도
769
00:51:34,633 --> 00:51:36,468
달라졌을까요?
770
00:51:51,858 --> 00:51:53,527
난 차무희 씨를 만난 날
771
00:51:53,610 --> 00:51:56,196
우연히 그 섬을
지나다가 들른 게 아니에요
772
00:51:58,198 --> 00:52:01,076
그 사람이 그 섬을
생일 선물로 말했던 뒤부터
773
00:52:01,576 --> 00:52:03,328
매해 그날 그곳에 있었어요
774
00:52:06,248 --> 00:52:09,835
절대로 들키지 않았고
앞으로도 들킬 생각 없지만
775
00:52:10,627 --> 00:52:11,837
그날 하루는
776
00:52:12,420 --> 00:52:13,880
마음을 마음대로 두고 싶었어요
777
00:52:13,964 --> 00:52:14,840
딱 하루만
778
00:52:16,716 --> 00:52:19,177
그래서 그 사진을
꼭 지워 달라고 한 거네요
779
00:52:21,763 --> 00:52:23,473
그 사진 속 시간이
780
00:52:24,307 --> 00:52:27,769
차무희 씨한테는 그냥
여행지에서의 추억일지 몰라도
781
00:52:28,478 --> 00:52:30,981
나한테는 들켜서는
안 될 순간일 뿐입니다
782
00:52:35,944 --> 00:52:38,029
그러니까 만약 우리가 그날
783
00:52:38,822 --> 00:52:42,117
기찻길에서 헤어지지 않고
같이 시간을 보냈다고 해도
784
00:52:43,994 --> 00:52:46,872
우리 사이에
그 무엇도 달라지지 않았을 거라는
785
00:52:47,414 --> 00:52:48,373
답입니다
786
00:52:53,920 --> 00:52:54,880
아…
787
00:52:56,548 --> 00:52:57,674
그렇구나
788
00:53:02,012 --> 00:53:03,597
인스타를 털었더니
789
00:53:04,306 --> 00:53:06,766
지고지순 멜로 영화 한 편이
튀어나왔네
790
00:53:09,978 --> 00:53:11,438
내 배역은 없고
791
00:53:23,742 --> 00:53:24,576
차무희 씨?
792
00:53:30,123 --> 00:53:31,666
오해하지 마요
나 우는 거 아니에요
793
00:53:31,750 --> 00:53:32,918
콧물 나는 거예요, 콧물
794
00:53:33,001 --> 00:53:34,169
아, 콧물
795
00:53:35,503 --> 00:53:37,130
밖에 추운 데 있다가
따뜻한 데 들어와서
796
00:53:37,214 --> 00:53:38,506
- 콧물 나는 거예요
- 아, 예
797
00:53:38,590 --> 00:53:40,091
- 우는 거, 눈물 아니고 콧물
- 예, 알겠어요
798
00:53:40,175 --> 00:53:41,134
콧물이 나냐, 왜
799
00:53:41,218 --> 00:53:42,135
여기요
800
00:53:43,845 --> 00:53:45,472
괜히 추잡스럽게, 진짜
801
00:54:29,391 --> 00:54:31,142
휴지통…
802
00:54:35,480 --> 00:54:36,481
됐어요
803
00:54:36,564 --> 00:54:38,817
코 푼 휴지를
남기고 가고 싶지는 않네요
804
00:54:40,694 --> 00:54:42,279
그리고 오해도
남기고 가고 싶지 않아서
805
00:54:42,362 --> 00:54:43,613
하는 말인데
806
00:54:44,114 --> 00:54:46,074
호기심 어쩌고
기찻길 어쩌고 하면서
807
00:54:46,157 --> 00:54:47,701
그쪽을 찔러본 건
808
00:54:48,702 --> 00:54:50,203
그냥 한번 확인해 본 거예요
809
00:54:50,954 --> 00:54:51,997
확인? 뭘요?
810
00:54:53,873 --> 00:54:55,667
내가 궁금했던 건
811
00:54:55,750 --> 00:54:59,129
그쪽이 혹시
나한테 마음 있으면 어쩌나
812
00:54:59,212 --> 00:55:00,422
걱정돼서 그랬던 거예요
813
00:55:02,173 --> 00:55:03,049
내가요?
814
00:55:03,758 --> 00:55:05,343
그쪽이 내 흑역사 다 아는데
815
00:55:05,427 --> 00:55:08,805
그걸로 막 사귀자고
협박하고 그러면 어떡해요
816
00:55:08,888 --> 00:55:10,473
걱정될 수도 있죠
817
00:55:11,016 --> 00:55:12,225
연예인인데
818
00:55:15,645 --> 00:55:17,731
뭐, 아시다시피
819
00:55:17,814 --> 00:55:19,691
내가 이제 막 떠서
누구를 만나고 사귀고
820
00:55:19,774 --> 00:55:21,776
그럴 상황이 못 돼요, 이해하시죠?
821
00:55:24,321 --> 00:55:26,114
아, 아~
822
00:55:27,032 --> 00:55:28,491
그러니까 지금 내가
823
00:55:28,575 --> 00:55:31,745
이해를 해야 되는
상황이 된 거군요?
824
00:55:35,415 --> 00:55:36,374
자…
825
00:55:37,542 --> 00:55:38,752
절대로
826
00:55:41,338 --> 00:55:42,797
당신한테
827
00:55:43,381 --> 00:55:44,716
사귀자고 하지
828
00:55:45,258 --> 00:55:46,343
않을 거예요
829
00:55:47,969 --> 00:55:49,304
어떤 협박이 와도
830
00:55:50,805 --> 00:55:52,307
아니, 사과도 할게요
831
00:55:52,807 --> 00:55:55,226
갑자기 나타나서
걱정하게 만들었다면
832
00:55:56,061 --> 00:55:57,228
미안해요
833
00:55:58,146 --> 00:56:00,482
다시는 이렇게
만나는 일 없을 겁니다
834
00:56:03,234 --> 00:56:04,402
이제 안심이 돼요?
835
00:56:11,659 --> 00:56:13,078
협박 얘기는…
836
00:56:15,080 --> 00:56:18,124
콧물처럼 멋대로 튀어나온 거예요
837
00:56:19,709 --> 00:56:22,545
아무 말이나 창피해서
줄줄 흘러나온 거예요
838
00:56:22,629 --> 00:56:23,463
미안해요
839
00:56:26,466 --> 00:56:29,552
다시는 볼 일 없는 사람이랑은
뭘 해도 창피할 거 없다면서요
840
00:56:32,389 --> 00:56:35,266
나도 당신한테
숨겨 놨던 얘기를 털어놨어요
841
00:56:36,601 --> 00:56:38,353
서로 하나씩 털어놓은 걸로
842
00:56:38,978 --> 00:56:40,730
마무리하죠, 공평하게
843
00:56:43,441 --> 00:56:46,194
공평하게 마무리해 줘서 고마워요
844
00:56:50,490 --> 00:56:51,574
그럼
845
00:56:52,784 --> 00:56:53,618
우리는
846
00:56:54,119 --> 00:56:55,662
다시는 볼 일 없는 거죠?
847
00:57:01,376 --> 00:57:02,335
그래요
848
00:57:04,129 --> 00:57:05,130
갈게요
849
00:57:07,632 --> 00:57:09,259
잘 지내요, 주호진 씨
850
00:57:15,432 --> 00:57:16,808
사귀자고는 안 해도
851
00:57:17,392 --> 00:57:18,810
응원은 해도 됩니까?
852
00:57:24,649 --> 00:57:27,569
그렇게 바라던
당신을 위한 축제가 시작됐잖아요
853
00:57:28,736 --> 00:57:29,779
축하해요
854
00:57:30,530 --> 00:57:32,991
멀리서 지켜보면서 응원할게요
855
00:57:35,785 --> 00:57:36,828
고마워요
856
00:57:51,217 --> 00:57:52,427
아, 우산
857
00:57:56,222 --> 00:57:59,392
우리는 다시는 볼 일 없는 거죠?
858
00:58:19,829 --> 00:58:21,080
괜찮아
859
00:58:21,664 --> 00:58:23,750
이 기분도 눈 감았다 뜨면
860
00:58:25,126 --> 00:58:26,669
없던 일로 될 거야
861
00:58:45,688 --> 00:58:46,648
잠시 후
862
00:58:46,731 --> 00:58:49,067
올해
뛰어난 연기력으로 열연을 펼친
863
00:58:49,150 --> 00:58:51,277
전 세계 배우분들이
864
00:58:51,361 --> 00:58:55,615
도쿄 국제 영화제
레드 카펫에 도착할 예정입니다
865
00:58:56,491 --> 00:58:58,117
말씀드리는 순간
866
00:58:58,201 --> 00:59:02,539
올해 '조용한 여인'으로
세계적 돌풍을 일으킨
867
00:59:02,622 --> 00:59:04,832
도라미, 배우 차무희 씨가
868
00:59:04,916 --> 00:59:07,126
레드 카펫에 도착했습니다
869
00:59:10,213 --> 00:59:11,714
차무희!
870
00:59:14,467 --> 00:59:16,135
무희짱!
871
01:00:56,027 --> 01:00:56,861
정신 차려요
872
01:01:10,333 --> 01:01:11,376
도와줄게요
873
01:01:20,635 --> 01:01:21,594
같이 가요
874
01:01:39,237 --> 01:01:41,364
내일 학회 일정 전에
875
01:01:41,447 --> 01:01:44,617
교수님들 간의
간단한 미팅이 있을 겁니다
876
01:01:45,284 --> 01:01:47,495
그 자리 통역도 부탁드립니다
877
01:01:48,037 --> 01:01:50,581
네, 내일 아침
로비에서 뵙겠습니다
878
01:01:50,665 --> 01:01:52,250
오늘도 수고하셨습니다
879
01:01:52,333 --> 01:01:53,376
안녕히 들어가십시오
880
01:02:20,695 --> 01:02:21,779
차무희 씨?
881
01:02:35,418 --> 01:02:36,586
여기서 뭐 해요?
882
01:02:39,714 --> 01:02:40,840
무슨 일 있어요?
883
01:02:42,550 --> 01:02:43,593
주호진 씨
884
01:02:44,135 --> 01:02:45,470
나 이상해요
885
01:02:47,722 --> 01:02:48,931
내가
886
01:02:49,015 --> 01:02:50,057
내가 미친 거 같아요
887
01:02:55,813 --> 01:02:57,023
아무래도
888
01:02:59,567 --> 01:03:01,944
나의 축제가 끝날 거 같아요
