You may also like:
- "Doom at Your Service" Drama Transcript: Episode 1 (Full, Engsub)
- "Doom at Your Service" Drama Transcript: Episode 1 (Full, Korean)
- "Doom at Your Service" Drama Transcript: Episode 2 (Full, Engsub)
- "Doom at Your Service" Drama Transcript: Episode 3 (Full, Engsub)
- "Doom at Your Service" Drama Transcript: Episode 3 (Full, Korean)
- "Doom at Your Service" Drama Transcript: Episode 4 (Full, Engsub)
- "Doom at Your Service" Drama Transcript: Episode 4 (Full, Korean)
- "Doom at Your Service" Drama Transcript: Episode 5 (Full, Engsub)
- "Doom at Your Service" Drama Transcript: Episode 5 (Full, Korean)
- "Doom at Your Service" Drama Transcript: Episode 6 (Full, Engsub)
- "Doom at Your Service" Drama Transcript: Episode 6 (Full, Korean)
1
00:00:10.020 --> 00:00:12.440
<i>박보영</i>
2
00:00:14.110 --> 00:00:16.420
<i>서인국</i>
3
00:00:23.570 --> 00:00:26.720
<i>이수혁</i>
4
00:00:28.320 --> 00:00:33.440
<i>강태오</i>
5
00:00:35.700 --> 00:00:38.700
<i>신도현</i>
6
00:00:54.330 --> 00:00:59.160
<i>어느 날 우리집 현관으로 멸망이 들어왔다</i>
7
00:00:59.160 --> 00:01:04.920
<i>본 드라마는 픽션이며 등장하는 인물, 지명, 기관, 종교, 사건 등은 실제와 어떠한 관련도 없음을 알려드립니다.</i>
9
00:01:37.980 --> 00:01:40.580
신은 역시 내 편이네.
10
00:01:40.580 --> 00:01:44.130
선택해. 여기서 죽을지,
11
00:01:45.460 --> 00:01:47.810
아니면 내 손을 잡을지.
12
00:01:50.820 --> 00:01:53.270
그 대답이 ...
13
00:01:53.270 --> 00:01:55.070
나야.
14
00:03:18.120 --> 00:03:19.940
놓지 마.
15
00:03:22.000 --> 00:03:25.110
놓지 마, 지금 죽기 싫으면.
16
00:03:37.330 --> 00:03:40.190
<i>제 2 화</i>
17
00:03:41.720 --> 00:03:44.230
어떻게 가능하지, 이게?
18
00:03:44.230 --> 00:03:47.670
시간을 잠깐 거슬러온 거야. 뭐 별거 아니야.
19
00:03:47.670 --> 00:03:50.410
그거 말고.
20
00:03:50.410 --> 00:03:56.550
너의 그 ... 뭐라고 해야 하지?
21
00:03:56.550 --> 00:03:58.640
무례하지 않은 표현을 찾고 있거든, 내가.
22
00:03:58.640 --> 00:04:01.590
- 정체성?
- 어.
23
00:04:01.590 --> 00:04:04.000
의심이 많은 건가 호기심이 많은 건가?
24
00:04:04.000 --> 00:04:06.480
둘 다 별로 없어 그냥 상식적인 거지.
25
00:04:06.480 --> 00:04:09.870
상식이고 뭐고 봤잖아. 겪었잖아. 받아들여.
26
00:04:09.870 --> 00:04:10.940
말이 쉽지.
27
00:04:10.940 --> 00:04:13.160
- 네가 살아 있네, 지금.
- 근데?
28
00:04:13.160 --> 00:04:16.810
밖에 막 스위스였다가 이탈리아였다가 그랬었고.
29
00:04:16.810 --> 00:04:18.360
그래서?
30
00:04:18.360 --> 00:04:21.510
꿈에서, 지하철에서 회사에서 기억 안 나?
31
00:04:21.510 --> 00:04:24.640
기억나. 근데 말이 안 되잖아.
32
00:04:24.640 --> 00:04:27.960
아무리 생각해도 내가 미친 거 같거든.
33
00:04:31.350 --> 00:04:33.950
오케이. 잘 봐.
34
00:04:33.950 --> 00:04:35.640
뭘?
35
00:04:40.370 --> 00:04:42.220
왜 이래?
36
00:04:44.070 --> 00:04:45.810
이건?
37
00:04:45.810 --> 00:04:48.260
<i>무슨 정전이 나?</i>
38
00:04:48.260 --> 00:04:51.720
우연의 일치?
39
00:04:54.390 --> 00:04:56.480
<i> - 뭐지?
- 핸드폰도 꺼졌어.</i>
40
00:04:56.480 --> 00:04:58.990
<i> - 갑자기 꺼지던데.
- 핸드폰도 꺼졌어.</i>
41
00:04:59.930 --> 00:05:02.000
<i>배터리 다 됐나?</i>
42
00:05:02.820 --> 00:05:06.070
우연의 일치?
43
00:05:09.100 --> 00:05:13.120
너 정체성이 ... 전기 쪽이야?
44
00:05:20.850 --> 00:05:23.770
<i>저기 봐! 저기 하늘에 뭐야?</i>
45
00:05:32.070 --> 00:05:33.620
<i>혜성이 왜 떨어져?</i>
46
00:05:33.620 --> 00:05:35.560
알았어. 알았으니까 그만해.
47
00:05:35.560 --> 00:05:38.750
왜? 이건 내가 한 거 아닌데.
48
00:05:38.750 --> 00:05:41.490
난 정체성이 전기 쪽이라.
49
00:05:41.490 --> 00:05:44.050
그만 하라니까?
50
00:05:44.560 --> 00:05:47.110
그만!
51
00:05:55.720 --> 00:05:57.850
<i>뭐야, 전기도 다시 들어왔어!</i>
52
00:05:59.180 --> 00:06:01.430
착하진 않지, 내가.
53
00:06:02.060 --> 00:06:04.110
그런 나랑 계약을 한 거야, 너.
54
00:06:04.110 --> 00:06:07.450
염두에 둬. 내가 나쁘다는 거.
55
00:06:25.980 --> 00:06:28.320
장난은 이만 하고 가봐야겠네.
56
00:06:28.320 --> 00:06:31.390
- 갑자기?
- 거슬리는 일이 좀 생겨서.
57
00:06:31.390 --> 00:06:33.820
방금 그건 계약 기념 쇼라고 생각해.
58
00:06:33.820 --> 00:06:36.870
부디 즐거웠길 바라고.
59
00:06:51.160 --> 00:06:53.950
잡기 싫어하더니, 이젠 놓기 싫어?
60
00:06:54.520 --> 00:06:56.890
놓지 말라며.
61
00:07:09.170 --> 00:07:10.380
뭔데?
62
00:07:10.380 --> 00:07:14.020
약속. 안 아프게 해준다고 했으니까.
63
00:07:19.870 --> 00:07:24.040
너무 안심하진 말고. 충전 식이니까 하루에 한 번, 12 시 전에.
64
00:07:24.040 --> 00:07:25.830
충전? 어떻게 하는 건데?
65
00:07:25.830 --> 00:07:28.000
- 손 잡아서.
- 뭐? 왜?
66
00:07:28.000 --> 00:07:30.180
너 도망갈까 봐.
67
00:07:35.800 --> 00:07:39.620
그리고 소원 생각해 두고, 탁동경.
68
00:07:40.980 --> 00:07:44.150
야! 너 내 이름 어떻게 알? 야!
69
00:07:59.490 --> 00:08:01.770
저기 ...
70
00:08:01.770 --> 00:08:06.070
- 네?
- 그 혹시 아까, 횡단보도 ...
71
00:08:06.610 --> 00:08:08.110
모르시겠어요?
72
00:08:08.110 --> 00:08:10.270
모르겠는데요.
73
00:08:11.230 --> 00:08:13.810
진짜 없던 일인가 봐.
74
00:08:50.640 --> 00:08:53.600
참 손 많이 간다.
75
00:08:59.910 --> 00:09:02.720
어련히 죽여줄까?
76
00:09:14.280 --> 00:09:18.420
거, 차 대지 말라니까 자꾸 차를 갖다 대시네.
77
00:09:18.420 --> 00:09:21.450
멸망은 내 권한이라니까.
78
00:09:23.920 --> 00:09:28.160
나 좀 어떻게 좀! 목소리가 계속 들려.
79
00:09:28.160 --> 00:09:32.140
잠도 못 자겠고. 미칠 것 같다고!
80
00:09:32.140 --> 00:09:33.620
<i>죽으라고.</i>
81
00:09:33.620 --> 00:09:35.700
<i>쓰레기. 새끼!</i>
82
00:09:35.700 --> 00:09:37.500
<i>비겁한 놈. 죽으라고!</i>
83
00:09:37.500 --> 00:09:39.920
<i>이 살인마 새끼야 이 비겁한 놈아! 죽어!</i>
84
00:09:39.920 --> 00:09:42.810
<i>죽어! 사지를 찢어 주여야지!</i>
85
00:09:42.810 --> 00:09:44.740
<i>죽어!</i>
86
00:09:44.740 --> 00:09:46.580
겪어보니까 어떠냐?
87
00:09:46.580 --> 00:09:48.230
난 맨날 겪는 일인데.
88
00:09:48.230 --> 00:09:51.900
그냥 죽여줘! 제발!
89
00:09:53.210 --> 00:09:55.950
네가 찌른 사람 중에 셋이 죽었어.
90
00:09:55.950 --> 00:09:58.180
둘은 아직 의식도 못 찾고 있고.
91
00:09:58.180 --> 00:10:01.640
근데 넌 멀쩡히 살아 있으니까 나한테 고마워해야지.
92
00:10:01.640 --> 00:10:05.140
내 계획은 그런 게 아니었어 ...
93
00:10:05.140 --> 00:10:07.030
그런 게 아니라고 ...
94
00:10:07.030 --> 00:10:10.020
사는 게 계획대로 되나?
95
00:10:10.020 --> 00:10:11.770
오늘은 이쯤 할게.
96
00:10:11.770 --> 00:10:15.360
내가 오늘 좋은 계획을 하나 해가지고 기분이 좀 괜찮거든.
97
00:10:16.230 --> 00:10:17.480
도대체 뭐야?
98
00:10:17.480 --> 00:10:19.790
너 그런 말 들어 봤냐?
99
00:10:20.330 --> 00:10:24.210
나는 처음과 나중이요, 시작과 끝이라.
100
00:10:26.250 --> 00:10:31.560
내가 그 중에. 그거야. 나중 끝.
101
00:10:38.070 --> 00:10:39.910
야!
102
00:10:43.480 --> 00:10:45.240
<i>도대체 나한테 왜 이래?</i>
103
00:10:45.240 --> 00:10:48.050
<i>원하는 게 뭐야?</i>
104
00:10:48.050 --> 00:10:49.940
멸망.
105
00:10:55.320 --> 00:10:57.300
<i>조 ㅗㅗ</i>
106
00:10:57.300 --> 00:11:00.440
장난질이야, 이씨?
107
00:11:11.220 --> 00:11:15.040
언니, 지금부터 내가 하는 말이 조금 믿기지 않을 거지만,
108
00:11:15.040 --> 00:11:17.230
그래도 태클 걸지 말고 한 번만 들어줘.
109
00:11:17.230 --> 00:11:18.850
언니?
110
00:11:19.590 --> 00:11:21.930
언니!
111
00:11:21.930 --> 00:11:25.080
언니! 무슨 일이야?
112
00:11:25.080 --> 00:11:27.840
뭔데? 왜?
113
00:11:27.840 --> 00:11:29.380
죽을 거야.
114
00:11:29.380 --> 00:11:32.960
- 뭐라고?
- 죽을 거야!
115
00:11:32.960 --> 00:11:35.080
왜?
116
00:11:36.790 --> 00:11:39.860
언니, 혹시 ... ?
117
00:11:42.120 --> 00:11:44.110
다 날렸어.
118
00:11:49.790 --> 00:11:51.450
하늘의 뜻이다.
119
00:11:51.450 --> 00:11:55.080
하늘마저 내 글이 쓸모 없어서 다 날려버리신 거야.
120
00:11:57.010 --> 00:11:59.890
이럴 거면 다 쓰기 전에 날리지, 씨!
121
00:11:59.890 --> 00:12:03.580
혜성 뭐야? 정전 뭐냐고?!
122
00:12:05.720 --> 00:12:09.430
뭐긴 뭐야? 나 죽으라는 계시지.
123
00:12:13.480 --> 00:12:16.470
잘 있어. 안녕.
124
00:12:17.990 --> 00:12:20.190
언니가 죽긴 왜 죽어?
125
00:12:20.190 --> 00:12:22.940
이거 다 그 놈 때문인데!
126
00:12:25.650 --> 00:12:27.540
그 놈?
127
00:12:27.540 --> 00:12:30.980
누구? 빌 게이츠?
128
00:12:30.980 --> 00:12:34.020
아이, 그 있어, 그 아무튼.
129
00:12:34.020 --> 00:12:38.700
언니! 일단 일단 일단 앉아 봐, 앉아 봐.
130
00:12:38.700 --> 00:12:40.420
프로가! 왜 이러시나?
131
00:12:40.420 --> 00:12:43.820
이럴 때 어떻게 해야 하는지 제일 잘 아시는 분이.
132
00:12:43.820 --> 00:12:47.220
몰라. 죽으면 되나?
133
00:12:49.230 --> 00:12:52.760
방법은 하나뿐입니다, 작가님.
134
00:12:52.760 --> 00:12:55.830
- 뭐, 뭔데?
- 한 시간 내로 다시 쓰세요.
135
00:12:55.830 --> 00:12:57.910
뭘? 유언장은?
136
00:12:57.910 --> 00:13:01.440
- 글을.
- 글을?
137
00:13:03.290 --> 00:13:04.690
나 옥상 간다.
138
00:13:04.690 --> 00:13:06.240
가더라도 연재하고 가.
139
00:13:06.240 --> 00:13:10.430
아니, 근데 진짜 써서 뭐 하냐고? 반응도 없는데.
140
00:13:10.430 --> 00:13:13.260
회사에서도 이번 거 반응 별로지.
141
00:13:13.260 --> 00:13:16.280
뭐래? 진짜 솔직히.
142
00:13:16.720 --> 00:13:18.860
<i>재미없네요.</i>
143
00:13:18.860 --> 00:13:21.750
<i>이런 작가는 로맨스엔 영 소질이 없는 것 같은데.</i>
144
00:13:21.750 --> 00:13:25.290
<i>남주가 너무 평범해요. 조회 수도 계속 떨어지는 추세고.</i>
145
00:13:25.290 --> 00:13:29.890
<i>근데 유료 결제로 돌리면 원래 구독하던 독자들 절반은 떨어져 나간다고 봐야.</i>
146
00:13:29.890 --> 00:13:32.700
<i>정민 씨면 그 남주랑 사귀겠어?</i>
147
00:13:32.700 --> 00:13:35.020
<i> - 예?
- 전 아니요.</i>
148
00:13:35.020 --> 00:13:39.020
<i>회차 줄여서 빨리 완결 내는 쪽으로 피드백 하겠습니다.</i>
149
00:13:39.020 --> 00:13:41.050
<i>그래, 이번 작품은 이쯤에서 정리해.</i>
150
00:13:41.050 --> 00:13:44.360
<i>다음 작품까지만 한번 두고 보자고.</i>
151
00:13:44.360 --> 00:13:46.490
지켜볼 만하대.
152
00:13:46.490 --> 00:13:50.060
거짓말 치지 마! 지금 조회 수 반 토막인데.
153
00:13:50.060 --> 00:13:55.450
아이, 원래 유료 결제로 돌리며 독자들 절반은 떨어져 나가잖아.
154
00:13:56.980 --> 00:13:58.160
그건 그렇지.
155
00:13:58.160 --> 00:14:02.130
그러니까 일단 빨리 씁시다. 예?
156
00:14:02.130 --> 00:14:04.840
업로드 시간도 안 지키면,
157
00:14:04.840 --> 00:14:07.820
그 절반도 떨어져 나갑니다.
158
00:14:07.820 --> 00:14:09.490
자.
159
00:14:11.910 --> 00:14:14.120
언니 근데 밥은 먹었어?
160
00:14:16.540 --> 00:14:18.520
그게 무슨 밥이 돼.
161
00:14:18.520 --> 00:14:20.280
근데 이거 되게 든든해.
162
00:14:20.280 --> 00:14:22.820
글 쓸 시간도 없는데 밥을 어떻게 하냐?
163
00:14:22.820 --> 00:14:26.460
내가 만든 밥보다 이게 백 배 나아, 맛이나 영양이나.
164
00:14:47.080 --> 00:14:49.580
언니, 있잖아 ...
165
00:14:51.420 --> 00:14:54.160
뭐부터 말해야 하나?
166
00:14:57.200 --> 00:14:59.590
어? 뭐라고?
167
00:15:00.800 --> 00:15:02.830
편의점 간다고, 나.
168
00:15:02.830 --> 00:15:04.490
어.
169
00:15:10.940 --> 00:15:13.240
안녕하세요.
170
00:15:19.970 --> 00:15:22.490
<i>정당면 작가님</i>
171
00:15:23.390 --> 00:15:25.960
네, 작가님? 무슨 일 있으세요?
172
00:15:25.960 --> 00:15:29.350
<i>무슨 일은 탁동경 씨한테 있죠.</i>
173
00:15:30.770 --> 00:15:33.530
왜 갑자기 무섭게 풀네임을?
174
00:15:34.450 --> 00:15:37.460
혹시 뭐가 잘못 올라갔나요?
175
00:15:37.460 --> 00:15:38.940
<i>무섭긴 해요?</i>
176
00:15:38.940 --> 00:15:41.200
<i>저 작가 아니고. 의사로서 전화했습니다.</i>
177
00:15:41.200 --> 00:15:44.990
<i>이거 ... 협박 전화예요.</i>
178
00:15:45.920 --> 00:15:48.150
아. 그거.
179
00:15:48.150 --> 00:15:51.590
<i>지금은 아무렇지 않아도 곧 죽고 싶게 아파져요.</i>
180
00:15:51.590 --> 00:15:54.130
<i>이건 협박 아니고. 팩트입니다.</i>
181
00:15:54.130 --> 00:15:55.670
점점 더 심해질까요?
182
00:15:55.670 --> 00:15:58.540
<i>말이라고 물으세요, 편집장님?</i>
183
00:16:03.760 --> 00:16:08.690
그러니까 엄청 아프게 살다가 죽느냐?
184
00:16:08.690 --> 00:16:13.230
엄청에서 조끔 덜 아프게 살다가 죽느냐?
185
00:16:13.230 --> 00:16:15.910
둘 중에 결정하라는 거죠?
186
00:16:16.890 --> 00:16:18.300
둘 다 싫은데.
187
00:16:18.300 --> 00:16:23.020
<i>아뇨, 나쁜 생각하시면 안 됩니다. 그거, 나쁜 생각이에요.</i>
188
00:16:27.720 --> 00:16:31.490
이미 해버렸어요, 나쁜 생각.
189
00:16:40.530 --> 00:16:42.850
<i>후회는 안 해요.</i>
190
00:16:48.690 --> 00:16:52.450
멸망이 가까이 왔습니다. 회개하시고 구원받으세요.
191
00:16:52.450 --> 00:16:55.630
<i>지구는 곧 멸망</i>
192
00:16:55.630 --> 00:16:58.210
- 그레요?
- 네.
193
00:16:58.210 --> 00:17:02.230
저희가 저지른 수많은 악행 때문에 신이 노하신 겁니다.
194
00:17:02.230 --> 00:17:06.730
여러 말씀들에 의하면 오늘의 혜성 또한 멸망의 징조입니다.
195
00:17:06.730 --> 00:17:09.920
멸망이 오고있어요. 바로 코앞이에요.
196
00:17:09.920 --> 00:17:11.920
<i>지구는 곧 멸망</i>
197
00:17:14.660 --> 00:17:16.430
그러네.
198
00:17:22.760 --> 00:17:26.320
신이 노하셨어요. 멸망이 옵니다.
199
00:17:34.830 --> 00:17:36.660
노하셨어?
200
00:17:36.660 --> 00:17:38.370
나 오늘 컨디션 괜찮은데.
201
00:17:38.370 --> 00:17:41.000
그럼 곧 노하실 건가 보지.
202
00:17:43.930 --> 00:17:46.230
인간의 소망이 되라며.
203
00:17:46.230 --> 00:17:50.160
근데 하필 그 인간의 소망이 멸망이더라고.
204
00:17:50.720 --> 00:17:53.630
- 재밌네.
- 재밌지.
205
00:17:53.630 --> 00:17:56.290
그전에 인간들은 기껏해야 로또 맞게 해주세요,
206
00:17:56.290 --> 00:17:59.990
건강하게 해주세요, 행복하게 해주세요. 그 정도였는데.
207
00:17:59.990 --> 00:18:02.740
알고 있어? 정원이 사라지면 ...
208
00:18:02.740 --> 00:18:05.670
정원사도 나비도 필요 없어지겠지.
209
00:18:24.630 --> 00:18:27.120
뭐라고 대꾸라도 하지?
210
00:18:28.360 --> 00:18:32.400
네 뜻대로 해. 나도 내 뜻대로 할 거니까.
211
00:18:36.390 --> 00:18:38.460
하나만 묻자.
212
00:18:40.490 --> 00:18:42.660
왜 나야?
213
00:18:42.660 --> 00:18:44.530
글쎄.
214
00:18:46.280 --> 00:18:47.970
운명?
215
00:18:51.690 --> 00:18:53.600
가혹하네.
216
00:18:59.590 --> 00:19:02.500
운명은 누구에게나 가혹하지.
217
00:19:06.760 --> 00:19:09.230
나쁜 짓 하면 벌 받아.
218
00:19:13.760 --> 00:19:15.890
이미 받고 있어.
219
00:19:36.760 --> 00:19:38.470
<i>조 ㅗㅗ</i>
220
00:19:38.470 --> 00:19:40.300
<i>전화를 안 받아?</i>
221
00:19:40.300 --> 00:19:42.900
<i>후회하게 될 거야.</i>
222
00:19:42.900 --> 00:19:47.770
<i>전화를 안 받아? 후회하게 될 거야.</i>
223
00:19:51.130 --> 00:19:53.370
<i>후회하게 된 됐지.</i>
224
00:19:53.370 --> 00:19:55.590
<i>Life Story</i>
225
00:20:00.230 --> 00:20:02.790
언니! 나 지금 회사 급하게 들어가 봐야 해.
226
00:20:02.790 --> 00:20:05.590
미안, 내가 내일 밥 살게.
227
00:20:05.590 --> 00:20:07.710
탁동경은 각성하라!
228
00:20:07.710 --> 00:20:10.910
탁동경은 각성하라!
229
00:20:10.910 --> 00:20:15.470
여기 다니시는 탁동경 주임은 가정 파괴범입니다!
230
00:20:15.470 --> 00:20:18.270
얌전하게 잘 살던 저를 유혹해놓고.
231
00:20:18.270 --> 00:20:21.010
유혹? 탁동경이랑 진짜 안 어울리는 단어인데.
232
00:20:21.010 --> 00:20:23.690
- 여린 저는 그 꼬임에 넘어가.
- 여린?
233
00:20:23.690 --> 00:20:28.760
소중한 제 아내를 잃고 말았습니다, 여러분! 이게 말이 됩니까?
234
00:20:28.760 --> 00:20:31.430
탁동경은 각성하라! 각성하라!
235
00:20:31.430 --> 00:20:34.080
저기요. 회사에서 이러시면 안 되거든요. 나가세요.
236
00:20:34.080 --> 00:20:35.990
내, 내가 억울해서 그래요 억울해서!
237
00:20:35.990 --> 00:20:39.980
- 나가세요.
- 탁동경은 각성하라!
238
00:20:39.980 --> 00:20:42.280
나가서 얘기해.
239
00:20:42.280 --> 00:20:44.350
야, 너 진짜 대단하다.
240
00:20:44.350 --> 00:20:47.120
남의 인생 망쳐 놓고. 지금 먹을 게 목구멍으로 들어가냐?
241
00:20:47.120 --> 00:20:51.150
- 나가서 얘기하자고!
- 됐다고!
242
00:20:51.150 --> 00:20:53.340
너 도대체 우리 와이프한테 뭐라고 한 거야?
243
00:20:53.340 --> 00:20:56.990
뭐라고 했길래 이혼하잔 소리가 나와?
244
00:21:01.260 --> 00:21:05.470
유부남인지 몰랐습니다. 속았습니다.
245
00:21:05.470 --> 00:21:10.370
나는 잘못 없고. 잘못은 걔가 했습니다.
246
00:21:10.370 --> 00:21:12.710
그랬다. 왜?
247
00:21:12.710 --> 00:21:15.270
진짜 어이없네?
248
00:21:15.270 --> 00:21:18.610
야, 나 그거 사랑 아니었어.
249
00:21:18.610 --> 00:21:22.600
그건 뭐랄까 그냥 그래, 헤프닝이었지.
250
00:21:22.600 --> 00:21:26.050
끝낼 땐 끝내더라도 서로 매너 있게 끝내야 되는 거 아니냐?
251
00:21:26.050 --> 00:21:27.460
매너?
252
00:21:27.460 --> 00:21:30.880
- 네가 매너를 논해, 지금?
- 그래, 매너! MANER!
253
00:21:30.880 --> 00:21:33.140
MANNER 이야.
254
00:21:33.780 --> 00:21:36.230
솔직히 네가 까놓고 볼 게 뭐가 있냐.
255
00:21:36.230 --> 00:21:38.020
남들 다 가진 거 하나도 없으면서.
256
00:21:38.020 --> 00:21:41.360
네가 부모가 있어? 돈 있어? 뭐가 있어?
257
00:21:44.920 --> 00:21:48.600
<i>그리고 소원 생각해 두고, 탁동경.</i>
258
00:21:50.110 --> 00:21:52.690
이걸 확 지금 빌어 버려.
259
00:21:52.690 --> 00:21:54.180
뭐?
260
00:21:55.460 --> 00:21:57.130
아니다.
261
00:21:57.130 --> 00:22:00.610
너 같은 거 한 텐 쓰기엔 너무 아깝다.
262
00:22:01.850 --> 00:22:03.910
그럼 지금인가?
263
00:22:03.910 --> 00:22:06.320
뭐가 지금인데?
264
00:22:06.320 --> 00:22:07.720
멸망.
265
00:22:07.720 --> 00:22:09.450
뭐래, 자꾸, 뭐라는 거야?
266
00:22:09.450 --> 00:22:12.190
너 죽이고 싶단 소리야.
267
00:22:15.140 --> 00:22:19.860
야! 이런 데서 부모 없이 자란 게 티가 나는 거야. 이런 데서!
268
00:22:19.860 --> 00:22:22.720
야, 나 이럴까 봐, 내 자식 아빠 없이 자라겐 못하겠다고!
269
00:22:22.720 --> 00:22:24.690
저기요!
270
00:22:24.690 --> 00:22:28.050
저기요. 여기서 보니까, 안녕하세요 제일 높으신 분 같은데.
271
00:22:28.050 --> 00:22:32.460
이런 사람이 이런 회사에 다니는 건 회사 이미지에도 굉장히 안 좋습니다.
272
00:22:32.460 --> 00:22:35.420
자, 자, 잠깐.
273
00:22:38.150 --> 00:22:41.010
외부인 함부로 문 열어주지 마라.
274
00:22:48.340 --> 00:22:52.510
다들 괜찮아요? 점심 먹고 탈 난 거 같은데.
275
00:22:53.870 --> 00:22:58.690
가정 파괴범 탁동경을 해고해라! 해고해라!
276
00:22:58.690 --> 00:23:01.990
이 새끼 와이프 입니다. 이 새끼가 하는 말 다 구라입니다.
277
00:23:01.990 --> 00:23:03.730
- 실례 많았습니다.
- 여보, 잠깐만!
278
00:23:03.730 --> 00:23:07.090
- 여보, 그건 다 오해야! 오해야!
- 일로 와.
279
00:23:07.090 --> 00:23:10.090
여보, 아기! 아기!
280
00:23:10.090 --> 00:23:13.460
야, 탁동경 너! 잠간!
281
00:23:13.460 --> 00:23:16.730
너! 진짜!
282
00:23:16.730 --> 00:23:18.960
<i>닫아!</i>
283
00:23:20.610 --> 00:23:23.390
오우씨, 대박.
284
00:24:12.160 --> 00:24:15.640
<i>라이프 동기톡</i>
285
00:24:15.640 --> 00:24:19.390
<i>대박. 님들 지금 사무실에 무슨 일이 있었냐면.</i>
286
00:24:20.920 --> 00:24:24.880
지금부터 타이핑 소리 들리면 죽는다.
287
00:24:29.660 --> 00:24:31.260
야!
288
00:24:32.980 --> 00:24:35.100
저 아닌데요.
289
00:24:54.690 --> 00:24:56.210
<i>사직서</i>
290
00:24:58.840 --> 00:25:00.740
퇴사하겠습니다.
291
00:25:00.740 --> 00:25:03.050
난 팀장이라 권한 없는데.
292
00:25:03.050 --> 00:25:04.650
대표님 지금 자리에 안 계시잖아요.
293
00:25:04.650 --> 00:25:06.650
팀장님이 대신 결제해서 올려주세요.
294
00:25:06.650 --> 00:25:08.700
귀찮은데.
295
00:25:09.280 --> 00:25:11.570
아직 근무 시간도 아니고.
296
00:25:13.050 --> 00:25:14.630
대표님 언제 오시는데요?
297
00:25:14.630 --> 00:25:16.260
몰라.
298
00:25:16.260 --> 00:25:17.630
네?
299
00:25:18.320 --> 00:25:21.960
발리 가셨어, 여자 친구랑. 화해 기념.
300
00:25:29.490 --> 00:25:32.400
<i>우리 여왕님 기분 풀어드리려 발리.</i>
301
00:25:32.400 --> 00:25:34.300
<i>한 회사를 책임지고 있는 남자.</i>
302
00:25:34.300 --> 00:25:39.720
<i>하지만 오늘만큼은 한 여자를 위한 남자.</i>
303
00:25:39.720 --> 00:25:41.590
<i>대표님 보기 좋습니다.</i>
304
00:25:41.590 --> 00:25:43.690
<i>대표님 편히 쉬다 오십시오.</i>
305
00:25:43.690 --> 00:25:46.960
<i>대표님 오래 쉬다 오십시오.</i>
306
00:25:47.720 --> 00:25:51.190
<i>Like</i>
307
00:26:15.080 --> 00:26:16.700
충전.
308
00:26:19.130 --> 00:26:22.090
왜 길도 못 건너고 있냐?
309
00:26:22.090 --> 00:26:23.150
무서워서.
310
00:26:23.150 --> 00:26:25.230
- 무서우면 부르지.
- 무슨 수로?
311
00:26:25.230 --> 00:26:28.890
- 무슨 수로든.
- 되게 내 편 같네.
312
00:26:28.890 --> 00:26:32.390
착각이야. 오늘 하루 어땠어?
313
00:26:32.390 --> 00:26:34.290
그런 건 왜 묻는데?
314
00:26:34.290 --> 00:26:37.830
혹시 모르잖아. 오늘 당장 멸망시키고 싶어질지도.
315
00:26:37.830 --> 00:26:39.990
그럼 일이 쉬워지니까.
316
00:26:41.480 --> 00:26:44.040
궁금한 게 있는데.
317
00:26:44.040 --> 00:26:46.930
내가 이 계약을 깨면 어떻게 되는 거야?
318
00:26:48.630 --> 00:26:52.630
- 깨면?
- 죽는 날까지 안 아프고 소원도 이뤘는데.
319
00:26:52.630 --> 00:26:55.960
멸망시켜달란 말도 없이 그냥 확 죽어버리면.
320
00:27:01.090 --> 00:27:02.840
그럴 건가?
321
00:27:08.860 --> 00:27:11.590
그럼 너 말고 다른 사람이 죽어.
322
00:27:11.590 --> 00:27:14.290
그 순간 네가 가장 사랑하는 사람.
323
00:27:15.710 --> 00:27:18.390
뭐? 그게 무슨?
324
00:27:18.390 --> 00:27:21.440
여기에 내릴 멸망을 옮겨서 여기에.
325
00:27:22.470 --> 00:27:23.750
뭐 별거 아니야.
326
00:27:23.750 --> 00:27:26.200
얘기한 거랑은 다르잖아.
327
00:27:26.200 --> 00:27:27.680
얘기한 적 없는데.
328
00:27:27.680 --> 00:27:30.710
어떤 계약이든 위약금은 다 있잖아.
329
00:27:30.710 --> 00:27:33.150
몰라. 어쨌든 넌 계약을 했어.
330
00:27:33.150 --> 00:27:34.980
다 끝난 문제야.
331
00:27:38.920 --> 00:27:40.990
이 사기꾼.
332
00:27:43.630 --> 00:27:46.560
미리 알았다면 뭐가 달랐을까?
333
00:27:52.580 --> 00:27:54.230
아닐걸.
334
00:28:09.300 --> 00:28:11.440
오케이. 공정 계약.
335
00:28:11.440 --> 00:28:15.040
다시 선택할 기회를 줄게. 어떡할래, 이제?
336
00:28:18.090 --> 00:28:20.320
빨리 선택해. 그러다가 죽겠어.
337
00:28:20.320 --> 00:28:22.940
- 야!
- 얻는 게 있으면 잃는 게 있는 법이야.
338
00:28:22.940 --> 00:28:27.990
잘 생각해 봐. 살면서 네가 얻은 건 전부 네가 잃은 것들로 이룬 거니까.
339
00:28:27.990 --> 00:28:29.300
왜?
340
00:28:30.000 --> 00:28:31.580
왜 나인데?
341
00:28:31.580 --> 00:28:35.150
도대체 왜, 왜 하필 나냐고?!
342
00:28:41.360 --> 00:28:42.860
운명.
343
00:28:47.330 --> 00:28:49.510
가혹하네.
344
00:28:54.900 --> 00:28:57.530
운명은 누구에게나 가혹하지.
345
00:29:06.910 --> 00:29:09.480
그만! 그만해!
346
00:29:19.060 --> 00:29:26.200
♫ <i>It’s about to fall off 위험해</i> ♫
347
00:29:26.200 --> 00:29:28.110
거봐?
348
00:29:28.110 --> 00:29:32.260
♫ <i>눈물이 나 Yeah</i> ♫
349
00:29:33.460 --> 00:29:34.960
♫ <i>어둠이</i> ♫
350
00:29:34.960 --> 00:29:36.920
개새끼.
351
00:29:36.920 --> 00:29:38.950
♫ <i>사라져 가</i> ♫
352
00:29:38.950 --> 00:29:41.350
그런 말 워낙 많이 들어서.
353
00:29:41.350 --> 00:29:44.120
나 가지고 장난하니까 재밌어?
354
00:29:44.120 --> 00:29:47.590
그러니까 네 편 아니라고 했잖아 아까.
355
00:29:47.590 --> 00:29:49.910
네가 선택한 거야.
356
00:29:49.910 --> 00:29:52.910
물론 난 네 선택을 언제나 존중하고.
357
00:29:52.910 --> 00:29:54.890
♫ <i>멈출 수가 없어 왜</i> ♫
358
00:29:58.350 --> 00:30:00.480
여기 서 있을래, 계속?
359
00:30:01.520 --> 00:30:05.010
그럼 그렇게 해. 난 건너갈 거니까.
360
00:30:05.010 --> 00:30:07.100
지루하네, 좀.
361
00:30:07.100 --> 00:30:10.540
♫ <i>무너져 내리고</i> ♫
362
00:30:10.540 --> 00:30:15.880
♫ <i>어둠을 비추네</i> ♫
363
00:30:15.880 --> 00:30:19.430
♫ <i>I'm breaking down</i> ♫
364
00:30:19.430 --> 00:30:24.590
♫ <i>기억 속에 살아</i> ♫
365
00:30:24.590 --> 00:30:30.600
♫ <i>Inside my memory, yeah</i> ♫
366
00:30:36.300 --> 00:30:37.790
<i>왜?</i>
367
00:30:41.180 --> 00:30:42.690
<i>왜 난데?</i>
368
00:30:42.690 --> 00:30:46.730
<i>도대체 왜, 왜 하필 나냐고?</i>
369
00:30:46.730 --> 00:30:48.410
<i>왜 나야?</i>
370
00:30:50.060 --> 00:30:52.680
<i>운명?</i>
371
00:30:52.680 --> 00:30:55.060
<i>가혹하네.</i>
372
00:30:58.130 --> 00:31:01.810
♫ <i>붉어진 이 어둠 속</i> ♫
373
00:31:01.810 --> 00:31:09.260
♫ <i>깊어져만 가 empty life</i> ♫
374
00:31:09.260 --> 00:31:13.310
♫ <i>My last favor</i> ♫
375
00:31:13.310 --> 00:31:17.880
♫ <i>I'm breaking down</i> ♫
376
00:31:17.880 --> 00:31:21.940
누나! 누나가 좋아하는 오메기떡.
377
00:31:21.940 --> 00:31:24.720
봐봐! 개 많이 사 왔음!
378
00:31:27.070 --> 00:31:29.630
<i>그럼 너 말고 다른 사람이 죽어.</i>
379
00:31:29.630 --> 00:31:32.420
<i>그 순간 네가 가장 사랑하는 사람.</i>
380
00:31:38.050 --> 00:31:39.730
왜?
381
00:31:41.710 --> 00:31:44.170
그 보험 일은 내가 잘 처리했어.
382
00:31:44.170 --> 00:31:46.810
알고 보니까 렌터카 사장님이 ...
383
00:31:46.810 --> 00:31:52.620
내 동창의 형님에 아는 이모에, 그 사촌에 ...
384
00:31:53.540 --> 00:31:56.240
암튼! 아는 분 이어가지고 잘 처리했어.
385
00:31:56.240 --> 00:31:58.220
진짜야.
386
00:32:01.260 --> 00:32:03.120
누나 왜 그래?
387
00:32:03.750 --> 00:32:05.780
누나 술 마셨어?
388
00:32:07.270 --> 00:32:09.960
나 조지는 방법을 바꾼 거야, 누나?
389
00:32:10.900 --> 00:32:12.610
누나.
390
00:33:00.170 --> 00:33:01.820
네.
391
00:33:02.920 --> 00:33:06.410
2,000 원 입니다.
392
00:33:06.410 --> 00:33:08.780
열 받네, 진짜.
393
00:33:08.780 --> 00:33:11.910
하여간에, 애를 태우는 게 중요하다니까.
394
00:33:11.910 --> 00:33:14.100
밀당이지, 밀당.
395
00:33:14.100 --> 00:33:17.580
그래야 독자들도 어,다음 편, 다음 편 어떻게 기다리지?
396
00:33:17.580 --> 00:33:19.960
궁금해서 이러고 침 흘리면서 따라온 다니까.
397
00:33:19.960 --> 00:33:21.790
무슨 말인지 알겠지, 탁 주임?
398
00:33:21.790 --> 00:33:24.090
막, 치맛자락처럼.
399
00:33:24.090 --> 00:33:26.360
보일락 말락.
400
00:33:28.360 --> 00:33:30.670
치맛자락이요?
401
00:33:30.670 --> 00:33:35.450
근데 그 이현? 작가 그 작가는 사무실 잘 안 나와?
402
00:33:35.450 --> 00:33:36.830
네?
403
00:33:39.100 --> 00:33:41.890
뭐, 그 작가가 그렇게 예쁘다며.
404
00:33:41.890 --> 00:33:45.810
탁 주임이랑 친하다면서. 얼굴 한번 보여주라. 또 알아!
405
00:33:45.810 --> 00:33:47.720
글 쓰는 사람끼리는 원래 통한다고.
406
00:33:47.720 --> 00:33:51.250
눈 맞고, 마음 맞고 그러다가 ...
407
00:33:51.250 --> 00:33:52.920
알지?
408
00:33:54.040 --> 00:33:57.580
진짜 주제도 모르네요.
409
00:33:57.580 --> 00:33:58.930
뭐?
410
00:34:02.350 --> 00:34:06.870
얘요. 다 늙어 빠진 남자가 지 주제도 모르고 중학생한테 그러는 애.
411
00:34:06.870 --> 00:34:10.630
작가님 일부러 그러신 거죠? 얘 나중에 죽나요?
412
00:34:12.380 --> 00:34:15.430
그거는 사회적 시선이랑 상관없는,
413
00:34:15.430 --> 00:34:18.600
아주 순수한 사랑을 강조하기 위한 그런 설정인 거고.
414
00:34:18.600 --> 00:34:24.080
그런 놈이 유부남인 거 속이고 멀쩡한 미혼 여성 꼬시고 그러는 거지.
415
00:34:24.080 --> 00:34:25.590
뭐?
416
00:34:25.590 --> 00:34:28.510
사랑에 사회적 시선이 왜 상관이 없겠어요?
417
00:34:28.510 --> 00:34:31.840
사회적 시선을 벗어난 사랑은 범죄지.
418
00:34:31.840 --> 00:34:32.980
아, 얘 범죄자예요?
419
00:34:32.980 --> 00:34:36.220
탁주임, 뭔 말을 그렇게 해?
420
00:34:36.220 --> 00:34:37.610
왜요?
421
00:34:37.610 --> 00:34:41.850
작가님이 너무 리얼하게 쓰셔서 지금 감탄하는 건데.
422
00:34:41.850 --> 00:34:45.370
나 진짜, 안 그러던 사람이 진짜.
423
00:34:45.370 --> 00:34:47.610
사람이 갑자기 변하고 그러면 죽어.
424
00:34:47.610 --> 00:34:49.320
뭐, 내가 그 이현 작가 얘기해서 그래?
425
00:34:49.320 --> 00:34:53.600
아니요! 그냥 죽을 때가 돼서 그러는 건데요.
426
00:34:53.600 --> 00:34:56.790
안 그래도 지금인가, 지금인가 하고 있거든요.
427
00:34:56.790 --> 00:34:59.680
뭐야 얘기하다 말고 어디 가?
428
00:34:59.680 --> 00:35:02.780
그 예쁜 이현 작가 만나러요.
429
00:35:12.920 --> 00:35:14.170
남자 때문이야?
430
00:35:14.170 --> 00:35:16.400
남자요? 뭔 남자요?
431
00:35:16.400 --> 00:35:18.220
저 남자라곤 개미 새끼 한 마리 없는데요.
432
00:35:18.220 --> 00:35:20.260
잘 생각해 봐.
433
00:35:20.260 --> 00:35:23.420
물이랑 아주 친한 놈이야.
434
00:35:25.400 --> 00:35:28.690
그 놈이 아주 네 앞길을 막고 있구나.
435
00:35:28.690 --> 00:35:32.520
물귀신이 씌었네! 믈귀신이 씌였어.
436
00:35:35.180 --> 00:35:37.550
아니 그렇다고 이제 와서 필명을 바꿔?
437
00:35:37.550 --> 00:35:40.590
점쟁이가 그 놈이랑 관련된 거 다 버리라잖아.
438
00:35:40.590 --> 00:35:42.760
고맙다, 잘 먹을게.
439
00:35:42.760 --> 00:35:45.420
왜 그 놈 이름을 필명으로 해가지고,
440
00:35:45.420 --> 00:35:47.750
그 놈은 또 왜 하필 수영을 해가지고?
441
00:35:47.750 --> 00:35:51.260
근데 진짜 소름이다 ... 물, 그건 어떻게 맞혔지?
442
00:35:51.260 --> 00:35:53.760
언니, 거기 어디야?
443
00:35:53.760 --> 00:35:56.350
왜? 뭐 안 풀리는 일 있냐?
444
00:35:56.350 --> 00:35:58.790
아니, 뭐 일도 그렇고.
445
00:35:58.790 --> 00:36:03.610
회사 옮기게? 그래 마음에 안 들면 갈아타. 거기 말고도 출판사 많다.
446
00:36:03.610 --> 00:36:06.530
아니, 뭐, 옮긴다기보다는.
447
00:36:09.130 --> 00:36:11.250
- 탁.
- 응?
448
00:36:13.650 --> 00:36:15.190
나 ...
449
00:36:15.980 --> 00:36:17.730
작가 관둘까?
450
00:36:17.730 --> 00:36:19.190
언니!
451
00:36:19.190 --> 00:36:21.390
<i>밥 볶아드릴게요.</i>
452
00:36:41.510 --> 00:36:43.960
치즈 다 녹으면 드시면 돼요.
453
00:36:47.760 --> 00:36:52.130
언니, 언니는 백일 후에 죽는다고 하면 뭐하고 싶어?
454
00:36:52.130 --> 00:36:54.530
왜? 너 죽어?
455
00:36:54.530 --> 00:36:56.830
그냥, 궁금해서.
456
00:36:56.830 --> 00:37:00.800
일단 케이크 5 단짜리 사서 막 퍼먹고 싶어.
457
00:37:00.800 --> 00:37:05.280
- 또?
- 뭐 여행 가고.
458
00:37:05.280 --> 00:37:06.620
또?
459
00:37:07.330 --> 00:37:08.840
또?
460
00:37:08.840 --> 00:37:11.790
모르겠다, 생각해 본 적이 없어가지고.
461
00:37:14.250 --> 00:37:17.860
나는 방금 밥 볶을 때 생각해 봤는데 ...
462
00:37:20.150 --> 00:37:23.420
일단 언니 대박 나는 건 보고 죽으려고.
463
00:37:30.290 --> 00:37:32.850
그래서 하는 말이야.
464
00:37:32.850 --> 00:37:37.080
좀 충격 먹을 거지만 너무 충격 먹진 말고.
465
00:37:46.280 --> 00:37:48.810
연재 접자.
466
00:37:48.810 --> 00:37:51.390
바로는 아니고 이번 달 내로.
467
00:37:51.390 --> 00:37:54.990
조금 일찍 완결 낸다고 생각하고.
468
00:37:56.340 --> 00:37:59.190
이게 다 그 놈 때문이야.
469
00:37:59.190 --> 00:38:01.890
이현규 이 물귀신.
470
00:38:01.890 --> 00:38:04.910
그리고 이건 뭐 별건 아니긴 한데
471
00:38:04.910 --> 00:38:07.540
내 남친 알고 보니까 ...
472
00:38:07.540 --> 00:38:09.480
유부남이었어.
473
00:38:09.480 --> 00:38:13.700
뭐?! 미친놈이.
474
00:38:13.700 --> 00:38:17.600
다 보셨잖아요. 머리들 있으니까 상황 판단하셨을 거고.
475
00:38:21.480 --> 00:38:24.290
팀장님은 어떻게 생각하세요?
476
00:38:24.290 --> 00:38:25.330
아무 생각 없는데.
477
00:38:25.330 --> 00:38:27.770
네 그럼 계속 그렇게 생각 없는 걸로.
478
00:38:27.770 --> 00:38:30.060
정민 씨는?
479
00:38:30.060 --> 00:38:33.590
상황이 어찌 됐든 불륜은 팩트잖아요.
480
00:38:33.590 --> 00:38:34.800
걔가 그럴 애야?
481
00:38:34.800 --> 00:38:36.500
사람 일은 모르는 거죠.
482
00:38:36.500 --> 00:38:38.990
보니까 그 남자 돈도 많아 보이던데.
483
00:38:38.990 --> 00:38:40.890
돈 많으면 다 좋은 가 봐.
484
00:38:40.890 --> 00:38:43.040
그럼 자기나 대표님 꼬셔서 만나지.
485
00:38:43.040 --> 00:38:44.950
무슨 뜻이에요?
486
00:38:44.950 --> 00:38:47.710
아니, 부자 남자 만나는 거 부러워하는 거 같길래.
487
00:38:47.710 --> 00:38:50.540
비위 좋다. 그런 말도 하고.
488
00:38:50.540 --> 00:38:52.300
갑자기 속 안 좋아졌다.
489
00:38:52.300 --> 00:38:53.930
합의 대충 끝난 거 같은데, 가지.
490
00:38:53.930 --> 00:38:56.260
퇴근은 글렀고 야근이라도 빨리 끝내고 싶으면.
491
00:38:56.260 --> 00:38:58.920
- 전 아직 합의가 ...
- 안 끝났나?
492
00:38:59.850 --> 00:39:01.420
끝났습니다.
493
00:39:03.000 --> 00:39:07.310
근데 그거 알아요? 저기 카페 사장님이 여기 건물주 아들이래요.
494
00:39:07.310 --> 00:39:08.200
- 대박 ...
- 대박!
495
00:39:08.200 --> 00:39:10.370
어서 오세요! 잠시만요.
496
00:39:10.370 --> 00:39:12.320
<i>그럼 여기 펜트하우스 살겠네요.</i>
497
00:39:12.320 --> 00:39:14.530
<i>건물주 아들이 여기 살면서 관리한다던데.</i>
498
00:39:14.530 --> 00:39:18.400
<i>그럼 그 지하주차장에 서 있는 노란 스포츠 카도 저 사람 거겠네. </i>
499
00:39:18.400 --> 00:39:20.980
<i>그 건물주 아들 거라던데. </i>
500
00:39:23.120 --> 00:39:25.790
고생하셨습니다!
501
00:39:27.270 --> 00:39:30.040
오셨어요?
502
00:39:32.470 --> 00:39:35.370
- 퇴사한다며.
- 안 된다면서요.
503
00:39:35.370 --> 00:39:36.830
퇴근은 왜 안 하는데?
504
00:39:36.830 --> 00:39:38.370
편집할 게 좀 남아서요.
505
00:39:38.370 --> 00:39:41.280
퇴사한다는 사람이 일은 왜 열심히 해?
506
00:39:41.280 --> 00:39:44.060
그럼 팀장님이 이거 대신하실래요?
507
00:39:44.060 --> 00:39:46.280
열심히 해라.
508
00:39:46.280 --> 00:39:48.700
이현 작가는 뭐래?
509
00:39:48.700 --> 00:39:53.360
그러겠대지, 뭐. 반응 안 좋은 건 작가가 제일 잘 아니까.
510
00:39:53.360 --> 00:39:55.230
아까 지조 작가랑은 무슨 말 했냐?
511
00:39:55.230 --> 00:39:56.980
지조 아니고. 지조킹이요.
512
00:39:56.980 --> 00:39:59.320
차마 풀네임으로 부를 수 없어서 그래.
513
00:39:59.320 --> 00:40:00.770
그냥 좀 깠어요.
514
00:40:00.770 --> 00:40:03.950
오, 웬일이래? 그렇게 싫은 소리 안 하더니.
515
00:40:03.950 --> 00:40:05.560
잘했다.
516
00:40:05.560 --> 00:40:08.000
담당자 바꿔 달래, 예쁜 사람으로.
517
00:40:08.000 --> 00:40:11.110
왜, 얼굴로 편집하냐? 어이없네.
518
00:40:11.110 --> 00:40:13.260
예쁜 정민씨 시켜요.
519
00:40:13.260 --> 00:40:15.600
저 예뻐요?
520
00:40:15.600 --> 00:40:18.160
죄송, 비위가 약해서.
521
00:40:18.160 --> 00:40:21.570
내가 한다고 했다, 내가 제일 예뻐서.
522
00:40:21.570 --> 00:40:24.050
근데 그런 놈은 왜 만났냐?
523
00:40:27.540 --> 00:40:32.310
카페에서 편집하고 있었는데 누가 지나가다가 노트북에 커피 엎을 뻔했거든요.
524
00:40:32.310 --> 00:40:36.000
거의 다 했었는데, 한 80 회 분량.
525
00:40:36.570 --> 00:40:40.220
근데 갑자기 나타나더니 지 몸으로 그 커피를 막아주더라고요.
526
00:40:40.220 --> 00:40:43.180
- 인정.
- 인정.
- 인정.
527
00:40:43.180 --> 00:40:47.330
세탁비 준다고 했다가 커피 한잔 하자고 했다가,
528
00:40:47.330 --> 00:40:49.830
뭐, 목격하신 대로.
529
00:40:49.830 --> 00:40:52.190
그래, 고생했네.
530
00:41:22.090 --> 00:41:23.380
<i>2020. 11</i>
531
00:41:23.380 --> 00:41:28.840
<i>2020. 12</i>
532
00:41:45.270 --> 00:41:49.680
<i>채울 수 있는 페이지는 겨우 이 정도.</i>
533
00:41:52.500 --> 00:41:59.640
<i>드라마나 영화에서 보면 죽음을 앞둔 사람들은 훌훌 잘도 떠나던데.</i>
534
00:41:59.640 --> 00:42:04.630
<i>아, 그리고 소원 생각해 두고, 탁동경.</i>
535
00:42:06.650 --> 00:42:13.250
<i>떠날 돈도, 이룰 꿈도 못다 한 사랑도 없다.</i>
536
00:42:14.170 --> 00:42:20.050
<i>10 년을 산다면 돈을, 꿈을, 사랑을 원하겠지만.</i>
537
00:42:20.050 --> 00:42:23.270
<i>나는 고작 100 일을 살 뿐.</i>
538
00:42:23.270 --> 00:42:25.960
<i>그럼 너 말고 다른 사람이 죽어.</i>
539
00:42:25.960 --> 00:42:29.170
<i>그 순간 네가 가장 사랑하는 사람.</i>
540
00:42:29.170 --> 00:42:35.580
<i>그렇게 살아남은 세상은 결국 멸망과 다름없다.</i>
541
00:42:36.620 --> 00:42:39.190
<i>세상 멸망 시켜 달라며.</i>
542
00:42:43.360 --> 00:42:45.520
<i>피곤해 ... </i>
543
00:42:47.250 --> 00:42:50.500
<i>다들 이렇게 사는 걸까?</i>
544
00:42:50.500 --> 00:42:56.170
<i>삶에게도, 죽음에게도 괴롭힘 당하면서.</i>
545
00:42:58.570 --> 00:43:04.400
<i>산 것도, 죽은 것도 아닌 것처럼.</i>
546
00:43:17.450 --> 00:43:20.880
<i> - 김 간호사, 제세동기 가져와요!
- 네!</i>
547
00:43:36.160 --> 00:43:38.620
환자분, 괜찮으세요?
548
00:43:59.320 --> 00:44:03.130
아무래도 이번 생은 스물을 넘지 못하지 싶어.
549
00:44:04.160 --> 00:44:08.450
도대체가 무슨 신이 맨날 죽도록 아프고, 죽도록 슬프고.
550
00:44:08.450 --> 00:44:11.700
세상이 존재하려면 누군가 대가를 치러야 돼.
551
00:44:11.700 --> 00:44:14.350
그 대가가 이번엔 심장병이야?
552
00:44:17.710 --> 00:44:21.630
아마도 그들이 여기서 가장 신을 원하니까.
553
00:44:21.630 --> 00:44:24.930
그래 그들이 당신을 태어나게 했으니까.
554
00:44:24.930 --> 00:44:29.020
아주 많은 인간이 신을 원한 순간 난 눈을 떴지.
555
00:44:29.030 --> 00:44:32.750
그러니 난 기꺼이 그 대가를 치를 거야.
556
00:44:32.750 --> 00:44:35.150
그게 인간이 만든 신이 할 일이니까.
557
00:44:35.150 --> 00:44:39.600
그리고, 그런 신이 만든 네가 할 일이고.
558
00:44:42.360 --> 00:44:46.940
넌 이미 알고 있어 이 운명을 피할 수 없다는 거.
559
00:44:50.580 --> 00:44:54.820
그 앤 아마 세상을 체념하지 않을 거야 네가 그랬듯이.
560
00:44:56.750 --> 00:44:58.920
내가 체념하게 만들 거야.
561
00:44:58.920 --> 00:45:00.480
그래?
562
00:45:01.320 --> 00:45:03.720
그렇게 된다 해도 그게 가능할까?
563
00:45:03.720 --> 00:45:06.100
신도 만든 인간인데, 멸망쯤이야.
564
00:45:06.100 --> 00:45:08.060
당신도 나도 결국은 인간의 뜻인데.
565
00:45:08.060 --> 00:45:10.820
그럼 난 무슨 짓이든 해야겠네.
566
00:45:10.820 --> 00:45:13.760
인간의 뜻이 그것뿐은 아니니까.
567
00:45:14.980 --> 00:45:18.040
가봐. 12 시가 되기 전에.
568
00:45:23.720 --> 00:45:25.890
신은 모르지 않아.
569
00:45:25.890 --> 00:45:28.940
언제나 모르는 척하는 것뿐이지.
570
00:45:45.130 --> 00:45:49.200
<i>네, 찍겠습니다. 하나, 둘!</i>
571
00:45:50.140 --> 00:45:52.570
<i>한 번 다시 찍을게요.</i>
572
00:45:54.140 --> 00:45:57.810
<i>아니요, 아니요, 활짝 웃을 게요, 더!</i>
573
00:45:57.810 --> 00:46:00.700
- 죽고 싶냐?
- 네?
574
00:46:00.700 --> 00:46:04.990
왜 왔어? 뺨 한대 더 맞고 싶어서 왔어?
575
00:46:05.910 --> 00:46:09.400
미안하다는 말을 평소에 그런 식으로 해?
576
00:46:09.400 --> 00:46:11.440
안 미안해.
577
00:46:11.440 --> 00:46:16.420
네, 이거 다 찍고 싸우실게요. 웃으세요!
578
00:46:16.420 --> 00:46:19.060
웃어, 웃으라잖아.
579
00:46:27.770 --> 00:46:31.160
여기 턱 좀만 더 쳐주시면 안 될까요?
580
00:46:31.160 --> 00:46:33.790
그럼 이게 본인 얼굴이 아니잖아요.
581
00:46:33.790 --> 00:46:35.140
그게 중요할까요?
582
00:46:35.140 --> 00:46:40.000
중요하죠! 이게 증명사진이 본인 확인하려고 찍는 건데.
583
00:46:40.000 --> 00:46:42.910
이거 증명사진 아닌데.
584
00:46:43.950 --> 00:46:47.660
저 사이즈로 뽑아주세요? 액자도 끼우고?
585
00:46:47.660 --> 00:46:50.720
보통 까만 색으로 하죠?
586
00:46:50.720 --> 00:46:55.010
그러면 어떻게, 이게 눈도 좀 키워드릴까요?
587
00:46:55.010 --> 00:46:56.740
눈을 ...
588
00:47:12.780 --> 00:47:15.210
꼭 이렇게 해야 돼? 편하게 차 타고 가면 되는데.
589
00:47:15.210 --> 00:47:16.900
네 차 안 탄다고.
590
00:47:16.900 --> 00:47:19.370
무슨 일 있을 줄 알고.
591
00:47:19.370 --> 00:47:21.170
그럼 버스라도 타지.
592
00:47:21.170 --> 00:47:22.830
말 걸지 마라.
593
00:47:22.830 --> 00:47:25.390
나 그냥 걷고 싶으니까.
594
00:47:25.390 --> 00:47:27.230
시간 참 허투루 쓴다.
595
00:47:27.230 --> 00:47:29.870
지금 1 분 1 초가 아까울 때 아닌가?
596
00:47:34.570 --> 00:47:37.680
넌 시비를 걸어야 쳐다 라도 보는구나.
597
00:47:41.920 --> 00:47:43.580
인간들은 참 이상해.
598
00:47:43.580 --> 00:47:45.240
왜 그런 걸 애써 남기려고 하는 거지?
599
00:47:45.240 --> 00:47:47.260
어차피 보지도 못할 거.
600
00:47:47.260 --> 00:47:50.470
나 말고 다른 사람 보라고.
601
00:47:50.470 --> 00:47:53.030
종종 내가 그러거든.
602
00:47:54.620 --> 00:47:57.440
그럼 죽기로 결정한 거네?
603
00:47:57.440 --> 00:48:00.730
원래 너 같은 것들은 너밖에 모르지?
604
00:48:04.060 --> 00:48:07.880
내가 얼마나 남밖에 모르는 놈인지 넌 몰라.
605
00:48:07.880 --> 00:48:11.750
지금도 봐? 뺨 맞고 너 살려주겠다고 달려온 거.
606
00:48:20.590 --> 00:48:22.490
시간 간다.
607
00:48:38.380 --> 00:48:41.020
익숙해져. 나랑 걷고 싶으면.
608
00:48:42.750 --> 00:48:44.910
이거 네가 그런 거야?
609
00:48:47.450 --> 00:48:50.400
내가 그런 건 아니지만,
610
00:48:50.400 --> 00:48:52.740
나 때문에 그런 거니까.
611
00:49:05.760 --> 00:49:07.490
혹시 저것도?
612
00:49:07.490 --> 00:49:09.330
때때로.
613
00:49:13.950 --> 00:49:15.590
맞아.
614
00:49:19.550 --> 00:49:21.680
어떻게 이렇게 살지?
615
00:49:22.330 --> 00:49:25.320
난 살아 있지 않아. 그냥 존재하는 거지.
616
00:49:27.720 --> 00:49:30.500
<i>난 그냥 멸망의 버튼이야.</i>
617
00:49:30.500 --> 00:49:37.220
<i>내 걸음 한 번, 내 손짓 한 번, 내 숨 한 번.</i>
618
00:49:38.430 --> 00:49:41.240
<i>내 모든 것이 멸망으로 이어져.</i>
619
00:49:41.240 --> 00:49:43.550
난 그걸 위한 존재야.
620
00:49:47.010 --> 00:49:49.420
아무것도 안 하면?
621
00:49:50.380 --> 00:49:53.160
네가 아무것도 안 하면?
622
00:49:54.570 --> 00:49:58.080
<i>지옥이 펼쳐지지.</i>
623
00:49:58.080 --> 00:50:01.230
<i>원인을 알 수 없는 이상 기온이 계속 되고 있습니다.</i>
624
00:50:01.230 --> 00:50:04.850
<i>10 월임에도 불구하고 전국 곳곳에 폭염 및 가뭄이 발생해.</i>
625
00:50:04.850 --> 00:50:07.020
<i>올해 농사는 다 말아먹었죠 뭐.</i>
626
00:50:07.020 --> 00:50:10.260
<i>요즘은 정말 세상이 미쳐 돌아간다는 것 같다니까요.</i>
627
00:50:10.260 --> 00:50:12.450
<i>미쳤어! 어떻게 자기 자식을 죽여?</i>
628
00:50:12.450 --> 00:50:14.780
<i>저런 악마 같은. 죽지도 않아?</i>
629
00:50:14.780 --> 00:50:18.130
<i>신이 있으면 저런 놈부터 데려가야지.</i>
630
00:50:22.790 --> 00:50:26.240
얻는 게 있으면 잃는 게 있다.
631
00:50:26.240 --> 00:50:31.060
살면서 내가 얻은 건 전부 내가 잃은 것들로 이룬 거다.
632
00:50:31.760 --> 00:50:35.500
그 말 무슨 뜻인지 이제 알겠어.
633
00:50:35.500 --> 00:50:38.860
겨울이 있어야 봄이 있고,
634
00:50:38.860 --> 00:50:42.340
어둠이 있어야 빛도 있고.
635
00:50:42.340 --> 00:50:45.330
죽음이 있어야 탄생도 있다.
636
00:50:45.330 --> 00:50:47.890
뭐 그런 거지?
637
00:50:47.890 --> 00:50:54.700
그러니까 네가 겨울이고, 어둠이고, 죽음이고.
638
00:50:56.890 --> 00:50:58.040
그래.
639
00:50:58.040 --> 00:51:02.150
네 말대로 너 정말 남밖에 모르는 놈이었구나.
640
00:51:02.940 --> 00:51:06.360
하필 자기밖에 모를 때 나한테 와가지고.
641
00:51:11.760 --> 00:51:14.640
근데 손 언제까지 잡고 있어야 돼?
642
00:51:18.680 --> 00:51:21.550
좋아서 계속 잡고 있는 줄 알았는데.
643
00:51:43.610 --> 00:51:46.660
뭘 여기까지 따라와? 부담스럽게.
644
00:51:46.660 --> 00:51:48.950
뭐 어쨌든 고맙다.
645
00:51:48.950 --> 00:51:52.500
이제 가봐. 나 어디 도망 안 갈 거니까.
646
00:51:52.500 --> 00:51:54.530
내일도 볼까?
647
00:51:54.530 --> 00:51:57.320
- 뭐?
- 데리러 갈까?
648
00:51:58.590 --> 00:52:01.170
선택해, 네가.
649
00:52:01.170 --> 00:52:03.580
왜 이래, 갑자기?
650
00:52:03.580 --> 00:52:06.990
아파서 바닥을 기든지 말든지.
651
00:52:06.990 --> 00:52:09.600
너 무슨 기분 장애 같은 거 있어?
652
00:52:09.600 --> 00:52:11.690
잘 나가다. 진짜.
653
00:52:11.690 --> 00:52:14.370
야! 우리 방금까지 좋았거든.
654
00:52:14.370 --> 00:52:18.020
막 서로를 이해하고, 서로의 존재를 탐구하고.
655
00:52:18.020 --> 00:52:20.770
좀 매달려보라는 소리잖아.
656
00:52:20.770 --> 00:52:22.240
뭐 너한테?
657
00:52:22.240 --> 00:52:24.760
너한테 온 운명한테.
658
00:52:36.370 --> 00:52:39.090
야, 탁동경!
659
00:52:43.680 --> 00:52:45.320
탁동경!
660
00:52:45.320 --> 00:52:46.650
뭐, 뭐, 뭐야?
661
00:52:46.650 --> 00:52:50.120
나 눈에 뵈는 거 없다, 지금.
662
00:52:55.390 --> 00:52:59.100
오빠가 미쳤었다, 동경아.
663
00:52:59.100 --> 00:53:02.180
오빠 그거 다 진심 아니었어!
664
00:53:02.180 --> 00:53:05.140
‘미쳤었어’가 아니라 넌 지금도 미쳤어.
665
00:53:05.140 --> 00:53:07.000
미쳤네, 이게!
666
00:53:07.000 --> 00:53:10.530
우리 사랑했잖아, 사랑했잖아!
667
00:53:10.530 --> 00:53:13.300
회사에서 그거 다 진심 아니었다고 개소리였어!
668
00:53:13.300 --> 00:53:15.880
이게 진심이야! 취중진담!
669
00:53:15.880 --> 00:53:20.680
그래, 취중진담! 오빠가 많이 불러줬었잖아 너한테 기억나지 그렇지?
670
00:53:20.680 --> 00:53:24.270
와. 이거 안 놔!
671
00:53:24.270 --> 00:53:27.290
취했으면 집에 갈 것이지. 여길 왜 와?
672
00:53:27.290 --> 00:53:33.400
♪ 그래 나 취했는지도 몰라 ♪
673
00:53:33.400 --> 00:53:37.910
♪ 실수인지도 몰라 ♪
674
00:53:37.910 --> 00:53:41.590
♪ 아침이면 ♪
675
00:53:42.480 --> 00:53:49.740
♪ 이젠 고백할게 처음부터 너를 사랑해왔다 ♪
676
00:53:49.740 --> 00:53:51.100
이거 놔!
677
00:53:51.100 --> 00:53:53.340
진짜 놔, 이거!
678
00:53:53.340 --> 00:53:56.170
좀 꺼지라고, 내 인생에서!
679
00:53:56.170 --> 00:54:01.200
♪ 어설픈 나의 말이 ♪
680
00:54:01.200 --> 00:54:02.960
놔!
681
00:54:02.960 --> 00:54:07.120
♪ 촌스럽고 ♪
- 진짜, 놔!
682
00:54:07.800 --> 00:54:09.230
뭐야, 너?
683
00:54:09.230 --> 00:54:10.960
놔.
684
00:54:10.960 --> 00:54:13.560
놓으라고 인마!
685
00:54:13.560 --> 00:54:15.240
그거 소원인가?
686
00:54:15.240 --> 00:54:17.960
- 뭐?
- 꺼지라고 내 인생에서 그거.
687
00:54:17.960 --> 00:54:20.590
미쳤어? 이런 놈한테 내 소원을 쓰게?
688
00:54:20.590 --> 00:54:22.900
이거 좀 놓으라고!
689
00:54:22.900 --> 00:54:25.580
그럼 이렇게 처리할까?
690
00:54:28.160 --> 00:54:29.940
여보 ...
691
00:54:32.500 --> 00:54:34.010
여보 ... ?
692
00:54:34.010 --> 00:54:34.910
<i>남자친구.</i>
693
00:54:34.910 --> 00:54:37.150
여보? 탁동경, 이 새끼 뭐야?
694
00:54:37.150 --> 00:54:41.470
자기가 말한 그 지긋지긋한 놈이 이놈이구나?
695
00:54:41.470 --> 00:54:44.310
여긴 나한테 맡기고 자긴 들어가서 밥 먹어.
696
00:54:44.310 --> 00:54:47.070
자기가 좋아하는 오이내국 해뒀어.
697
00:54:47.070 --> 00:54:49.550
자기?
698
00:54:49.550 --> 00:54:52.200
오이냉국?
699
00:54:52.200 --> 00:54:55.340
탁동경 너 남자 있었냐?
700
00:54:55.340 --> 00:54:57.950
살림 차렸어?
701
00:54:57.950 --> 00:54:59.840
그래, 차라리 잘됐다.
702
00:54:59.840 --> 00:55:03.120
내가 유부남인 거 속인 거랑 너 동거하는 거랑 쌤쌤치고,
703
00:55:03.120 --> 00:55:05.480
우리 다시 시작하면 되겠다. 그렇지?
704
00:55:05.480 --> 00:55:07.530
이게 다 뭐냐?
705
00:55:13.210 --> 00:55:14.400
뭐냐고?
706
00:55:14.400 --> 00:55:18.530
야, 야, 야, 야! 그게 아니고! 야!
707
00:55:18.530 --> 00:55:21.580
언 놈이 동거고, 언 놈이 유부남이야?
708
00:55:21.580 --> 00:55:24.350
일단 유부남부터 좀 맞자.
709
00:55:25.100 --> 00:55:26.500
잠깐만. 누구세요?
710
00:55:26.500 --> 00:55:27.730
- 야!
- 야!
711
00:55:27.730 --> 00:55:29.460
- 왜 그래?
- 야!
712
00:55:29.460 --> 00:55:31.300
일로 와!
713
00:56:13.640 --> 00:56:16.120
진짜 웃겨.
714
00:56:18.290 --> 00:56:20.710
진짜 어이없네.
715
00:56:23.770 --> 00:56:26.180
됐어, 내가 할게.
716
00:56:26.180 --> 00:56:28.530
도와줘서 고맙 ...
717
00:56:41.160 --> 00:56:43.670
안 아프게 해준다고 했으니까.
718
00:56:49.220 --> 00:56:51.410
내 생각할 만하네.
719
00:56:52.610 --> 00:56:56.830
도대체 어떤 인간이 하필 그 순간 그런 소원을 비나 했더니.
720
00:56:58.510 --> 00:57:00.860
그게 왜 네 생각인데?
721
00:57:00.860 --> 00:57:03.280
멸망이 곧 나니까.
722
00:57:03.280 --> 00:57:07.350
같은 시간에 나와 같은 생각을 하는 사람 너밖에 없었어.
723
00:57:12.600 --> 00:57:16.770
고맙게 생각해 여러 의미로.
725
00:57:35.360 --> 00:57:37.090
야 ...
726
00:57:43.800 --> 00:57:45.970
안 되겠다.
727
00:57:48.530 --> 00:57:51.160
같이 살자.
728
00:57:51.160 --> 00:57:52.830
우리.
729
00:57:59.300 --> 00:58:05.700
♫ <i>It’s about to fall off 위험해</i> ♫
730
00:58:06.720 --> 00:58:12.780
♫ <i>I’m sorry 눈물이 나 Yeah</i> ♫
731
00:58:13.860 --> 00:58:20.910
♫ <i>어둠이 내려와 사라져 가</i> ♫
732
00:58:20.910 --> 00:58:25.660
♫ <i>멈춰진 시간 속에</i> ♫
733
00:58:27.110 --> 00:58:31.530
♫ <i> They will disappear without a trace</i> ♫
734
00:58:31.530 --> 00:58:37.060
♫ <i>멈출 수가 없어 왜</i> ♫
735
00:58:38.230 --> 00:58:42.120
♫ <i>My last favor</i> ♫
736
00:58:42.120 --> 00:58:45.630
♫ <i>I'm breaking down</i> ♫
737
00:58:45.630 --> 00:58:50.770
♫ <i>무너져 내리고</i> ♫
738
00:58:50.770 --> 00:58:56.140
♫ <i>어둠을 비추네</i> ♫
739
00:58:56.140 --> 00:59:00.130
♫ <i>I'm breaking down</i> ♫
740
00:59:00.130 --> 00:59:04.010
<i>어느 날 우리집 현관으로 멸망이 들어왔다</i>
741
00:59:04.010 --> 00:59:06.400
<i>같이 살자 소리가 왜 나와?</i>
742
00:59:06.400 --> 00:59:07.600
<i>쪽 팔림은 순간이야.</i>
743
00:59:07.600 --> 00:59:10.500
<i> - 안녕, 처남!
- 야!</i>
744
00:59:10.500 --> 00:59:11.770
<i>이 술병 뭐야?</i>
745
00:59:11.770 --> 00:59:12.970
<i>이 소파 뭐야?</i>
746
00:59:12.970 --> 00:59:14.730
<i>나 어디서 자면 돼?</i>
747
00:59:14.730 --> 00:59:18.900
<i>아까 걔지? 네가 가장 사랑하는 사람.</i>
748
00:59:18.900 --> 00:59:22.500
<i>그 애 운명은 네가 바꿀 수 있지 않아?</i>
749
00:59:22.500 --> 00:59:24.000
<i>손 좀.</i>
750
00:59:24.000 --> 00:59:25.310
<i>난 인간이 아니야.</i>
751
00:59:25.310 --> 00:59:28.270
<i>연민도 사랑도 없어. 그런 마음 따윈 나한테 없어.</i>
752
00:59:28.270 --> 00:59:30.870
<i>난 있어. 난 인간이니까.</i>
753
00:59:30.870 --> 00:59:34.930
<i>그러니까 날 사랑하는 최초의 인간이 돼.</i>