"Can This Love Be Translated?" Drama Transcript: Ep9 (Full, Korean)

1
00:00:05,797 --> 00:00:07,841
[또각또각]

2
00:00:07,924 --> 00:00:09,926
[뚜벅뚜벅]

3
00:00:10,010 --> 00:00:12,012
[부드러운 클래식 음악]

4
00:00:34,367 --> 00:00:36,953
[감미롭게 고조되는 클래식 음악]

5
00:01:08,860 --> 00:01:09,819
와…

6
00:01:13,406 --> 00:01:14,491
[여자] 작가님…

7
00:01:15,158 --> 00:01:16,451
- [부스럭 - 종이]
- [남자] 오늘 대본…

8
00:01:16,534 --> 00:01:18,286
[박 피디]
차무희 씨 좀 잡아 주세요

9
00:01:18,369 --> 00:01:20,371
[두런두런]

10
00:01:22,874 --> 00:01:24,334
[조 작가] 어, 어, 어, 어

11
00:01:29,255 --> 00:01:30,590
[여자] 체크해 둘게요

12
00:01:45,688 --> 00:01:48,358
[무희] 오페라 하우스 온다는
얘기 들었을 때부터

13
00:01:48,441 --> 00:01:50,443
꼭 여기 앉아 보고 싶었어요

14
00:01:51,194 --> 00:01:52,612
[일어] 오페라 좋아해요?

15
00:01:53,488 --> 00:01:54,572
잘 몰라요

16
00:01:54,656 --> 00:01:56,199
근데 제가 좋아하는 영화에서

17
00:01:56,282 --> 00:01:58,243
오페라 보러 가는 장면이
나오거든요?

18
00:01:58,326 --> 00:01:59,536
그…

19
00:01:59,619 --> 00:02:01,955
줄리아 로버츠 나오는
'프리티 우먼' 알아요?

20
00:02:03,498 --> 00:02:05,542
[일어]
아! 어떤 영화인지는 알아요

21
00:02:05,625 --> 00:02:07,961
[일어] 근데 태어나기도 전에
나온 영화일 텐데

22
00:02:08,753 --> 00:02:10,004
맞아요, 맞아요

23
00:02:10,505 --> 00:02:13,675
거기 나온 남자 주인공이
엄청 부자라서

24
00:02:13,758 --> 00:02:16,553
둘이 제일 비싼 자리에서
오페라를 보는데

25
00:02:16,636 --> 00:02:18,263
딱 이런 자리였어요

26
00:02:18,763 --> 00:02:21,266
그래서 여기 오면
꼭 앉아 보고 싶었었어요

27
00:02:23,017 --> 00:02:23,935
[무희의 들뜬 탄성]

28
00:02:24,435 --> 00:02:25,353
[히로] 아…

29
00:02:27,564 --> 00:02:30,608
'귀여운 여인'에 나오는 오페라가
뭔지 알아봐 봐

30
00:02:30,692 --> 00:02:31,526
검색해 주세요

31
00:02:31,609 --> 00:02:32,569
[박 피디] 오케이, 오케이

32
00:02:32,652 --> 00:02:34,404
네, 준비되면 여기서 바로 틀게요

33
00:02:34,487 --> 00:02:35,822
[호진] '라 트라비아타'

34
00:02:40,034 --> 00:02:41,619
그 영화에서 두 사람이 같이 본 건

35
00:02:41,703 --> 00:02:43,580
베르디의 오페라
'라 트라비아타'입니다

36
00:02:43,663 --> 00:02:47,000
[베르디의
'라 트라비아타'가 흐른다]

37
00:02:48,918 --> 00:02:51,796
최고로 행복한 엔딩 장면에도
이 노래가 나와요

38
00:02:52,463 --> 00:02:53,298
아…

39
00:03:12,025 --> 00:03:13,902
'아마미, 알프레도'

40
00:03:15,278 --> 00:03:16,946
'콴티오 타모'

41
00:03:17,864 --> 00:03:19,490
'콴티오 타모'

42
00:03:20,867 --> 00:03:22,243
'아디오'

43
00:03:23,119 --> 00:03:24,954
뭐죠? 이탈리아 말인가?

44
00:03:25,455 --> 00:03:26,289
맞아?

45
00:03:26,372 --> 00:03:27,874
어, 오페라 가사야

46
00:03:29,375 --> 00:03:31,085
어머, 저걸 외워 왔어?

47
00:03:31,169 --> 00:03:32,045
무슨 뜻이길래?

48
00:03:34,380 --> 00:03:36,591
사랑해 주세요, 알프레도

49
00:03:38,176 --> 00:03:40,428
내가 당신을 사랑하듯이

50
00:03:44,307 --> 00:03:45,433
안…

51
00:03:46,517 --> 00:03:47,352
녕?

52
00:03:49,646 --> 00:03:51,648
[애틋한 음악]

53
00:03:55,610 --> 00:03:58,321
[라미/나직이]
사랑해 주세요, 주호진 씨

54
00:04:08,164 --> 00:04:10,333
내가 당신을 사랑하듯이

55
00:04:13,544 --> 00:04:14,754
안녕

56
00:04:29,435 --> 00:04:30,353
[찰칵]

57
00:04:30,979 --> 00:04:31,980
[다르륵 - 카메라]

58
00:04:34,524 --> 00:04:35,400
[찰칵]

59
00:04:40,071 --> 00:04:40,947
[찰칵]

60
00:04:44,242 --> 00:04:46,869
[일어] 아야짱, 잘하네

61
00:04:48,830 --> 00:04:50,665
[일어] 삼촌도 요즘 공부한다

62
00:04:50,748 --> 00:04:52,750
[일어] 한국어 공부

63
00:04:56,004 --> 00:04:58,214
[라미] 나를 만나러 와, 기다릴게

64
00:04:58,298 --> 00:04:59,299
[은은한 음악]

65
00:04:59,382 --> 00:05:01,092
[일어] 차라리
못 알아들었으면 좋았을 텐데

66
00:05:01,759 --> 00:05:04,512
[일어] 삼촌이 너무 똑똑해서
그 말을 알아들어 버렸어

67
00:05:06,055 --> 00:05:06,889
[삐용]

68
00:05:06,973 --> 00:05:08,891
- 오오, 으악! 으아~
- [삐용삐용]

69
00:05:11,644 --> 00:05:13,062
[일어] 삼촌은

70
00:05:13,146 --> 00:05:14,939
[일어]
만나자고 한다고 쉽게 만나 주고

71
00:05:15,023 --> 00:05:16,149
[일어] 그런 사람이 아니거든

72
00:05:23,406 --> 00:05:24,240
[아야] 어!

73
00:05:24,324 --> 00:05:25,158
[히로] 음!

74
00:05:25,992 --> 00:05:27,577
[일어] 고마워

75
00:05:29,662 --> 00:05:31,664
[일어] 정말 무례한 여자야

76
00:05:32,165 --> 00:05:33,958
[일어] 허락도 없이 뽀뽀나 하고

77
00:05:35,084 --> 00:05:36,085
[일어] 만나자고 할 거면

78
00:05:36,169 --> 00:05:38,254
[일어] 언제 어디서
확실히 얘기를 하든가

79
00:05:38,338 --> 00:05:39,714
[일어] 계속 신경 쓰면서
기다리게 되잖아

80
00:05:39,797 --> 00:05:41,674
- [삐용]
- 어? 윽! 으아아!

81
00:05:41,758 --> 00:05:42,967
- 아윽!
- [철퍼덕]

82
00:05:45,887 --> 00:05:47,013
하…

83
00:05:47,096 --> 00:05:48,264
[일어] 아야짱

84
00:05:48,931 --> 00:05:52,143
[일어] 삼촌
좀비 바이러스에 감염된 걸까?

85
00:05:53,436 --> 00:05:54,395
으윽!

86
00:05:56,773 --> 00:05:59,150
[히로 누나/일어]
오늘 이탈리아로 가는 거야?

87
00:05:59,942 --> 00:06:01,611
[일어] 아야짱한테 선물 주러
잠깐 온 거야

88
00:06:01,694 --> 00:06:02,695
[일어] 바로 공항 가야 돼

89
00:06:02,779 --> 00:06:04,364
[일어] 고맙네

90
00:06:05,114 --> 00:06:06,991
[일어] 촬영은 어때? 좋았어?

91
00:06:07,658 --> 00:06:08,534
[일어] 어?

92
00:06:09,452 --> 00:06:11,037
[일어] 내가 좀비를
좋아할 리가 없잖아

93
00:06:11,788 --> 00:06:13,790
[일어] 그리고
그 데이트는 촬영이야

94
00:06:13,873 --> 00:06:16,626
[일어] 그다지 좋아서
만나는 게 아니야

95
00:06:18,294 --> 00:06:20,963
[일어] 나는 캐나다가 좋았냐고
물어본 건데?

96
00:06:21,631 --> 00:06:23,800
[일어] 그 여자를 좋아하냐고
물어본 게 아닌데?

97
00:06:26,594 --> 00:06:28,179
[일어] 뭐야?

98
00:06:28,262 --> 00:06:29,764
[헛기침]

99
00:06:30,306 --> 00:06:31,933
[일어] 뽀뽀했어

100
00:06:32,016 --> 00:06:33,226
- [쿨럭쿨럭]
- [경쾌한 음악]

101
00:06:33,309 --> 00:06:34,685
- [일어] 어?
- [히로의 계속되는 기침]

102
00:06:34,769 --> 00:06:35,603
[일어] 아니야 [쿨럭]

103
00:06:35,686 --> 00:06:37,605
[일어] 정말로 그런 게 아니야

104
00:06:37,688 --> 00:06:40,566
[일어] 그냥 좀비한테
무방비한 상태에서 당한 거라고

105
00:06:40,650 --> 00:06:42,193
[일어] 아~ 히로

106
00:06:42,693 --> 00:06:43,653
[일어] 또 반했겠네

107
00:06:43,736 --> 00:06:44,779
[일어] 어?

108
00:06:44,862 --> 00:06:46,489
[일어] 네 첫사랑

109
00:06:47,073 --> 00:06:49,784
[일어] 이 동네 최고로 센
양아치 누나였지

110
00:06:51,035 --> 00:06:51,911
[일어] 도라미처럼

111
00:06:51,994 --> 00:06:54,122
[일어] 그 얘기가 왜 나와?

112
00:06:54,205 --> 00:06:56,124
[일어] 양아치와 미남의 로맨스가

113
00:06:56,207 --> 00:06:59,293
[일어] 우리 동네
최고의 스캔들이었는데

114
00:06:59,377 --> 00:07:02,839
[일어] 이번에는
한일 간 스캔들이 되는 건가?

115
00:07:03,423 --> 00:07:04,465
[일어] 재미있겠네

116
00:07:04,549 --> 00:07:06,175
- [일어] 재미있겠다
- [히로 누나/일어] 그렇지?

117
00:07:06,259 --> 00:07:07,176
- 하…
- [휴대폰 진동음]

118
00:07:07,260 --> 00:07:08,136
"차무희"

119
00:07:08,219 --> 00:07:09,262
[히로 누나의 웃음]

120
00:07:16,394 --> 00:07:17,395
[일어] 있잖아

121
00:07:17,937 --> 00:07:21,190
[일어] 이번에는
미남이 좀비에게 반한 걸까?

122
00:07:21,274 --> 00:07:23,401
[히로 누나, 아야의 일어 대화]

123
00:07:25,278 --> 00:07:27,405
"차무희"

124
00:07:27,488 --> 00:07:28,823
[라미] 기다리고 있을게

125
00:07:33,744 --> 00:07:35,705
[왈츠풍의 오묘한 음악]

126
00:07:45,131 --> 00:07:47,175
[일어] 이번에는 정말로 있네

127
00:07:48,801 --> 00:07:49,677
히로?

128
00:07:54,348 --> 00:07:56,476
우리가 여기 같이 온 거예요?

129
00:08:00,104 --> 00:08:01,522
우리 계속 같이 있었어요?

130
00:08:23,503 --> 00:08:24,629
하…

131
00:08:29,759 --> 00:08:33,012
히로랑 있었던 게 아니고
혼자 있었네

132
00:08:38,267 --> 00:08:39,560
따로…

133
00:08:40,061 --> 00:08:42,021
연락한 사람은 없고

134
00:08:46,067 --> 00:08:48,611
정말 히로한테 문자는 보냈네?

135
00:08:54,325 --> 00:08:56,536
도라미가 히로를 불렀구나

136
00:09:01,040 --> 00:09:02,083
그럼

137
00:09:02,166 --> 00:09:05,086
뽀뽀했다는 것도…

138
00:09:09,882 --> 00:09:11,884
[우아한 음악이 흐른다]

139
00:09:29,151 --> 00:09:30,403
하…

140
00:09:31,070 --> 00:09:33,614
[일어] 꼴을 보아하니
불러 놓고 반갑지는 않은가 보네

141
00:09:33,698 --> 00:09:36,117
상황을 정리해 보니까

142
00:09:38,869 --> 00:09:41,289
내가 당신을 꼬셨고

143
00:09:42,415 --> 00:09:45,084
그래서 당신이
여기까지 온 것 같네요

144
00:09:45,585 --> 00:09:46,460
[작게/일어] 응?

145
00:09:47,169 --> 00:09:48,337
[무희] 뭐, 어쨌든

146
00:09:50,256 --> 00:09:52,133
이 손가락으로

147
00:09:52,216 --> 00:09:53,593
문자를 보냈고

148
00:09:55,386 --> 00:09:56,762
이, 이걸로

149
00:09:59,181 --> 00:10:01,100
당신을 건드렸으니까

150
00:10:04,395 --> 00:10:06,105
책임져야죠, 책임질게요

151
00:10:06,188 --> 00:10:07,023
책임?

152
00:10:07,857 --> 00:10:08,774
세키닌?

153
00:10:09,942 --> 00:10:11,527
그래서 묻는 건데

154
00:10:14,780 --> 00:10:15,865
나 좋아해요?

155
00:10:21,329 --> 00:10:22,163
[탁 - 탁자]

156
00:10:22,246 --> 00:10:23,664
[영어] 나 좋아해요?

157
00:10:26,042 --> 00:10:28,419
[영어] 아니, 아니!

158
00:10:29,045 --> 00:10:30,129
[영어] 아니!

159
00:10:30,963 --> 00:10:34,800
[일어] 내가 여기 온 걸로
오해하나 본데

160
00:10:34,884 --> 00:10:37,553
[일어] 난 그냥 확인하러 온 거야

161
00:10:37,637 --> 00:10:39,430
[일어] 네가 또 거짓말한 거면

162
00:10:39,513 --> 00:10:41,599
[일어] 가만두지 않으려고
혼내 주려고 나온 거뿐이야!

163
00:10:44,101 --> 00:10:45,311
그, 그러면은

164
00:10:47,188 --> 00:10:48,064
나 안 좋아해요?

165
00:10:48,147 --> 00:10:49,065
어!

166
00:10:49,565 --> 00:10:50,399
안 좋아해요

167
00:10:50,483 --> 00:10:51,442
어

168
00:10:51,525 --> 00:10:52,985
아, 다행이다

169
00:10:53,486 --> 00:10:55,029
어우, 다행이다, 진짜

170
00:10:55,112 --> 00:10:56,614
아, 그렇지
당신이 나 좋아할 리가 없지

171
00:10:56,697 --> 00:10:58,741
나 되게 싫어하는 거 아는데
아, 진짜

172
00:10:58,824 --> 00:10:59,950
아유

173
00:11:00,034 --> 00:11:01,911
이상한 거 물어봐서 미안해요

174
00:11:01,994 --> 00:11:03,371
쏘리

175
00:11:03,454 --> 00:11:04,372
쏘리?

176
00:11:04,455 --> 00:11:05,289
[무희] 하…

177
00:11:05,873 --> 00:11:07,041
나 사실

178
00:11:07,625 --> 00:11:09,251
이탈리아 와도 되나

179
00:11:09,335 --> 00:11:11,087
고민했었거든요

180
00:11:12,046 --> 00:11:14,131
오자마자 당신을 안 만났으면

181
00:11:14,674 --> 00:11:17,718
아마 그냥 돌아갔을지도 몰라요

182
00:11:21,847 --> 00:11:24,433
나를 만나러 와 줘서 고마워요

183
00:11:25,601 --> 00:11:26,435
[일어] 고마워요

184
00:11:26,519 --> 00:11:27,687
[일어] 고마워?

185
00:11:28,604 --> 00:11:31,649
이렇게 된 거
앞으로 진짜 열심히 할게요

186
00:11:31,732 --> 00:11:33,442
화이팅 할게요, 화이팅!

187
00:11:34,610 --> 00:11:35,736
[옅은 헛기침]

188
00:11:39,657 --> 00:11:40,491
너

189
00:11:43,285 --> 00:11:44,328
나 좋아해?

190
00:11:45,329 --> 00:11:46,288
- 어우
- [리듬감 있는 음악]

191
00:11:46,372 --> 00:11:48,207
어, 아니, 전혀 아니야, 전혀

192
00:11:48,290 --> 00:11:50,084
[영어] 아니에요, 안 좋아해요!

193
00:11:50,167 --> 00:11:51,585
[영어] 걱정 마요

194
00:11:53,587 --> 00:11:54,964
[일어]
나는 지는 싸움은 하지 않아

195
00:11:55,840 --> 00:11:58,968
[일어] 나를 좋아하지 않는
너를 좋아하는 건, 지는 거야

196
00:11:59,051 --> 00:12:01,053
[일어]
나는 절대로 지지 않을 거야

197
00:12:01,887 --> 00:12:03,097
[일어] 화이토!

198
00:12:04,432 --> 00:12:05,266
화, 화이토

199
00:12:05,808 --> 00:12:06,642
- 어
- [무희] 어

200
00:12:06,726 --> 00:12:07,560
화이팅!

201
00:12:07,643 --> 00:12:08,978
- [히로] 화이토!
- 내 말이 그 말이야

202
00:12:09,061 --> 00:12:10,438
- 화이팅!
- 화이토!

203
00:12:11,230 --> 00:12:12,148
하…

204
00:12:14,024 --> 00:12:15,109
[일어] 그만 갈까?

205
00:12:15,609 --> 00:12:17,069
[무희] 어, 아, 아니야, 아니

206
00:12:17,153 --> 00:12:18,195
계산은 내가 할게요

207
00:12:18,988 --> 00:12:20,364
원래 한국에서는

208
00:12:20,448 --> 00:12:22,324
먼저 보자고 한 사람이
계산하는 거예요

209
00:12:22,408 --> 00:12:23,909
뭐, 어떤…

210
00:12:24,535 --> 00:12:26,412
코리안 룰? 오케이?

211
00:12:27,413 --> 00:12:29,832
[직원/영어] 죄송합니다
이 카드는 결제가 안 됩니다

212
00:12:31,584 --> 00:12:32,960
- 어?
- [흥미로운 음악]

213
00:12:38,716 --> 00:12:40,342
아니, 이게…

214
00:12:40,885 --> 00:12:42,052
[일어] 이걸로 해 주세요

215
00:12:46,807 --> 00:12:50,102
저, 카드가 안 돼서 미안해요

216
00:12:51,103 --> 00:12:51,979
[일어] 미안해요

217
00:12:53,564 --> 00:12:58,319
그, 핸드폰도 나갔는데
데려다준다니까 고맙네요

218
00:12:59,236 --> 00:13:01,405
[일어] 고마워요

219
00:13:04,200 --> 00:13:05,201
[헛기침]

220
00:13:10,998 --> 00:13:11,832
[일어] 가요

221
00:13:25,721 --> 00:13:27,723
[김민석의 '사랑의 언어']

222
00:13:37,358 --> 00:13:38,400
[여자] 안녕하세요

223
00:13:38,943 --> 00:13:39,819
[조 작가] 어, 안녕하세요

224
00:13:39,902 --> 00:13:40,986
- 안녕하세요
- 안녕하십니까

225
00:13:41,070 --> 00:13:42,238
- 안녕하세요
- 안녕하세요

226
00:13:43,113 --> 00:13:45,199
[남자] 지금 정면에
카메라 세 대 설치 끝났고요

227
00:13:45,282 --> 00:13:46,158
외곽으로 앵글…

228
00:13:54,375 --> 00:13:55,376
[찰칵]

229
00:13:56,043 --> 00:13:56,919
[나나미/일어] 히로 씨

230
00:13:57,002 --> 00:13:59,880
[일어] 오늘 스케줄이 나왔는데
좀 봐 주시겠습니까?

231
00:13:59,964 --> 00:14:02,258
[일어] 대기 시간이 좀 많은데

232
00:14:02,341 --> 00:14:04,635
[일어] 여기랑 여기서 의상 체인지
분장 수정해도 될까요?

233
00:14:04,718 --> 00:14:05,845
[일어] 알겠어

234
00:14:09,932 --> 00:14:10,766
[찰칵]

235
00:14:13,519 --> 00:14:15,145
[남자] 무희 씨
인이어 차시겠습니다

236
00:14:15,229 --> 00:14:16,981
- 안녕하세요
- 네, 안녕하세요

237
00:14:19,233 --> 00:14:22,027
아, 무희 씨, 혹시
김재영 감독님 영화 들어가십니까?

238
00:14:22,111 --> 00:14:23,612
어떻게 아셨어요?

239
00:14:23,696 --> 00:14:26,156
아니, 아직 결정된 건 아니고
시나리오만 읽고 있어요

240
00:14:26,240 --> 00:14:28,659
아, 저 그거 하는데
같이 했으면 좋겠네, 진짜

241
00:14:28,742 --> 00:14:29,577
- 아, 진짜요?
- 네

242
00:14:29,660 --> 00:14:30,870
같이 하면 저야 너무 좋죠

243
00:14:30,953 --> 00:14:31,829
너무 좋아요

244
00:14:31,912 --> 00:14:33,581
- 됐나요?
- 어, 네, 좋습니다

245
00:14:36,584 --> 00:14:37,626
하…

246
00:14:42,715 --> 00:14:44,425
[호진/인이어]
차무희 씨, 들립니까?

247
00:14:50,180 --> 00:14:51,140
차무희 씨?

248
00:14:52,349 --> 00:14:54,351
[아련한 음악]

249
00:14:55,936 --> 00:14:58,105
네, 들려요

250
00:14:58,898 --> 00:15:00,816
[호진/인이어]
첫 촬영인데 오늘 날씨가 좋네요?

251
00:15:05,154 --> 00:15:07,406
첫 촬영 날 날씨가 좋으면

252
00:15:07,489 --> 00:15:09,700
촬영 내내 날씨 운이 좋대요

253
00:15:10,409 --> 00:15:11,994
[호진/인이어]
이탈리아에 있는 동안은

254
00:15:12,077 --> 00:15:13,787
그렇게 계속 운이 좋을 겁니다

255
00:15:15,456 --> 00:15:16,624
고마워요

256
00:15:18,584 --> 00:15:20,836
잘 부탁드립니다, 통역사님

257
00:15:26,675 --> 00:15:28,677
[감성적 음악]

258
00:15:44,610 --> 00:15:45,903
카메라 스탠바이

259
00:15:53,744 --> 00:15:55,704
[지선/인이어]
자, '로맨틱 트립' 이탈리아 촬영

260
00:15:55,788 --> 00:15:57,164
시작하겠습니다

261
00:15:58,791 --> 00:16:02,378
이탈리아에서의
새로운 시간이 시작됐네요

262
00:16:22,606 --> 00:16:28,028
[휴대폰 알람]

263
00:16:45,462 --> 00:16:48,257
어젯밤에 도라미가
이거 입고 나갔었나 보네

264
00:17:03,856 --> 00:17:05,858
[흥미로운 음악]

265
00:17:10,154 --> 00:17:11,989
이 모자도 샀나 보네

266
00:17:19,580 --> 00:17:20,414
[히로] 이얏!

267
00:17:20,998 --> 00:17:21,957
- [찰방]
- [히로] 어? 어어…

268
00:17:22,041 --> 00:17:23,542
- [무희] 어?
- [히로의 들뜬 탄성]

269
00:17:27,379 --> 00:17:29,131
'레몬첼로'?

270
00:17:30,883 --> 00:17:32,301
레몬술인가?

271
00:17:33,927 --> 00:17:35,679
나가서 술 마신 거야?

272
00:17:37,181 --> 00:17:38,015
하…

273
00:17:40,934 --> 00:17:41,894
[일어] 괜찮아요?

274
00:17:42,811 --> 00:17:44,104
[일어] 괜찮아요

275
00:17:44,188 --> 00:17:45,355
어…

276
00:17:45,856 --> 00:17:47,524
어제 술을 먹어 가지고

277
00:17:49,068 --> 00:17:49,902
[히로] 아…

278
00:17:50,611 --> 00:17:51,570
[작게/일어] 그렇군요

279
00:17:56,825 --> 00:17:59,745
여기가 옛날에는
다 목욕탕이었대요

280
00:18:01,830 --> 00:18:03,123
[일어] 뭐예요, 그건?

281
00:18:04,333 --> 00:18:07,711
한국에서는 찜질방 갈 때
간식 사 가거든요?

282
00:18:07,795 --> 00:18:09,963
어, 찜질방 알아요?

283
00:18:10,047 --> 00:18:11,507
두 유 노 찜질방?

284
00:18:11,590 --> 00:18:13,008
- 믹스!
- [히로/일어] 같이…

285
00:18:13,092 --> 00:18:14,009
- 아, 믹스!
- 믹스

286
00:18:14,093 --> 00:18:15,594
- 믹스, 믹스
- 예~

287
00:18:15,677 --> 00:18:17,012
- 간빠이!
- [무희] 간빠이!

288
00:18:20,349 --> 00:18:21,350
하…

289
00:18:23,018 --> 00:18:25,062
캐나다에서는 둘이 뚝딱거려도

290
00:18:25,145 --> 00:18:26,688
무희 씨는 막 설레하고

291
00:18:26,772 --> 00:18:30,400
히로는 막 눈치 살피는
그런 묘한 분위기가 있었거든?

292
00:18:30,484 --> 00:18:31,735
근데 지금은

293
00:18:32,236 --> 00:18:35,864
되게 사이좋은
여행 프로 리포터들 같아

294
00:18:36,698 --> 00:18:37,699
[조 작가의 의아한 탄성]

295
00:18:37,783 --> 00:18:40,202
씁, 뭐가 달라졌지?

296
00:18:40,285 --> 00:18:41,745
둘이 너무 친해져서 그런가?

297
00:18:41,829 --> 00:18:42,830
[조 작가] 그런가?

298
00:18:43,831 --> 00:18:45,624
그런데 그 통역사님은

299
00:18:45,707 --> 00:18:47,251
외부 숙소에서
계속 따로 계신대요?

300
00:18:48,502 --> 00:18:50,087
아니, 영수 처리
해 드려야 될 거 같아서

301
00:18:50,170 --> 00:18:52,965
아, 친구 집이 비어서 쓰는 거랬어

302
00:18:53,048 --> 00:18:54,341
신경 쓰지 말라던데?

303
00:18:54,424 --> 00:18:55,968
- [바사삭]
- [조 작가/우물대며] 박 피디가

304
00:18:56,051 --> 00:19:00,097
온갖 찌끄레기 같은 것들만
부탁하니까, 어?

305
00:19:00,180 --> 00:19:01,932
귀찮아서 따로 나가신 거 아니야

306
00:19:02,683 --> 00:19:04,143
- 에휴
- [여자의 웃음]

307
00:19:04,226 --> 00:19:05,936
불쌍한 통역사님, 으유

308
00:19:06,019 --> 00:19:09,148
아, '귀찮아서 피했다'
그렇게 된 건가?

309
00:19:10,149 --> 00:19:12,151
[경쾌하고 은밀한 음악]

310
00:19:27,749 --> 00:19:29,751
[살랑이는 음악]

311
00:19:46,393 --> 00:19:47,561
- [영어] 안녕
- [영어] 안녕

312
00:19:47,644 --> 00:19:49,146
[이탈리아어]
죄송합니다만 영업 끝났어요

313
00:19:49,229 --> 00:19:50,856
[이탈리아어]
영업 끝났어요, 미안해요

314
00:19:50,939 --> 00:19:51,773
한 잔만

315
00:19:51,857 --> 00:19:53,609
[이탈리아어]
안 돼, 안 돼, 오늘 말고

316
00:19:53,692 --> 00:19:54,526
왜?

317
00:19:54,610 --> 00:19:55,986
- [이탈리아어] 내일 다시 와
- 아니, 왜…

318
00:19:56,069 --> 00:19:57,279
[이탈리아어] 안녕

319
00:19:57,821 --> 00:19:58,655
씨…

320
00:20:00,782 --> 00:20:01,742
[소녀/이탈리아어] 안녕

321
00:20:01,825 --> 00:20:02,951
[이탈리아어] 안녕

322
00:20:03,535 --> 00:20:04,369
샤~

323
00:20:16,089 --> 00:20:17,674
맛있었는데

324
00:20:29,645 --> 00:20:31,730
[영어] 아니, '봉주르' 아니에요

325
00:20:32,564 --> 00:20:33,440
[이탈리아어] 감사합니다

326
00:20:33,523 --> 00:20:34,816
- [이탈리아어] 잘했어요
- [달칵 - 문]

327
00:20:36,401 --> 00:20:37,486
[탁 - 문]

328
00:20:38,111 --> 00:20:39,154
어, 자기야

329
00:20:39,238 --> 00:20:41,240
[부드러운 음악]

330
00:20:43,951 --> 00:20:45,953
[리듬감 있게 고조되는 음악]

331
00:20:54,586 --> 00:20:56,838
오늘 밤은 편하게
지나가기를 바랬는데

332
00:20:57,673 --> 00:20:58,757
또 나왔네

333
00:20:59,383 --> 00:21:01,760
[스페인어] 음~ 좋아

334
00:21:22,155 --> 00:21:24,157
[쏴 - 분수대]

335
00:21:32,249 --> 00:21:34,793
[호진의 가쁜 호흡]

336
00:21:39,506 --> 00:21:41,466
- [맑은 음악]
- 안녕, 자기야, 나 또 나왔어

337
00:21:41,550 --> 00:21:42,926
미치겠네, 씨

338
00:21:43,010 --> 00:21:44,136
[라미] 자기야

339
00:21:44,219 --> 00:21:45,304
그냥 받아들여

340
00:21:46,346 --> 00:21:48,348
- [호진] 어!
- [낭만적인 오묘한 음악]

341
00:21:48,849 --> 00:21:50,183
[라미의 웃음]

342
00:21:55,731 --> 00:21:56,690
이거

343
00:21:58,442 --> 00:21:59,985
그런 거 동대문에도 많아

344
00:22:00,068 --> 00:22:01,820
그만하고 들어가자, 이제

345
00:22:01,903 --> 00:22:03,071
그만!

346
00:22:03,155 --> 00:22:04,781
- 도라미!
- 아, 이거 이쁘다

347
00:22:04,865 --> 00:22:05,782
이뻐…

348
00:22:07,701 --> 00:22:08,535
아이!

349
00:22:10,370 --> 00:22:11,204
참…

350
00:22:11,705 --> 00:22:13,457
아으, 진짜

351
00:22:14,624 --> 00:22:17,127
[라미] 자, 자, 봐 봐

352
00:22:17,210 --> 00:22:18,337
오케이

353
00:22:24,468 --> 00:22:25,469
[옅은 코웃음]

354
00:22:26,178 --> 00:22:27,679
어제 산 그 모자네

355
00:22:28,597 --> 00:22:29,473
하!

356
00:22:35,228 --> 00:22:36,146
짠

357
00:22:43,403 --> 00:22:44,613
[술 취한 말투] 너무 맛있는데?

358
00:22:45,489 --> 00:22:48,950
그만 먹어, 이게 무슨
레몬주스인 줄 아나, 지금

359
00:22:49,034 --> 00:22:50,118
이모

360
00:22:50,202 --> 00:22:52,621
아저씨, 한 병 더

361
00:22:53,747 --> 00:22:56,750
[이탈리아어] 그만 마셔요
곧 마감 시간이에요

362
00:22:56,833 --> 00:22:58,460
감사합니다

363
00:22:58,543 --> 00:23:00,128
마감이래, 가래

364
00:23:10,430 --> 00:23:11,306
[라미] 아, 자기야

365
00:23:11,390 --> 00:23:12,724
[작게] 조용, 조용

366
00:23:13,475 --> 00:23:14,476
조용…

367
00:23:20,315 --> 00:23:21,650
- [라미] 나 화장실
- [호진] 조, 조용

368
00:23:21,733 --> 00:23:22,776
쉬, 쉿

369
00:23:22,859 --> 00:23:23,777
쉿!

370
00:23:28,198 --> 00:23:29,241
[히로/일어] 괜찮아요?

371
00:23:30,450 --> 00:23:31,451
[일어] 괜찮아요

372
00:23:31,993 --> 00:23:33,036
어…

373
00:23:33,620 --> 00:23:35,247
어제 술을 좀 먹어서

374
00:23:35,330 --> 00:23:36,957
말렸어야 됐나? 하…

375
00:23:39,126 --> 00:23:40,961
이거 맛있겠다, 나 이거 먹을래

376
00:23:41,044 --> 00:23:42,462
- 가야 돼
- [잦아드는 음악]

377
00:23:44,005 --> 00:23:45,382
- [이탈리아어] 사랑해
- [호진] 그만 먹…

378
00:23:46,967 --> 00:23:49,594
그만 먹어
8시에 닫고 4시에 연다잖아

379
00:23:49,678 --> 00:23:50,762
그래?

380
00:23:51,638 --> 00:23:53,014
그럼 4시까지 기다리지, 뭐

381
00:23:53,098 --> 00:23:53,932
[호진] 뭐?

382
00:23:54,015 --> 00:23:56,017
[낭만적인 오묘한 음악]

383
00:23:56,768 --> 00:23:57,686
뭐라고?

384
00:24:01,690 --> 00:24:02,607
뭐라고?

385
00:24:05,569 --> 00:24:06,653
어휴…

386
00:24:34,055 --> 00:24:35,640
[여유로운 음악이 흐른다]

387
00:24:36,224 --> 00:24:37,225
[호진의 한숨]

388
00:24:41,396 --> 00:24:43,565
그쪽이 말한 영화에 나오는
오페라 가사야

389
00:24:45,025 --> 00:24:46,318
[이탈리아어] 고마워

390
00:24:47,986 --> 00:24:49,112
아, 자기야

391
00:24:49,196 --> 00:24:51,239
이렇게만 써 놓으면 못 알아보잖아

392
00:24:51,323 --> 00:24:52,741
한국말 발음으로도 한 장 써 줘

393
00:24:55,452 --> 00:24:56,453
[똑똑똑 - 탁자]

394
00:25:03,251 --> 00:25:04,920
오페라 하우스 간다는데

395
00:25:05,003 --> 00:25:07,797
좋아하는 영화에 나오는
오페라 한 구절 싹 찌끄려 주면

396
00:25:07,881 --> 00:25:09,466
얼마나 유식해 보이고 기쁘겠어

397
00:25:10,258 --> 00:25:13,136
이걸 그쪽이 외운다고
차무희 씨도 외우게 되나?

398
00:25:13,220 --> 00:25:15,764
그때 말했잖아, 능력치는 같다고

399
00:25:16,264 --> 00:25:18,016
걔가 무식해서 내가 무식한 거야

400
00:25:18,099 --> 00:25:20,936
내가 똑똑해지면
걔도 똑똑해지는 거지

401
00:25:23,146 --> 00:25:23,980
그만

402
00:25:26,441 --> 00:25:28,193
이게 남을지는 모르겠지만

403
00:25:28,276 --> 00:25:30,195
술 마시면 숙취는 확실히 남으니까

404
00:25:30,278 --> 00:25:31,780
걱정해 주는 거야?

405
00:25:31,863 --> 00:25:33,240
으응~ 다정하기는

406
00:25:34,074 --> 00:25:35,158
[한숨 쉬며] 그래

407
00:25:35,242 --> 00:25:37,369
최선을 다해서 다정해 보려고

408
00:25:37,452 --> 00:25:38,411
그래야 꺼진다니까

409
00:25:40,372 --> 00:25:42,415
그럼 노래라도 해 보든가
외우기 쉽게

410
00:25:43,041 --> 00:25:43,875
어려워?

411
00:25:45,502 --> 00:25:47,003
외우기 쉽게 도와줄까?

412
00:25:47,879 --> 00:25:48,713
어

413
00:25:49,339 --> 00:25:50,257
어떻게 도와줄 건데?

414
00:25:51,383 --> 00:25:53,885
주입식 암기에는 반복과 테스트지

415
00:25:55,095 --> 00:25:56,304
외워 봐

416
00:25:56,388 --> 00:25:58,098
[쿵작대는 음악]

417
00:25:58,181 --> 00:26:00,433
마, 맘마, 맘마미아

418
00:26:00,517 --> 00:26:02,310
마… 마, 아마…

419
00:26:02,394 --> 00:26:03,270
아!

420
00:26:03,353 --> 00:26:04,563
[호진] 틀렸어, 다시

421
00:26:04,646 --> 00:26:06,731
아, 아, 아마, 아마미마?

422
00:26:06,815 --> 00:26:08,108
다시!

423
00:26:08,191 --> 00:26:09,317
아 씨!

424
00:26:09,401 --> 00:26:11,278
아, 제대로 보지도 않았는데
뭔 테스트야!

425
00:26:11,361 --> 00:26:12,237
그래?

426
00:26:12,988 --> 00:26:13,905
그럼 복습의 기회를 주지

427
00:26:16,074 --> 00:26:16,950
하나, 둘

428
00:26:18,368 --> 00:26:19,911
'아마, 아마미, 알프레도'

429
00:26:19,995 --> 00:26:22,289
'콴티오 타모, 콴티오 타모'

430
00:26:22,372 --> 00:26:24,958
'아마미, 알프레도, 콴티오 타모'

431
00:26:25,041 --> 00:26:26,001
- '콴티오…'
- [탁!]

432
00:26:27,294 --> 00:26:28,128
해 봐

433
00:26:29,254 --> 00:26:31,256
'아, 아마, 아마미, 알프레도'

434
00:26:31,339 --> 00:26:34,384
'콴티오 타모
콴티오 타모, 아디오'

435
00:26:36,928 --> 00:26:38,054
[탁 - 탁자]

436
00:26:38,138 --> 00:26:39,055
[호진] 외웠네

437
00:26:39,973 --> 00:26:41,516
그렇게 계속 반복해서 머리에 새겨

438
00:26:43,602 --> 00:26:44,853
'아마미, 알프레도'

439
00:26:44,936 --> 00:26:47,647
'콴티오 타모
콴티오 타모, 아디오'

440
00:26:47,731 --> 00:26:48,565
금방 외웠네?

441
00:26:49,316 --> 00:26:50,275
허!

442
00:26:50,358 --> 00:26:53,445
그래, 차무희가
대본은 진짜 잘 외워

443
00:26:54,112 --> 00:26:56,489
암기력은 뭐, 인정해 주지

444
00:26:57,032 --> 00:26:58,992
쓱 보고 남의 집 비번도 외우니까

445
00:27:01,703 --> 00:27:03,997
그럼 테스트 통과했으니까 상 줘

446
00:27:04,581 --> 00:27:05,415
상?

447
00:27:11,379 --> 00:27:12,213
하…

448
00:27:12,297 --> 00:27:13,131
왜?

449
00:27:13,798 --> 00:27:15,216
여기서는 부끄러워?

450
00:27:15,300 --> 00:27:16,676
[작게] 저기 어두운 데로 갈까?

451
00:27:18,887 --> 00:27:20,305
아니, 여기 밝은 데가 좋아

452
00:27:21,348 --> 00:27:22,349
무섭구나?

453
00:27:22,432 --> 00:27:24,768
으음~ 자기 겁주니까 좀 귀엽네?

454
00:27:27,270 --> 00:27:28,146
그래?

455
00:27:29,522 --> 00:27:32,233
그럼 귀여워 보인 김에
뭐 하나만 물어봐도 될까?

456
00:27:34,402 --> 00:27:37,614
이탈리아에 오고
촬영이 시작된 뒤부터

457
00:27:38,114 --> 00:27:40,533
차무희 씨는
꽤 밝고 안정돼 보이던데

458
00:27:41,451 --> 00:27:42,619
넌 왜 자꾸 나와?

459
00:27:45,080 --> 00:27:47,248
음…

460
00:27:51,461 --> 00:27:52,587
자기 보고 싶어서?

461
00:27:55,006 --> 00:27:56,299
장난하지 마

462
00:27:56,383 --> 00:27:57,467
그쪽은 안 귀여우니까

463
00:28:01,012 --> 00:28:03,098
그럼 진짜 안 귀여운 얘기
하나 해 줄까?

464
00:28:04,974 --> 00:28:06,351
차무희는 다 기억해

465
00:28:06,851 --> 00:28:07,727
어릴 때 사고

466
00:28:10,021 --> 00:28:10,980
사고?

467
00:28:11,731 --> 00:28:12,982
[의미심장한 음악]

468
00:28:13,066 --> 00:28:15,819
부모님이 사고로 돌아가셨는데

469
00:28:16,986 --> 00:28:18,530
전 기억이 안 나요

470
00:28:20,281 --> 00:28:22,826
[라미] 사실 걔는 다 봤어
기억도 하고

471
00:28:23,326 --> 00:28:25,995
아무것도 모르는 척
거짓말하는 거야

472
00:28:27,038 --> 00:28:30,041
숨겨 보겠다고
어린애가 방실방실 웃었는데

473
00:28:30,125 --> 00:28:32,711
다들 그게 징그럽다고
얼마나 싫어했다고

474
00:28:40,218 --> 00:28:41,928
내가 차무희는 모르는 얘기
또 하나 해 줄까?

475
00:28:43,471 --> 00:28:45,432
그때 자기 집 가기 전에

476
00:28:47,559 --> 00:28:48,893
그 집안에 쳐들어갔었다

477
00:28:49,686 --> 00:28:51,020
차무희 씨 가족들을 만났다고?

478
00:28:52,981 --> 00:28:56,401
하느님 앞에서
폭탄을 빵빵 터트려 줬지

479
00:29:04,784 --> 00:29:07,287
뭐, 진짜 폭탄이겠어?
말로만 한 거지

480
00:29:07,370 --> 00:29:08,830
난 거기서 욕도…

481
00:29:10,415 --> 00:29:11,708
못 했어

482
00:29:12,459 --> 00:29:14,627
거기가 성당이었거든
천국은 가야 되니까

483
00:29:19,340 --> 00:29:21,843
뭐, '거둬 준 것만으로도
감사해라, 뭐 해라' 이런 말은

484
00:29:21,926 --> 00:29:24,262
여기서 평생 했으니까 거들지 마

485
00:29:24,345 --> 00:29:26,139
난 잘했다고 자랑한 거니까

486
00:29:36,399 --> 00:29:38,401
[잔잔한 음악]

487
00:29:45,950 --> 00:29:46,868
뭐야?

488
00:29:47,368 --> 00:29:48,453
뭐, 회개라도 하라는 거야?

489
00:29:49,204 --> 00:29:50,705
원하던 다정이야

490
00:29:51,664 --> 00:29:52,665
받아들여

491
00:29:53,625 --> 00:29:54,626
잘했어

492
00:30:01,299 --> 00:30:02,133
가자

493
00:30:23,112 --> 00:30:24,197
악!

494
00:30:29,244 --> 00:30:31,287
다정하면 죽여 버리고 싶댔잖아

495
00:30:32,956 --> 00:30:33,790
아…

496
00:30:36,793 --> 00:30:39,045
점점 폭력적으로 변하는 건가?

497
00:30:41,172 --> 00:30:44,717
[영환]
'누가 다정하면 죽을 것 같았다'

498
00:30:45,218 --> 00:30:47,136
'뭘 잘못했는지'

499
00:30:47,637 --> 00:30:51,474
'다정이 나를 죽일 것만 같았다'

500
00:30:53,893 --> 00:30:54,894
하…

501
00:30:56,396 --> 00:30:58,857
다정이 무섭지

502
00:31:00,483 --> 00:31:02,944
언젠가 끝난다고 생각하면

503
00:31:04,028 --> 00:31:06,322
다정만큼 무서운 게 없지

504
00:31:12,537 --> 00:31:13,663
[한숨]

505
00:31:16,875 --> 00:31:19,127
- '아마미, 알프레도'
- ['라 트라비아타'가 흐른다]

506
00:31:21,129 --> 00:31:22,755
'콴티오 타모'

507
00:31:23,506 --> 00:31:25,341
'콴티오 타모'

508
00:31:26,342 --> 00:31:27,218
'아디오'

509
00:31:30,930 --> 00:31:33,224
[박 피디] 뭐죠? 이탈리아 말인가?

510
00:31:33,308 --> 00:31:34,183
맞아?

511
00:31:35,393 --> 00:31:37,061
어, 오페라 가사야

512
00:31:38,229 --> 00:31:40,440
사랑해 주세요, 알프레도

513
00:31:41,733 --> 00:31:43,860
내가 당신을 사랑하듯이

514
00:31:47,363 --> 00:31:48,615
안…

515
00:31:49,115 --> 00:31:49,949
녕?

516
00:31:56,497 --> 00:31:57,707
[일어] 무슨 말이죠?

517
00:31:57,790 --> 00:31:59,751
[일어] 오페라 가사예요

518
00:31:59,834 --> 00:32:01,836
[일어] 사랑해 주세요, 알프레도

519
00:32:02,337 --> 00:32:05,840
[일어]
내가 당신을 사랑하듯이, 안녕

520
00:32:10,970 --> 00:32:12,096
어…

521
00:32:12,180 --> 00:32:15,058
방금 내가 한 이탈리아 말이
맞는 말이에요?

522
00:32:15,141 --> 00:32:16,017
[딸깍 - 버튼]

523
00:32:16,100 --> 00:32:17,518
네, 맞는 말입니다

524
00:32:19,312 --> 00:32:20,146
[무희] 대박!

525
00:32:24,525 --> 00:32:26,736
[히로/일어]
그 영화를 정말 좋아하나 보네요

526
00:32:27,320 --> 00:32:31,783
[일어] 그럼 다음에
방금 외운 오페라를 같이 봐요

527
00:32:32,617 --> 00:32:33,952
[일어] 이 자리에서

528
00:32:36,537 --> 00:32:37,747
[딸깍]

529
00:32:37,830 --> 00:32:40,750
좋아하는 영화에 나오는
그 오페라를

530
00:32:41,334 --> 00:32:43,461
다음에 이 자리에서
같이 보자고 하네요

531
00:32:44,963 --> 00:32:47,131
멋있겠네요, 기대할게요

532
00:32:52,887 --> 00:32:54,889
[웅성웅성]

533
00:32:58,851 --> 00:32:59,852
[달그락 - 펜]

534
00:33:01,145 --> 00:33:03,022
[쓱쓱]

535
00:33:03,106 --> 00:33:06,234
[뎅뎅 - 종]

536
00:33:07,819 --> 00:33:09,070
[라미] 거봐

537
00:33:09,153 --> 00:33:10,238
몇 마디 찌끄려 주니까

538
00:33:10,321 --> 00:33:12,824
바로 오페라 보자고
데이트 신청 들어오잖아

539
00:33:12,907 --> 00:33:14,784
오페라 좋아하지도 않잖아

540
00:33:15,576 --> 00:33:18,371
알아듣지도 못하는 거
보고 있으면 분명 졸걸?

541
00:33:18,454 --> 00:33:19,706
되게 긴데

542
00:33:21,749 --> 00:33:23,501
자기는 그 오페라 봤어? 누구랑?

543
00:33:26,295 --> 00:33:27,422
내가 아니고

544
00:33:27,922 --> 00:33:29,298
차무희가 궁금해할 거 같아서

545
00:33:29,382 --> 00:33:30,425
그래?

546
00:33:30,925 --> 00:33:33,344
진짜 차무희 씨가 궁금하면
직접 물어보겠지

547
00:33:33,428 --> 00:33:36,264
걔가 어떻게 물어봐?
미안해서 말도 못 거는데

548
00:33:36,347 --> 00:33:38,307
허! 오늘 하루 종일 말 잘했는데?

549
00:33:38,391 --> 00:33:41,185
아, 그거야
통역사님이랑 하는 거고

550
00:33:41,769 --> 00:33:43,146
걔 잘하는 거 있잖아

551
00:33:43,646 --> 00:33:45,898
그 '주호진 씨~' 하고

552
00:33:45,982 --> 00:33:47,567
아무 말이나 막 하는 거

553
00:33:47,650 --> 00:33:48,484
그거 못하잖아

554
00:33:51,279 --> 00:33:52,780
주호진 씨

555
00:33:53,990 --> 00:33:55,908
오페라는 누구랑 봤어요?

556
00:33:56,784 --> 00:33:57,618
그거 뭐야?

557
00:33:59,328 --> 00:34:00,455
필름 카메라

558
00:34:00,538 --> 00:34:02,874
되게 비싼 거라는데
어떻게 하는 건지 모르겠네?

559
00:34:02,957 --> 00:34:05,126
그걸 또 샀어? 차무희 씨 카드로?

560
00:34:05,209 --> 00:34:06,461
아니, 히로 거야

561
00:34:07,378 --> 00:34:08,254
아

562
00:34:08,755 --> 00:34:10,089
아, 그걸 그쪽이 왜 갖고 있어?

563
00:34:10,965 --> 00:34:12,258
아, 내가 훔쳤어

564
00:34:13,926 --> 00:34:15,928
[해맑은 음악]

565
00:34:16,929 --> 00:34:18,514
방금 내가 잘못 들은 거지?

566
00:34:19,057 --> 00:34:21,309
'훔, 훔쳤어, 훔쳤어'라고
한 거 아니지?

567
00:34:22,310 --> 00:34:23,144
맞아

568
00:34:26,564 --> 00:34:27,440
그거 왜 훔쳤어?

569
00:34:29,650 --> 00:34:32,111
히로가 차무희한테
큰 신세를 지게 하려고

570
00:34:32,945 --> 00:34:34,864
되게 소중한 건데
잃어버린 줄 알고

571
00:34:34,947 --> 00:34:36,491
되게 슬퍼하고 있을 때

572
00:34:36,574 --> 00:34:38,910
'짜잔' 찾아 주면 얼마나 고맙겠어

573
00:34:39,619 --> 00:34:41,454
오페라만 보고 말겠어?

574
00:34:42,163 --> 00:34:43,331
자! 잘 가지고 있어

575
00:34:43,414 --> 00:34:44,499
이걸 왜 날 줘?

576
00:34:44,582 --> 00:34:46,834
자기가 도와줘야지

577
00:34:46,918 --> 00:34:49,337
상황 봐서 적당한 때
차무희가 찾게 잘해 봐

578
00:34:49,420 --> 00:34:50,713
됐어

579
00:34:50,797 --> 00:34:52,381
절도에 은닉에 사기까지?

580
00:34:52,465 --> 00:34:54,217
나 그거 도와줄 생각 없어

581
00:34:58,554 --> 00:35:01,140
아휴, 그럼 어떡하지?

582
00:35:01,808 --> 00:35:04,435
잃어버린 줄 알고
경찰에 신고할 거고

583
00:35:04,936 --> 00:35:06,813
그럼 CCTV 돌려 볼 거고

584
00:35:08,147 --> 00:35:09,107
나 찍혔을 텐데

585
00:35:10,483 --> 00:35:12,693
차무희 경찰서 갈 텐데?

586
00:35:13,402 --> 00:35:14,612
그건 안 되겠지?

587
00:35:20,034 --> 00:35:22,703
- [느긋한 음악이 흐른다]
- 내일 촬영 쉬니까 오늘은

588
00:35:22,787 --> 00:35:24,330
- 마시자!
- [함께] 오오! 와~

589
00:35:24,413 --> 00:35:25,706
- [용우] 마시자!
- [여자] 짠!

590
00:35:25,790 --> 00:35:26,666
[남자] 짠!

591
00:35:26,749 --> 00:35:28,209
- [용우] '친친'
- [여자] '친친'

592
00:35:28,793 --> 00:35:31,212
히로 씨는 내일
개인 스케줄 있다 그랬죠?

593
00:35:31,295 --> 00:35:36,092
친한 사진 작가님 전시회
오픈 파티에 초대받았습니다

594
00:35:36,175 --> 00:35:37,343
[조 작가] 으음~

595
00:35:37,426 --> 00:35:39,178
[혀를 굴리며] '파티' 좋겠다

596
00:35:39,262 --> 00:35:41,973
뭐, 우리도 '파티'지, 뭐

597
00:35:42,056 --> 00:35:44,475
우리 용우 씨가
핫플도 찾아 줬잖아

598
00:35:44,559 --> 00:35:45,810
어? 선배, 반지가 없네요?

599
00:35:46,853 --> 00:35:47,687
아…

600
00:35:48,604 --> 00:35:50,273
[조 작가]
어, 뭐야, 잃어버렸어? 어떡해?

601
00:35:50,356 --> 00:35:52,108
아니에요, 있어요

602
00:35:52,191 --> 00:35:53,985
아까 손 닦다가 잠깐 빼 놨어요

603
00:35:56,445 --> 00:35:58,781
[조 작가] 아, 놀라라, 조심해

604
00:35:59,407 --> 00:36:02,451
나도 한 번 잃어버렸다가
이혼당할 뻔했어, 하하

605
00:36:02,535 --> 00:36:04,036
[여자] 찾으셨어요?
어디, 어디서 찾…?

606
00:36:05,121 --> 00:36:06,330
[라미] 아, 자기야

607
00:36:06,414 --> 00:36:07,790
도와줘야지, 이러기야?

608
00:36:07,874 --> 00:36:10,168
[호진] 들키기 전에
원래 자리에 갖다 놔

609
00:36:10,960 --> 00:36:11,961
[라미] 싫어!

610
00:36:12,044 --> 00:36:13,796
그럼 '짠'을 못 하잖아, '짠'을

611
00:36:19,552 --> 00:36:20,553
[작게] 왜?

612
00:36:21,429 --> 00:36:23,097
[흥미진진한 음악]

613
00:36:24,932 --> 00:36:26,475
뭐야? '짠'이야?

614
00:36:27,935 --> 00:36:30,146
가만있어, 가만있어

615
00:36:33,191 --> 00:36:34,150
오른발

616
00:36:35,151 --> 00:36:36,402
오른발이라고

617
00:36:37,069 --> 00:36:37,904
왼발, 왼발

618
00:36:37,987 --> 00:36:38,821
- [라미] 왼발?
- 어

619
00:36:38,905 --> 00:36:40,114
[지선] 진짜 맛있다

620
00:36:40,198 --> 00:36:41,282
[여자] 진짜…

621
00:36:41,365 --> 00:36:42,450
토스카나 소고기 맛있어

622
00:36:42,533 --> 00:36:43,659
[조 작가] 으음~

623
00:36:43,743 --> 00:36:44,911
[여자] 진짜 그렇네, 와

624
00:36:44,994 --> 00:36:46,621
- 파스타도 맛있어요
- [나나미] 어?

625
00:36:47,288 --> 00:36:48,664
통역사님이네요?

626
00:36:49,165 --> 00:36:50,625
- [조 작가] 통역사님이요?
- [나나미] 맞습니다

627
00:36:50,708 --> 00:36:54,128
분명 오늘 입고 있던 코트였습니다

628
00:36:54,212 --> 00:36:55,630
호진 씨라고요?

629
00:36:56,130 --> 00:36:57,048
옆에 누구지?

630
00:36:57,632 --> 00:36:59,592
실루엣으로 추정컨대
빼박 여자인데요

631
00:36:59,675 --> 00:37:01,219
[여자] 여자 친구인가?

632
00:37:01,302 --> 00:37:02,678
[남자] 예, 예뻐요?

633
00:37:02,762 --> 00:37:03,596
[여자] 외국인 여자요?

634
00:37:04,805 --> 00:37:06,891
마주쳤으면 곤란해질 뻔했어

635
00:37:07,725 --> 00:37:08,684
후…

636
00:37:09,894 --> 00:37:13,981
[귀여운 리듬의 음악]

637
00:37:17,777 --> 00:37:20,321
[장난스러운 음악]

638
00:37:22,573 --> 00:37:23,991
이러지 마시죠

639
00:37:24,075 --> 00:37:25,117
도…

640
00:37:25,201 --> 00:37:26,452
라미 씨

641
00:37:27,286 --> 00:37:28,162
억!

642
00:37:28,246 --> 00:37:29,956
경찰서 가면 더 곤란해질 텐데!

643
00:37:32,166 --> 00:37:33,417
자기야

644
00:37:33,501 --> 00:37:35,169
우리가 차무희 지켜 줘야지?

645
00:37:40,716 --> 00:37:41,801
하…

646
00:37:42,510 --> 00:37:43,928
깡패도 아니고, 진짜

647
00:37:44,011 --> 00:37:46,138
"오페라"

648
00:37:46,222 --> 00:37:47,974
[남자 스태프] 아, 저희
어제 촬영했던 데 가요

649
00:37:48,057 --> 00:37:50,643
그, 뭐, 중요한 걸
거기서 잃어버린 거 같다고

650
00:37:50,726 --> 00:37:52,144
다 같이 찾으러 가요

651
00:38:00,361 --> 00:38:02,655
[익살스러운 음악]

652
00:38:03,656 --> 00:38:04,573
[용우] 어?

653
00:38:07,243 --> 00:38:08,703
이건 뭐죠?

654
00:38:08,786 --> 00:38:10,162
- [조 작가] 에이
- [남자] 뭐 하는 거야?

655
00:38:10,246 --> 00:38:12,456
- [남자] 렌즈 아니에요, 뚜껑이네
- [조 작가] 아휴, 그거 아니야

656
00:38:18,170 --> 00:38:20,089
[여자1] 저기 뭐야
저거 뭐예요? 저거?

657
00:38:20,172 --> 00:38:21,674
[여자2] 아, 저거 아니야

658
00:38:26,137 --> 00:38:27,763
나 저기 위에 좀 가 볼게

659
00:38:28,264 --> 00:38:29,098
네

660
00:38:50,828 --> 00:38:51,996
[가쁜 호흡]

661
00:38:52,621 --> 00:38:54,540
아, 이게
내가 뭐 하는 짓이야, 지금?

662
00:38:59,378 --> 00:39:00,546
[띠용 - 효과음]

663
00:39:01,213 --> 00:39:03,215
[불안한 기타 선율]

664
00:39:04,383 --> 00:39:05,509
찍혔나?

665
00:39:07,803 --> 00:39:10,723
아니야
계속 렌즈 뚜껑 닫혀 있었…

666
00:39:10,806 --> 00:39:12,266
열려 있었나?

667
00:39:16,187 --> 00:39:17,938
계속 만지기는 했는데

668
00:39:19,148 --> 00:39:21,192
아니야, 아니야, 닫혀 있었어

669
00:39:21,776 --> 00:39:22,943
열려, 열려 있었어?

670
00:39:25,363 --> 00:39:26,364
- 아니야…
- [무희] 여기 있다!

671
00:39:26,447 --> 00:39:28,074
- [호진] 씨!
- [익살스러운 음악]

672
00:39:29,033 --> 00:39:30,284
[무희] 찾았어요!

673
00:39:30,368 --> 00:39:31,452
- [여자] 어, 진짜?
- [박 피디] 어?

674
00:39:31,535 --> 00:39:32,370
[조 작가] 진짜?

675
00:39:32,453 --> 00:39:34,038
- [짝짝짝]
- 아, 잘됐다

676
00:39:34,121 --> 00:39:35,581
[무희] 로비로 가지고 내려갈게요

677
00:39:35,664 --> 00:39:36,957
- [조 작가] 어어
- [박 피디] 내려와요

678
00:39:37,041 --> 00:39:37,917
조심히

679
00:39:44,507 --> 00:39:45,633
찾았다

680
00:39:48,302 --> 00:39:49,136
어?

681
00:39:51,180 --> 00:39:52,181
[탁 - 문]

682
00:39:53,432 --> 00:39:54,725
[호진의 가쁜 호흡]

683
00:39:56,560 --> 00:39:57,937
여기 있었어요?

684
00:39:59,855 --> 00:40:00,940
찾았어요?

685
00:40:01,440 --> 00:40:02,274
잠깐 봐 봐요

686
00:40:03,109 --> 00:40:05,152
- [달각]
- 어, 이게 이렇게

687
00:40:06,028 --> 00:40:07,279
어, 괜찮고

688
00:40:07,363 --> 00:40:08,239
여기도

689
00:40:09,865 --> 00:40:10,783
괜찮고

690
00:40:11,784 --> 00:40:13,035
다행히 고장 난 데는 없네요

691
00:40:14,745 --> 00:40:16,455
아, 고장

692
00:40:17,039 --> 00:40:19,041
고장 안 났구나, 다행이다

693
00:40:24,839 --> 00:40:25,673
그…

694
00:40:27,216 --> 00:40:30,136
[라미] 걔가 어떻게 물어봐?
미안해서 말도 못 거는데

695
00:40:33,597 --> 00:40:34,640
차무희 씨

696
00:40:37,309 --> 00:40:38,144
오페라

697
00:40:41,355 --> 00:40:42,982
'라 트라비아타'보다는

698
00:40:43,065 --> 00:40:44,191
'카르멘'이 덜 지루할 거예요

699
00:40:46,235 --> 00:40:49,405
예전에 '라 트라비아타' 보다
나는 졸았어요

700
00:40:49,488 --> 00:40:50,531
'카르멘'은 재미있게 봤고

701
00:40:52,074 --> 00:40:53,159
그래요?

702
00:40:55,744 --> 00:40:58,664
근데 그건
'프리티 우먼'에 안 나오잖아요

703
00:41:00,708 --> 00:41:01,542
아!

704
00:41:03,085 --> 00:41:04,712
그럼 그냥 그거 봐요

705
00:41:05,212 --> 00:41:06,797
같이 보던 사람은
재미있게 보더라고요

706
00:41:08,382 --> 00:41:11,135
아무튼, 그거 찾아서 다행이네요

707
00:41:12,845 --> 00:41:14,054
주호진 씨

708
00:41:23,272 --> 00:41:25,232
누구랑 봤는데요?

709
00:41:28,819 --> 00:41:29,737
아니

710
00:41:30,779 --> 00:41:32,323
같이 본 사람이

711
00:41:32,406 --> 00:41:33,282
나랑…

712
00:41:33,782 --> 00:41:35,743
나이나 성별이 비슷하면

713
00:41:36,243 --> 00:41:38,954
취향이 비슷해서
나도 재미있게 보려나 해서요

714
00:41:45,002 --> 00:41:47,171
번역 일로 만난 작가분이랑 봤어요

715
00:41:47,922 --> 00:41:49,465
오페라 관련 책이어서

716
00:41:50,132 --> 00:41:52,468
나이가…

717
00:41:52,968 --> 00:41:55,137
50대고 성별은 남자예요

718
00:41:55,638 --> 00:41:56,514
어때요?

719
00:41:57,223 --> 00:41:58,390
취향이 비슷할 거 같아요?

720
00:41:59,975 --> 00:42:00,893
네

721
00:42:02,561 --> 00:42:05,856
비슷할 거 같아요
제가 좀 아재 감성이라

722
00:42:08,442 --> 00:42:09,485
다행이네요

723
00:42:11,153 --> 00:42:12,279
재미있게 볼 수 있겠네요

724
00:42:17,535 --> 00:42:19,453
우리 되게 오랜만에 얘기하네요

725
00:42:19,995 --> 00:42:21,038
목소리는 계속 들었는데

726
00:42:22,706 --> 00:42:24,208
나는 차무희 씨

727
00:42:24,291 --> 00:42:25,584
계속 보고 있었어요

728
00:42:32,174 --> 00:42:33,259
아…

729
00:42:34,218 --> 00:42:36,220
모니터로 계속 봤겠구나

730
00:42:36,303 --> 00:42:37,137
[무희의 옅은 웃음]

731
00:42:40,099 --> 00:42:42,726
- 숙소는 어때…
- [용우/크게] 누나, 어디 있어요?

732
00:42:57,449 --> 00:42:58,534
[달칵 - 문]

733
00:42:59,702 --> 00:43:00,619
하…

734
00:43:03,622 --> 00:43:04,999
[뛰어오는 발소리]

735
00:43:05,082 --> 00:43:06,000
[히로/일어] 찾았어요?

736
00:43:06,750 --> 00:43:08,252
[용우] 진짜 찾았어요?

737
00:43:09,211 --> 00:43:10,129
여기요

738
00:43:10,212 --> 00:43:11,088
[히로] 아…

739
00:43:11,630 --> 00:43:12,715
아~

740
00:43:13,632 --> 00:43:15,884
[일어] 나한테 정말 소중한 거예요

741
00:43:17,803 --> 00:43:19,430
[일어] 찾아 줘서 고마워요

742
00:43:20,347 --> 00:43:21,265
감사합니다

743
00:43:21,348 --> 00:43:23,392
감사하실 거 없어요, 괜찮아요

744
00:43:23,475 --> 00:43:24,310
[일어] 괜찮아요

745
00:43:24,393 --> 00:43:25,936
다 같이 찾은 건데요, 뭐

746
00:43:26,020 --> 00:43:28,188
[나나미/일어] 다 같이 찾은 거라
괜찮다고 하네요

747
00:43:28,272 --> 00:43:29,315
[차분한 음악]

748
00:43:29,398 --> 00:43:30,524
[일어] 다행이네요

749
00:43:31,108 --> 00:43:32,151
[일어] 다행이다

750
00:43:37,406 --> 00:43:38,282
하…

751
00:43:46,123 --> 00:43:47,499
[라미] 오페라는 누구랑 봤어요?

752
00:43:47,583 --> 00:43:49,585
누구랑 봤는데요?

753
00:43:49,668 --> 00:43:50,544
"라 트라비아타"

754
00:43:50,628 --> 00:43:51,545
하!

755
00:43:52,921 --> 00:43:54,965
도라미 때문에 말을 다 걸어 보네

756
00:43:57,760 --> 00:43:59,511
일부러 마주치게 한 건가?

757
00:44:00,262 --> 00:44:01,597
카메라 훔쳐서?

758
00:44:02,931 --> 00:44:04,099
[또각또각]

759
00:44:04,183 --> 00:44:07,561
[나나미/일어] 마침 이곳에서
'라 트라비아타' 공연이 있네요

760
00:44:10,606 --> 00:44:12,775
[일어] 티켓을
예매를 하려고 하는데

761
00:44:13,359 --> 00:44:14,568
[일어] 그 전에

762
00:44:14,652 --> 00:44:16,403
[일어] 통역사님께
물어볼 게 있습니다

763
00:44:20,616 --> 00:44:21,909
[일어] 지난밤에

764
00:44:22,409 --> 00:44:25,037
[일어] 통역사님이 어떤 여자분과
함께 계신 걸 봤습니다

765
00:44:27,498 --> 00:44:29,500
[일어] 저도 보고 피했는데

766
00:44:29,583 --> 00:44:30,417
[일어] 들켰나 보네요

767
00:44:32,670 --> 00:44:34,213
[일어] 누구인지도 보신 겁니까?

768
00:44:35,464 --> 00:44:36,298
[일어] 아니요

769
00:44:37,591 --> 00:44:39,802
[일어] 다들
이탈리아 여자 친구일 거라고

770
00:44:39,885 --> 00:44:41,261
[일어] 추측하더군요

771
00:44:43,305 --> 00:44:45,057
[일어] 그런데
저는 구두를 봤습니다

772
00:44:45,724 --> 00:44:47,601
[비밀스러운 음악]

773
00:44:47,685 --> 00:44:50,688
[일어] 차무희 씨가 촬영 때
신었던 것과 똑같은 구두를

774
00:44:51,313 --> 00:44:52,564
[일어] 그 여자분이
신고 있었습니다

775
00:44:56,610 --> 00:44:58,821
[일어] 함께 계셨던 분이
차무희 씨입니까?

776
00:45:01,532 --> 00:45:02,366
[일어] 아닙니다

777
00:45:03,534 --> 00:45:05,661
[일어] 그 사람은
차무희 씨가 아닌

778
00:45:06,161 --> 00:45:07,162
[일어] 다른 사람입니다

779
00:45:10,582 --> 00:45:11,417
아…

780
00:45:12,584 --> 00:45:14,503
[일어] 그렇다면 죄송합니다

781
00:45:36,066 --> 00:45:40,654
[나나미] 히로 님 데뷔 사진을
찍어 주신 작가님입니다

782
00:45:42,531 --> 00:45:45,075
오늘 카메라는 이분께서

783
00:45:45,159 --> 00:45:47,619
히로 님 데뷔 축하 선물로 주신

784
00:45:47,703 --> 00:45:50,205
의미 있고 소중한 카메라였습니다

785
00:45:50,956 --> 00:45:52,666
다시 한번 감사드립니다

786
00:45:55,961 --> 00:45:58,130
[사진작가/영어]
당신이 찾아 줬다고 들었어요

787
00:45:58,213 --> 00:45:59,256
[영어] 고마워요

788
00:45:59,757 --> 00:46:01,425
아, 반갑습니다

789
00:46:01,508 --> 00:46:02,426
[사진작가/영어] 그래서…

790
00:46:03,010 --> 00:46:05,846
[영어] 히로와 이탈리아 여행은
재미있었어요?

791
00:46:06,972 --> 00:46:09,558
[일어] 전시회 일정만 아니면
나도 끼고 싶네

792
00:46:09,641 --> 00:46:10,476
[히로] 하…

793
00:46:10,559 --> 00:46:12,394
[사진작가/일어]
촬영이라 안 되나?

794
00:46:14,605 --> 00:46:15,439
[용우] 아…

795
00:46:15,939 --> 00:46:18,066
무희 누나
말 하나도 못 알아들을 텐데

796
00:46:19,234 --> 00:46:20,569
말이 안 통하면 어때요?

797
00:46:20,652 --> 00:46:22,154
사진은 눈으로 보는 건데

798
00:46:22,237 --> 00:46:24,114
우리도 즐기자고

799
00:46:24,782 --> 00:46:25,657
파티다, 파티

800
00:46:25,741 --> 00:46:27,034
저기 와인 있어요, 와인

801
00:46:27,993 --> 00:46:29,244
[조 작가의 웃음]

802
00:46:30,662 --> 00:46:32,790
[잘그락 - 잔]

803
00:46:37,127 --> 00:46:38,295
샴페인 마실래요?

804
00:46:42,549 --> 00:46:43,550
응

805
00:46:54,978 --> 00:46:56,814
예, 선배, 와이너리요

806
00:46:56,897 --> 00:46:57,981
하…

807
00:46:58,065 --> 00:46:59,399
급해요

808
00:46:59,900 --> 00:47:00,734
무슨 일이에요, 피디님?

809
00:47:01,527 --> 00:47:02,486
아니, 하…

810
00:47:02,569 --> 00:47:04,071
다음 촬영 지역에 화재가 났다네

811
00:47:05,364 --> 00:47:07,157
아니, 마을 축제도 스톱이고

812
00:47:07,241 --> 00:47:09,159
와이너리도 피해를 봐서
갈 수가 없어요

813
00:47:09,243 --> 00:47:11,328
아, 그럼 당장 어떻게 해요?

814
00:47:11,411 --> 00:47:13,080
아, 뭐, 와이너리라도 가 보고

815
00:47:13,163 --> 00:47:14,998
안 되면은 뭐, 올리브 농장이든

816
00:47:15,082 --> 00:47:17,167
안 되면
와인 파는 마트라도 가야지

817
00:47:18,335 --> 00:47:19,336
[박 피디의 한숨]

818
00:47:19,920 --> 00:47:20,754
[통화 종료음]

819
00:47:21,255 --> 00:47:23,257
지금 당장 촬영 가능한
와이너리는 없대요

820
00:47:23,340 --> 00:47:24,174
[조 작가] 아휴

821
00:47:24,258 --> 00:47:26,593
아, 여행사 하는 선배 있는데
거기 한번 전화해 볼게요

822
00:47:27,386 --> 00:47:28,387
잠깐만

823
00:47:28,470 --> 00:47:31,682
그, 나진석 작가 에세이에

824
00:47:31,765 --> 00:47:33,267
무슨 지인이 이태리에서

825
00:47:33,350 --> 00:47:35,561
와인 농장
크게 한다고 본 거 같은데

826
00:47:35,644 --> 00:47:36,645
[지선] 아…

827
00:47:37,437 --> 00:47:38,897
네, 그분이요?

828
00:47:39,648 --> 00:47:40,607
[조 작가] 있네, 있어

829
00:47:40,691 --> 00:47:42,317
약혼자한테

830
00:47:42,401 --> 00:47:43,777
전화 좀 해 주라

831
00:47:43,861 --> 00:47:44,945
어?

832
00:47:45,028 --> 00:47:46,113
[남자] 선배

833
00:47:51,493 --> 00:47:53,620
[통화 연결음]

834
00:47:57,040 --> 00:47:58,333
아, 여보세요?

835
00:47:58,834 --> 00:48:00,586
어, 나야

836
00:48:01,211 --> 00:48:02,462
- [웅성웅성]
- [밝은 음악이 흐른다]

837
00:48:02,546 --> 00:48:04,006
- [남자] 제발
- [조 작가] 왜 이렇게 안 와?

838
00:48:04,089 --> 00:48:05,382
[여자] 연락되는 데가
하나도 없어요

839
00:48:05,465 --> 00:48:06,550
- 어떡해
- [남자] 되게 해 주세요

840
00:48:06,633 --> 00:48:08,093
[조 작가] 아니, 아니, 신 피디…

841
00:48:10,012 --> 00:48:11,847
된대요
바로 농장주한테 허락받았대요

842
00:48:11,930 --> 00:48:13,223
[조 작가] 허어!

843
00:48:13,307 --> 00:48:15,934
하나님이다, 구세주다

844
00:48:16,435 --> 00:48:18,687
신 피디 약혼자가 우리를 구했어

845
00:48:19,354 --> 00:48:21,106
나 속 타 죽는 줄 알았네

846
00:48:22,399 --> 00:48:23,859
- 어우, 세상에
- 아, 나도

847
00:48:25,277 --> 00:48:26,111
드세요

848
00:48:27,070 --> 00:48:28,530
피디님도 속 끓이셨는데

849
00:48:29,323 --> 00:48:30,574
- 아…
- [여자] 다시 알아볼까요?

850
00:48:30,657 --> 00:48:32,326
- 고마워요
- [조 작가] 그럼 당연하지

851
00:48:52,220 --> 00:48:54,514
[남자/이탈리아어] 한국 촬영 팀이
여기서 촬영하는 걸 허락했다고요?

852
00:48:55,098 --> 00:48:56,600
[이탈리아어] 어쩔 수 없었어

853
00:48:56,683 --> 00:48:59,311
[이탈리아어] 아주 오랜만에
아들을 만날 기회라서

854
00:49:00,729 --> 00:49:01,688
[이탈리아어] 어쨌든…

855
00:49:02,439 --> 00:49:04,816
[이탈리아어]
아들을 만난다니 좋겠네요

856
00:49:05,359 --> 00:49:06,401
[이탈리아어] 맞아

857
00:49:07,402 --> 00:49:08,987
[이탈리아어] 그런데 좀, 무서워

858
00:49:09,071 --> 00:49:11,615
[이탈리아어] 내가 걔한테
상처를 너무 크게 줬거든

859
00:49:14,701 --> 00:49:16,703
[포근한 음악이 흐른다]

860
00:49:24,252 --> 00:49:26,004
- [이탈리아어] 감사합니다
- [이탈리아어] 천만에요

861
00:49:26,505 --> 00:49:28,131
[이탈리아어] 혼자예요?

862
00:49:28,215 --> 00:49:30,467
[이탈리아어] 항상 같이 오던
여자 친구는 안 와요?

863
00:49:31,969 --> 00:49:34,304
[이탈리아어] 그 사람이
내 여자 친구로 보였습니까?

864
00:49:35,097 --> 00:49:37,891
[이탈리아어]
당연히 연인으로 보였어요

865
00:49:37,975 --> 00:49:40,686
[이탈리아어]
내가 잘못 본 건가요?

866
00:49:41,353 --> 00:49:43,522
[이탈리아어] 네, 오해하신 겁니다

867
00:49:44,231 --> 00:49:46,817
[이탈리아어]
아, 그럼 이제 안 오나요?

868
00:49:48,694 --> 00:49:49,569
[이탈리아어] 아쉽네요

869
00:49:49,653 --> 00:49:52,030
[이탈리아어] 오늘이면
러키세븐을 얻는 건가 했는데

870
00:49:54,574 --> 00:49:55,575
[이탈리아어] 네? 뭐라고요?

871
00:50:01,540 --> 00:50:05,043
[사장/이탈리아어]
올 때마다 이걸 그려 놨더라고요

872
00:50:07,295 --> 00:50:08,630
[이탈리아어] 이건…

873
00:50:09,548 --> 00:50:10,841
[이탈리아어] 네잎클로버네요

874
00:50:11,967 --> 00:50:13,969
[사장/이탈리아어]
그 아가씨, 배우죠?

875
00:50:15,345 --> 00:50:19,558
[이탈리아어] 방해될까 봐
아는 척하지 않았어요

876
00:50:19,641 --> 00:50:21,852
[이탈리아어]
아무에게도 얘기도 안 했고

877
00:50:22,728 --> 00:50:23,937
[이탈리아어] 감사합니다

878
00:50:24,604 --> 00:50:26,648
[이탈리아어]
행운의 클로버가 러키세븐이 되면

879
00:50:26,732 --> 00:50:28,734
[이탈리아어]
사인을 부탁할까 했는데

880
00:50:28,817 --> 00:50:29,818
[이탈리아어] 채우지 못했네요

881
00:50:31,820 --> 00:50:34,489
[이탈리아어]
이렇게 행운을 모은 걸 보면

882
00:50:34,573 --> 00:50:37,868
[이탈리아어] 그 아가씨도
바라는 일이 있었나 봐요

883
00:50:39,786 --> 00:50:43,540
[이탈리아어] 행운을 모으면

884
00:50:44,124 --> 00:50:47,294
[이탈리아어] 소원이
이루어진다고 믿는 사람이에요

885
00:50:52,424 --> 00:50:55,927
아, 안 그래도
영어 울렁증 있는데 죽을 뻔했네

886
00:50:56,970 --> 00:50:58,638
용우는 어디 있는 거야?

887
00:51:09,775 --> 00:51:11,151
오로라다

888
00:51:11,234 --> 00:51:13,236
[애틋한 음악]

889
00:51:38,595 --> 00:51:40,305
나도 보고 싶었으니까

890
00:52:10,502 --> 00:52:11,336
[무희의 웃음]

891
00:52:39,656 --> 00:52:40,949
보고 싶어

892
00:53:00,427 --> 00:53:02,637
[애절한 음악]

893
00:53:30,916 --> 00:53:33,251
[고조되다 멈추는 음악]

894
00:53:36,171 --> 00:53:38,173
[의미심장한 음악]

895
00:53:55,148 --> 00:53:56,358
[일어] 좀비…

896
00:53:57,025 --> 00:53:58,652
[일어] 분명 울고 있었는데

897
00:54:00,987 --> 00:54:02,155
[일어] 뭐지?

898
00:54:04,824 --> 00:54:05,909
[휴대폰 진동음]

899
00:54:22,050 --> 00:54:23,510
갤러리 파티 간다고 들었는데

900
00:54:23,593 --> 00:54:25,011
[크게] 주호진 씨!

901
00:54:52,497 --> 00:54:53,331
차무희 씨?

902
00:54:58,253 --> 00:54:59,254
차무희인 줄 알았구나?

903
00:55:00,255 --> 00:55:01,381
[라미의 웃음]

904
00:55:03,758 --> 00:55:05,260
지금 갤러리에 있을 시간 아니야?

905
00:55:05,343 --> 00:55:06,636
왜 또 나온 거야?

906
00:55:06,720 --> 00:55:08,096
자기가 보고 싶어서 왔지

907
00:55:10,807 --> 00:55:13,643
아, 오늘 파티 정말 멋있더라

908
00:55:13,727 --> 00:55:14,561
카메라가 먹혔어

909
00:55:15,770 --> 00:55:19,482
사랑 고백 노래로
밑밥을 싹~ 깔아 둔 덕분이지

910
00:55:21,401 --> 00:55:22,360
자기 덕분

911
00:55:22,944 --> 00:55:25,280
유감스럽게도
그건 사랑 고백이 아니야

912
00:55:25,363 --> 00:55:26,197
이별 노래지

913
00:55:28,742 --> 00:55:29,576
어?

914
00:55:30,994 --> 00:55:31,995
아니, 그럴 리가 없어

915
00:55:32,662 --> 00:55:34,914
'프리티 우먼'
마지막 장면에 나온 노래인데?

916
00:55:35,623 --> 00:55:37,292
그 영화 해피 엔딩인데?

917
00:55:37,959 --> 00:55:39,919
둘이 뽀뽀하면서 끝났는데
왜 이별 노래가 나와?

918
00:55:40,003 --> 00:55:41,921
뽀뽀가 슬퍼? 뽀뽀가 비극이야?

919
00:55:42,005 --> 00:55:45,633
그 영화는 해피 엔딩이어도
현실은 아닐 수 있다는 거겠지

920
00:55:45,717 --> 00:55:48,720
'라 트라비아타'에서도
그건 이별 직전에 부르는 아리아고

921
00:55:48,803 --> 00:55:50,138
그 둘은 헤어지고 여자는 죽어

922
00:55:52,015 --> 00:55:52,932
그럼

923
00:55:54,100 --> 00:55:56,603
철석같이 믿고 있던 해피 엔딩이

924
00:55:57,145 --> 00:55:58,605
망상이라는 거야?

925
00:56:01,733 --> 00:56:04,527
현실에서는 절대로
행복해질 수 없는 거네?

926
00:56:04,611 --> 00:56:06,905
절대로 행복해질 수 없다는 것도
망상이야

927
00:56:08,156 --> 00:56:10,200
절대로 행복해질 수 없는
아이라고 했나?

928
00:56:12,327 --> 00:56:14,704
이런 망상이 사라져야

929
00:56:15,330 --> 00:56:17,374
현실에서 해피 엔딩도
기대할 수 있는 거야

930
00:56:22,212 --> 00:56:23,755
해피 엔딩이 되려면

931
00:56:24,255 --> 00:56:26,299
이렇게 주호진이랑
만나는 것도 끝내야겠네

932
00:56:28,593 --> 00:56:30,178
이것도 그 애 망상이니까

933
00:56:33,139 --> 00:56:35,266
나랑 같이 있는 게
차무희 씨의 망상이라고?

934
00:56:37,685 --> 00:56:39,396
그 애가 하고 싶어도
하지 못하는 일을

935
00:56:39,479 --> 00:56:40,480
내가 대신 한다고 했지

936
00:56:42,440 --> 00:56:44,818
내가 자기를 계속 만나러 온 건

937
00:56:47,028 --> 00:56:49,072
얘가 당신을 만나고 싶어서야

938
00:56:51,032 --> 00:56:52,117
걔는 아직도

939
00:56:53,618 --> 00:56:55,537
아주 많이 좋아하니까

940
00:56:59,749 --> 00:57:01,292
네가 튀어나온 건

941
00:57:01,793 --> 00:57:04,212
절대로 숨기고 싶은 비밀이

942
00:57:04,879 --> 00:57:06,506
들킬까 봐 무서워서라고 했잖아

943
00:57:07,757 --> 00:57:08,758
그래

944
00:57:09,467 --> 00:57:11,344
그걸 들킬까 봐
제일 무서운 사람이

945
00:57:11,428 --> 00:57:12,512
주호진 당신이고

946
00:57:16,724 --> 00:57:18,726
네가 나온 이유 중의 하나가

947
00:57:19,894 --> 00:57:20,937
나 때문이라고?

948
00:57:27,318 --> 00:57:29,571
차무희가 절대로절대로
할 수 없는 얘기도

949
00:57:29,654 --> 00:57:30,738
내가 대신 해 줄게

950
00:57:33,533 --> 00:57:34,534
얘는

951
00:57:35,910 --> 00:57:38,913
엄마 아빠가 어떻게 죽었는지
다 봤는데 못 봤다고 했어

952
00:57:39,706 --> 00:57:41,207
[무거운 음악]

953
00:57:41,291 --> 00:57:42,709
왜냐하면

954
00:57:50,925 --> 00:57:53,136
엄마가 아빠를 죽이거든

955
00:57:54,262 --> 00:57:55,638
그 애도 죽이려고 했고

956
00:58:02,312 --> 00:58:05,482
아무것도 모른다고
스스로에게도 거짓말한 거야

957
00:58:05,565 --> 00:58:06,900
얘는 알았거든

958
00:58:07,692 --> 00:58:10,737
그런 걸 본 아이를
사랑해 줄 사람은

959
00:58:10,820 --> 00:58:11,946
아무도 없다는 걸

960
00:58:13,531 --> 00:58:14,824
[라미의 웃음]

961
00:58:15,658 --> 00:58:18,369
그래서 얘가
이따위 미친년이 된 거야

962
00:58:18,912 --> 00:58:21,706
혹시나 미움받을까
눈치나 살살 보고

963
00:58:21,789 --> 00:58:24,751
변덕스럽게 이랬다저랬다
거짓말이나 뻔뻔스럽게 하고

964
00:58:25,335 --> 00:58:26,836
사랑받고 싶어 죽겠다고
매달려 놓고

965
00:58:26,920 --> 00:58:29,339
사랑받지 못할 거라고
도망가 버리지

966
00:58:30,215 --> 00:58:32,300
자기도 얘한테 당한 거야

967
00:58:33,176 --> 00:58:35,386
지가 못 하겠다고 도망가 놓고는

968
00:58:35,470 --> 00:58:37,680
또 자기를
미워하지 않았으면 좋겠고

969
00:58:38,223 --> 00:58:39,265
참, 미친년

970
00:58:48,983 --> 00:58:50,985
[시연의 'Someday']

971
00:59:14,092 --> 00:59:16,135
주호진은 정말 다정하구나

972
00:59:20,306 --> 00:59:22,725
그렇게 다정한 마음으로

973
00:59:24,185 --> 00:59:25,728
이 애를 떠나

974
00:59:27,897 --> 00:59:29,816
내가 사라질 수 있게

975
00:59:34,279 --> 00:59:36,239
당신이 떠나고

976
00:59:37,490 --> 00:59:39,742
괴로운 망상이 사라지면

977
00:59:43,246 --> 00:59:44,831
행복해질 거야

978
00:59:47,000 --> 00:59:48,376
그게 우리의 해피 엔딩이야

979
01:00:04,559 --> 01:00:07,145
사랑해 주세요, 주호진 씨

980
01:00:10,064 --> 01:00:12,275
내가 당신을 사랑하듯이

981
01:00:16,738 --> 01:00:17,864
안녕

982
01:00:20,908 --> 01:00:26,581
♪ Every time
I fall into your embrace ♪

983
01:00:26,664 --> 01:00:28,833
♪ I feel like ♪

984
01:00:29,417 --> 01:00:35,673
♪ It's the place I've always
Wished and dreamed of ♪

985
01:00:37,258 --> 01:00:39,344
♪ Something's changed ♪

986
01:00:39,427 --> 01:00:41,512
♪ When you smile ♪

987
01:00:41,596 --> 01:00:43,264
♪ I would stay ♪

988
01:00:43,348 --> 01:00:47,602
♪ Forever and more ♪

989
01:00:47,685 --> 01:00:51,481
♪ Until you find out ♪

990
01:00:53,900 --> 01:00:58,613
♪ 저 아득한 꿈속에 ♪

991
01:00:58,696 --> 01:01:02,659
♪ 숨겼던 내 모습 ♪

992
01:01:02,742 --> 01:01:06,496
♪ I'm not hiding anymore ♪

993
01:01:06,579 --> 01:01:10,166
♪ 날 볼 수 있게… ♪