December 16, 2020

Learn Korean Through 'True Beauty' Drama Dialogues (Episode 1)

Edit Posted by with 6 comments

1. 00:15 - 00:42: Neighbors comment on the beauty of Joo Kyung as a little one

learn-korean-through-true-beauty-drama-dialogues-episode-1

Korean:
The neighbor: 둘째야?
The neighbor: 어머, 장군감이네!
Mom: 딸인데요..
The neighbor: 희경인 예쁜데...
The neighbor: 우리 희경이는 어쩜 이렇게 예쁘니? 미스 코리아 시킬거야?
[Joo Kyung voiceover] 아주 어렸을 때부터 눈치로는 알고 있었다...
난 예쁘지 않다는 걸.

English:
The neighbor: Is this your second child?
The neighbor: What a handsome young man!
Mom: It is a girl
The neighbor: But Hee Kyung is pretty.
The neighbor: Look how pretty Hee Kyung is. She could enter a beauty pageant.
[Joo Kyung voiceover] I know since I was a kid just by people's reactions,..
that I am ugly.

2. 03:59 - 05:14: In the classroom

learn-korean-through-true-beauty-drama-dialogues-episode-1

- Korean:

Joo Kyung: 너도 볼래?
The classmate girl: 글쎄.
Joo Kyung: 너도 들을래?
The classmate girl: 글쎄.
세미야, 난 네 거 틴트 발라볼래.

English:
The classmate girl: I am not sure.
Joo Kyung: Would you like to listen to this, too?
The classmate girl: I am not sure.

- Korean:
A girl: 세미야, 난 네 거 틴트 발라볼래.
The boy: 틴트빨로 여신 세미 발톱만큼이나 따라가겠냐.
The girl: 니 놈 보라고 바르냐. 개빡치네.

English:
A girl: Se Mi, can I try your lip tint?
The boy: Not even the best makeup will make you as beautiful as goddess Se Mi.
The girl: It is not for you to see, so stop getting on my nerves.

- Korean:
The girls (looking at Joo Kyung): 야, 쟤 좀 봐라.
The girls (talking about Joo Kyung): 지랄 났다.
The girls to Joo Kyung: 야, 만두.
The girls (repeat): 야, 만두!
The boy tossing the crinkled paper at Joo Kyung: 야, 만두.
Joo Kyung: 어, 나 불렀어?
The girls: 그럼 만두가 이 반에 너 말고 또 있니?
Se Mi: 뭐해? 빨리 안 튀어갔다오고.
Joo Kyung: 지금? 어, 알았어.
The girls: 얘 또 셔틀간다.
The girl: 프로 만두 셔틀러!
Joo Kyung returned and asked: 고기 둘에 김치 하나, 맞지?

English:
The girls (looking at Joo Kyung): Hey, look at her.
The girls (talking about Joo Kyung): How pathetic!
The girls to Joo Kyung: Hey, Dumpling.
The girls (repeat): Hey, Dumpling.
The boy tossing the crinkled paper at Joo Kyung: Hey, Dumpling.
Joo Kyung: Oh, did you call me?
The girls: Are there other Dumplings in this class besides you?
Se Mi: What are you doing? Do not just stand there and be on your way.
Joo Kyung: Right now? Oh, got it.
The girls: There goes our shuttle/ The goes the errand girl.
The girl: Professional dumpling shuttler!/ Dumpling, the errand girl.
Joo Kyung returned and asked: Two with meat and one with Kimchi, right?

3. 5:49 - 07:06: Joo Kyung and Hyun Bin

learn-korean-through-true-beauty-drama-dialogues-episode-1

Korean:
Joo Kyung (wondering): 현빈 오빠 아직 출근 안 했나?
Hyun Bin: 안녕, 소녀!
Joo Kyung: 현빈 오빠.
Hyun Bin: 어, 이 곡 크래시 노래?
Joo Kyung: 역시 오빤 딱 아시네요.
Hyun Bin: 이 곡 명곡이지.
Hyun Bin: 역시 우리 주경이는 나랑 음악 취향이 같다니까.
Hyung Bin: 잠시만요.
Joo Kyung: 멋있다.
Hyun Bin: 그렇지, 이거지! 우!
Hyun Bin: 오, 예스.
Joo Kyung: 심장아 진정해.
Joo Kyung: 나대지 마.
Joo Kyung: 나대지 마!
Hyun Bin: 원, 투.
Joo Kyung: 나대지 말라고!
Hyun Bin: 미안. 뭐라고?
Joo Kyung: 아... 아니예요... 아무 것도.

English:
Joo Kyung (wondering): Is Hyun Bin not here for work yet?
Hyun Bin: Hi, girl!
Joo Kyung: Hyun Bin.
Hyun Bin: Oh, is this Crash's song?
Joo Kyung: I knew you would know.
Hyun Bin: This song is a masterpiece/ classic/ well-known.
Hyun Bin: As expected, you and I have same taste in music.
Hyun Bin: Just a second.
Joo Kyung: He is so attractive.
Hyun Bin: Yes, this is it! Ooh!
Hyun Bin: Oh, yes.
Joo Kyung: My heart, calm down.
Joo Kyung: Don't overreact/ Don't overdo it/ Calm down.
Joo Kyung: Calm down!
Hyun Bin: 1, 2.
Joo Kyung: Calm down, I said.
Huyn Bin: Sorry. What did you just say?
Joo Kyung: Ah... no... nothing.

4. 24:00 - 31:27: Joo Kyung and Su Ho on the rooftop and funny, cute piggyback thanks to the lost glasses~

learn-korean-through-true-beauty-drama-dialogues-episode-1


Korean:
Joo Kyung: 아깝다. 열여덟.
Joo Kyung: 난...
Joo Kyung: 난 안 죽을래.
Joo Kyung: 아, 춥다!
Su Ho (after managing to save Joo Kyung as he thinks that she wants to commit a suicide): 다행이다.
Joo Kyung: 뭐하시는 거예요?
Joo Kyung: 내 안경...
Joo Kyung: 어디 갔지?
Joo Kyung: 안경.
Joo Kyung: 나 안경 없으면 아무 것도 안 보이는데.
Joo Kyung: 내 안경 어딨지?
Su Ho: 넌 뭐 하고 있는데?
Su Ho: 뛰어내리려고?
Su Ho: 미쳤냐? 제 정신이야?
Su Ho: 죽긴 왜 죽어 뭐가 그렇게 힘들어서?
Su Ho: 왜 이딴 선택을 하는건데? 왜? 
Joo Kyung: 저 죽으려던 거 아닌.
Su Ho: 죽을 용기로 싸워봐야지.
Su Ho: 너 그렇게 혼자 죽어버리면 남은 사람들이 슬퍼할 생각은 안 해봤냐?
Joo Kyung: 저...
Su Ho: 누군가는 널 구해주지 못한 죄책감에, 평생을 괴로워 할 수도 있어.
Su Ho: 알아?
Su Ho: 죽은 사람한텐 해줄 수 있는 게 없잖아.
Su Ho: 그러니까 죽지 마.
Su Ho: 왜? 내가 가면 뛰어내리려고? (FYI: the usage of 왜)
Joo Kyung: 아, 아뇨...
Joo Kyung: 저기... (FYI: the usage of 저기)
Joo Kyung: 어 내 안경...
Joo Kyung: 잠깐만요! (FYI: 잠시만요 vs. 잠깐만요 - (1), (2))
[The notice] 엘리베이터 점검중
Joo Kyung: 왜요? 고장났어요?
Joo Kyung: 같이 가요, 아저씨!
Joo Kyung: 같이 가요.
Joo Kyung: 같이 가요.
Joo Kyung: 나 아저씨 때문에 안경 잃어버려서 뵈는게 없단 말이에요!
Joo Kyung: 제가 안경 없으면 똥인지 된장인지도 몰라요.
Joo Kyung: 저기. 갔어요?
Joo Kyung: 진짜 갔나보네... (FYI: the usage of -나 보다 - (1), (2), (3))
Joo Kyung: 내 인생 왜 이러냐 진짜?
Joo Kyung: 아직 안 갔나보네
Su Ho: 잡고 일어나봐요.
Joo Kyung: 네.
Su Ho (after Joo Kyung, by chance, touches his butt~): 어딜 만져요?
Joo Kyung: 제가 만지려고 만진 게 아닌데요. 
FYI: 
Su Ho: 차라리 업혀요.
Joo Kyung: 감사합니다.
Joo Kyung: 제가 보기보다 좀 무겁죠, 아저씨.
Su Ho: 보기에도 무겁거든요.
Su Ho: 누구보고 아저씨래?
Joo Kyung: 저기요. 믈어볼 게 있는데요.
Joo Kyung: 아저씨는 옥상에 왜...
Su Ho: 아줌마, 말해요 그냥.
Joo Kyung: 크게 말하면 소리 울리니까. 무섭잖아요.
Joo Kyung: 그리고 아줌마라뇨? 저 교복인데.
Joo Kyung: 저기 혹시요 누가 저처럼 옥상에서?
Joo Kyung: 아니, 그렇잖아요. 아는 사이도 아닌데 막 구해주면서 화내고.

English:
Joo Kyung: How tragic/ What a waste! (She feels bad is Se Yeon dies at a beautifully young age). At the age of 18.
Joo Kyung: I...
Joo Kyung: I will not die.
Joo Kyung: Gosh, it is cold!
Su Ho (after managing to save Joo Kyung as he thinks that she wants to commit suicide): What a relief.
Joo Kyung: What are you doing?
Joo Kyung: My glasses...
Joo Kyung: Where are they?
Joo Kyung: My glasses.
Joo Kyung: I cannot see anything without my glasses.
Joo Kyung: Where are my glasses?
Su Ho: What were you up to just now?
Su Ho: Were you going to jump off?
Su Ho: Are you insane? Have you lost your mind?
Su Ho: What could be hard enough to make you want to die?
Su Ho: Why would you make such a choice? Why?
Joo Kyung: I was not trying to die.
Su Ho: If you want to die, you have to fight just as hard.
Su Ho: Have you ever thought about how devastated the people who are left behind would be if you die like that?
Joo Kyung: I...
Su Ho: Someone may forever live in guilt for not being able to save you.
Su Ho: Understand?
Su Ho: There is nothing you can do for a dead person.
Su Ho: So don't die.
Su Ho: What? Will you jump off when I leave?
Joo Kyung: Ah, no...
Joo Kyung: Excuse me...
Joo Kyung: My glasses
Joo Kyung: Wait for a second! 
[The notice] Elevator under inspection
Joo Kyung: What is it? is it out of order?
Joo Kyung: Let's go together, sir!
Joo Kyung: Please wait for me.
Joo Kyung: Wait for me.
Joo Kyung: I lost my glasses because of you, sir. So I cannot see anything.
Joo Kyung: Without my glasses, I cannot tell poop and soybean paste apart.
Joo Kyung: Excuse me. Did you leave?
Joo Kyung: He must really have gone...
Joo Kyung: Why is my life like this/ Darn, my life!
Joo Kyung: I see you have not left.
Su Ho: Take my hand and get up.
Joo Kyung: Sure.
Su Ho (after Joo Kyung, by chance, touches his butt~): Where are you touching?
Joo Kyung: I didn't intend to grope you.
Su Ho: Get on my back instead.
Joo Kyung: Thank you.
Joo Kyung: I am a little heavier than I seem, mister.
Su Ho: You look heavy, too.
Su Ho: And who are you calling "mister"?
Joo Kyung: Excuse me. I have something to ask.
Joo Kyung: Why are you on the rooftop...
Su Ho: Auntie, just say it louder.
Joo Kyung: Voice echoing is scary, that's why.
Joo Kyung: Also, why would you call me auntie? I am in a school uniform.
Joo Kyung: Is there maybe someone on the roof like me.?
Joo Kyung: It just makes sense. We are strangers, but you saved me and got all angry.
(to be continued)

6 comments: